mirror of
https://github.com/tuxbox-neutrino/neutrino.git
synced 2025-08-31 09:21:18 +02:00
Merge branch 'check/next-cc'
it compiles, but is not really tested... Conflicts: src/driver/netfile.cpp src/driver/volume.cpp src/eitd/sectionsd.cpp src/gui/audioplayer.cpp src/gui/bedit/bouqueteditor_bouquets.cpp src/gui/bedit/bouqueteditor_channels.cpp src/gui/bookmarkmanager.cpp src/gui/bouquetlist.cpp src/gui/eventlist.cpp src/gui/movieplayer.cpp src/gui/pictureviewer.cpp src/gui/scan.cpp src/gui/test_menu.h src/gui/timerlist.cpp src/gui/update.cpp src/gui/widget/listbox.cpp src/neutrino.cpp src/system/flashtool.cpp src/zapit/src/Makefile.am src/zapit/src/femanager.cpp
This commit is contained in:
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
SUBDIRS = fonts icons inetradio iso-codes license locale scripts themes
|
||||
SUBDIRS = fonts icons inetradio iso-codes license locale scripts themes neutrino-scripts
|
||||
|
||||
if BOXTYPE_TRIPLE
|
||||
SUBDIRS += lcd
|
||||
|
@@ -10,3 +10,7 @@ install_DATA = \
|
||||
DejaVuLGCSansMono-Bold.ttf \
|
||||
tuxtxt.ttf \
|
||||
tuxtxt.otb
|
||||
|
||||
if BOXMODEL_APOLLO
|
||||
install_DATA += UnDotum.ttf
|
||||
endif
|
||||
|
BIN
data/fonts/UnDotum.ttf
Normal file
BIN
data/fonts/UnDotum.ttf
Normal file
Binary file not shown.
@@ -70,6 +70,8 @@ install_DATA += \
|
||||
dd_avail.png \
|
||||
dd_gray.png \
|
||||
down.png \
|
||||
dummy.png \
|
||||
dummy_small.png \
|
||||
error.png \
|
||||
features.png \
|
||||
file.png \
|
||||
@@ -125,6 +127,7 @@ install_DATA += \
|
||||
hint_tvradio_switch.png \
|
||||
hint_vfd.png \
|
||||
hint_video.png \
|
||||
hint_ytplay.png \
|
||||
home.png \
|
||||
icon_green.png \
|
||||
icon_movieplayer.png \
|
||||
|
BIN
data/icons/dummy.png
Normal file
BIN
data/icons/dummy.png
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 226 B |
BIN
data/icons/dummy_small.png
Normal file
BIN
data/icons/dummy_small.png
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 216 B |
BIN
data/icons/hint_ytplay.png
Normal file
BIN
data/icons/hint_ytplay.png
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 3.4 KiB |
@@ -2,4 +2,5 @@ installdir = $(DATADIR)/neutrino/license
|
||||
|
||||
install_DATA = \
|
||||
deutsch.license \
|
||||
english.license
|
||||
english.license \
|
||||
slovak.license
|
||||
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version.
|
||||
Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, gemäß Version 2 der Lizenz.
|
||||
|
||||
Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, daß es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; version 2 of the License.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
|
5
data/license/slovak.license
Normal file
5
data/license/slovak.license
Normal file
@@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
Tento program je slobodný softvér: môžete ho šíriť a upravovať podľa ustanovení Všeobecnej verejnej licencie GNU (GNU General Public License), vydávanej nadáciou Free Software Foundation, a to buď podľa 2.verzie tejto Licencie, alebo (podľa vášho uváženia) ktorejkoľvek neskoršej verzie.
|
||||
|
||||
Tento program je šírený v nádeji, že bude užitočný, avšak BEZ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY. Neposkytujú sa ani odvodené záruky OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI PRE URČITÝ ÚČEL. Ďalšie podrobnosti hľadajte vo Všeobecnej verejnej licencii GNU.
|
||||
|
||||
Kópiu Všeobecnej verejnej licencie GNU ste mali dostať spolu s týmto programom. Ak sa tak nestalo, napíšte na: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
@@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
installdir = $(DATADIR)/neutrino/locale
|
||||
|
||||
locale = \
|
||||
nederlands.locale \
|
||||
deutsch.locale \
|
||||
english.locale
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +13,6 @@ locale_unmaintained = \
|
||||
unmaintained/czech.locale \
|
||||
unmaintained/francais.locale \
|
||||
unmaintained/italiano.locale \
|
||||
unmaintained/nederlands.locale \
|
||||
unmaintained/polski.locale \
|
||||
unmaintained/portugues.locale \
|
||||
unmaintained/russkij.locale \
|
||||
|
@@ -98,6 +98,7 @@ GENRE.TRAVEL_HOBBIES.7 Garten
|
||||
GENRE.UNKNOWN Unbekannt
|
||||
apidselector.head Sprachauswahl
|
||||
audio.srs_algo Art
|
||||
audio.srs_algo_heavy stark
|
||||
audio.srs_algo_light einfach
|
||||
audio.srs_algo_normal normal
|
||||
audio.srs_iq SRS TruVolume Technologie
|
||||
@@ -479,6 +480,8 @@ flashupdate.globalprogress Gesamtstatus:
|
||||
flashupdate.head Aktualisierung
|
||||
flashupdate.md5check Imageprüfung
|
||||
flashupdate.md5sumerror Das Image ist fehlerhaft
|
||||
flashupdate.menu_apply_kernel Kernel flashen
|
||||
flashupdate.menu_apply_settings Settingsübernahme erlauben
|
||||
flashupdate.msgbox Es wurde folgendes neues File gefunden:\nDatum: %s, %s\nBasisImage: %s\nTyp: %s\n\nWollen Sie diese Version jetzt herunterladen\nund installieren?
|
||||
flashupdate.msgbox_manual Es wurde ein neues Image gefunden:\nDatum: %s, %s\nBasisImage: %s\nImageTyp: %s\n\nWollen Sie diese Version jetzt installieren?
|
||||
flashupdate.mtdselector Partitions-Auswahl
|
||||
@@ -593,6 +596,7 @@ imageinfo.homepage Homepage:
|
||||
imageinfo.image Image:
|
||||
imageinfo.kernel Kernel:
|
||||
imageinfo.license Lizenz:
|
||||
imageinfo.vcs Git:
|
||||
imageinfo.version Version:
|
||||
inetradio.name Internetradio
|
||||
infoviewer.epgnotload Informationen noch nicht geladen...
|
||||
@@ -778,6 +782,7 @@ menu.hint_epg_max_events Maxiale Anzahl der Events im Zwischenspeicher
|
||||
menu.hint_epg_old_events Veraltete EPG-Daten werden nach dieser Zeit (in Stunden) verworfen
|
||||
menu.hint_epg_save Speichert die EPG-Daten auf einem externen Datenträger und läd es von dort nach einen Neustart
|
||||
menu.hint_epg_save_standby Speichert die EPG-Daten auch im Standby-Modus
|
||||
menu.hint_epg_scan Aktivieren Sie den Hintergrundscan der EPG-Daten, wenn ein freier Tuner vorhanden ist
|
||||
menu.hint_event_textcolor Ändern Sie die Farbe für farbige Events in der Kanalliste und der Infobar
|
||||
menu.hint_eventlist_additional Definiert, ob zusätzliche Informationen im Hauptfenster angezeigt werden sollen
|
||||
menu.hint_eventlist_fonts Ändern Sie die Schriftgröße in der Event-Liste
|
||||
@@ -856,6 +861,7 @@ menu.hint_key_mpplay Weisen Sie eine Taste zu, um die Wiedergabe zu starten
|
||||
menu.hint_key_mpplugin Weisen Sie eine Taste zu, um ein Plugin zu starten, wenn ihre Wiedergabe läuft
|
||||
menu.hint_key_mprewind Weisen Sie eine Taste zum Zurückspulen in ihren Aufnahmen zu
|
||||
menu.hint_key_mpstop Weisen Sie eine Taste zum Beenden der Wiedergabe zu
|
||||
menu.hint_key_mpsubtitle Weisen Sie eine Taste für die Untertitel-Auswahl zu
|
||||
menu.hint_key_mptime Weisen Sie eine Taste für die Restzeitanzeige ihrer Aufnahmen zu
|
||||
menu.hint_key_mptimeshift Weisen Sie eine Taste für das Starten von Timeshift zu
|
||||
menu.hint_key_pagedown Weisen Sie eine Taste für das Herunterblättern zu
|
||||
@@ -1116,6 +1122,7 @@ menu.hint_video_scart_mode Wählen Sie den Modus des Ausgangssignals für den SC
|
||||
menu.hint_volume Wählen Sie die Anzeigeoptionen für die Lautstärke
|
||||
menu.hint_volume_digits Zifferndarstellung der Lautstärkeanzeige ein- oder ausschalten
|
||||
menu.hint_volume_pos Wählen Sie die Position der Lautstärkeanzeige aus
|
||||
menu.hint_ytplay Wiedergabe von ausgewählten Youtube Feeds
|
||||
menu.hint_zap_cycle Wählen Sie, ob nur innerhalb des aktiven Bouquets umgeschaltet werden kann
|
||||
menu.next Weiter (Menü zum Beenden)
|
||||
messagebox.back Zurück
|
||||
@@ -1149,6 +1156,7 @@ miscsettings.epg_old_events_hint1 Wie lange abgelaufene EPG-Daten aufheben?
|
||||
miscsettings.epg_old_events_hint2 Angabe in Stunden
|
||||
miscsettings.epg_save EPG zwischenspeichern
|
||||
miscsettings.epg_save_standby EPG speichern in Standby-Modus
|
||||
miscsettings.epg_scan Hintergrundscan EPG
|
||||
miscsettings.general Allgemein
|
||||
miscsettings.head Erweitert
|
||||
miscsettings.infobar Infobar
|
||||
@@ -1351,6 +1359,22 @@ moviebrowser.update_if_dest_empty_only Übernehmen nur wenn Ziel leer
|
||||
moviebrowser.use_dir Verzeichnis verwenden
|
||||
moviebrowser.use_movie_dir Wiedergabeverzeichnis verwenden
|
||||
moviebrowser.use_rec_dir Aufnahmeverzeichnis verwenden
|
||||
moviebrowser.yt_error Fehler beim laden des Youtube Feed
|
||||
moviebrowser.yt_max_results Max. Anzahl der zu holenden Feeds
|
||||
moviebrowser.yt_most_discussed Am meisten diskutiert
|
||||
moviebrowser.yt_most_popular Beliebteste Videos
|
||||
moviebrowser.yt_most_resent Unbeliebteste Videos
|
||||
moviebrowser.yt_most_responded Feeds mit den meisten Reaktionen
|
||||
moviebrowser.yt_most_shared Am häufigsten wiedergegebe Videos
|
||||
moviebrowser.yt_next_results Nächste Ergebnisse
|
||||
moviebrowser.yt_on_the_web Trendvideos
|
||||
moviebrowser.yt_prev_results Vorherige Ergebnisse
|
||||
moviebrowser.yt_recently_featured Vor kurzem empfohlen
|
||||
moviebrowser.yt_region Region
|
||||
moviebrowser.yt_related Passende Videos
|
||||
moviebrowser.yt_search Suche nach Stichwort
|
||||
moviebrowser.yt_top_favorites Top Favoriten
|
||||
moviebrowser.yt_top_rated Am besten bewertet
|
||||
movieplayer.bookmark Bookmarks
|
||||
movieplayer.bookmarkname Bookmark Name
|
||||
movieplayer.bookmarkname_hint1 Geben Sie den Namen für das neue Lesezeichen ein
|
||||
@@ -1372,6 +1396,7 @@ movieplayer.tshelp7 ca. 1 Minute vor
|
||||
movieplayer.tshelp8 ca. 5 Minuten zurück
|
||||
movieplayer.tshelp9 ca. 5 Minuten vor
|
||||
movieplayer.tsplayback TS Abspielen
|
||||
movieplayer.ytplayback Youtube-Feed Wiedergabe
|
||||
mpkey.audio Audiotrack
|
||||
mpkey.bookmark Speichere Lesezeichen
|
||||
mpkey.forward Vorlauf
|
||||
@@ -1380,6 +1405,7 @@ mpkey.play Play
|
||||
mpkey.plugin Starte Plugin
|
||||
mpkey.rewind Rücklauf
|
||||
mpkey.stop Stopp
|
||||
mpkey.subtitle Untertitel
|
||||
mpkey.time Zeitanzeige
|
||||
networkmenu.apply_settings Änderungen werden übernommen...
|
||||
networkmenu.apply_settings_now Änderungen jetzt zuweisen?
|
||||
@@ -1715,6 +1741,7 @@ settings.pos_bottom_center unten zentriert
|
||||
settings.pos_bottom_left unten links
|
||||
settings.pos_bottom_right unten rechts
|
||||
settings.pos_default_center zentriert
|
||||
settings.pos_higher_center höher zentriert
|
||||
settings.pos_top_center oben zentriert
|
||||
settings.pos_top_left oben links
|
||||
settings.pos_top_right oben rechts
|
||||
@@ -1832,6 +1859,7 @@ timing.infobar_movieplayer Infobar (Filmwiedergabe)
|
||||
timing.infobar_radio Infobar (Radiobetrieb)
|
||||
timing.menu Menü
|
||||
timing.numericzap Umschalten mit Zifferntasten
|
||||
timing.volumebar Lautstärkeanzeige
|
||||
unicable.lnb Unicable Eingang
|
||||
unicable.qrg Unicable Frequenz
|
||||
unicable.scr Unicable SCR
|
||||
|
@@ -98,6 +98,7 @@ GENRE.TRAVEL_HOBBIES.7 gardening
|
||||
GENRE.UNKNOWN unknown
|
||||
apidselector.head Select language
|
||||
audio.srs_algo Type
|
||||
audio.srs_algo_heavy Heavy
|
||||
audio.srs_algo_light Light
|
||||
audio.srs_algo_normal Normal
|
||||
audio.srs_iq SRS TruVolume algo
|
||||
@@ -325,7 +326,7 @@ eventfinder.search_all_epg whole
|
||||
eventfinder.search_within_epg Search within
|
||||
eventfinder.search_within_list Search within
|
||||
eventfinder.searching Search for keyword in EPG...
|
||||
eventfinder.start_search Start Search
|
||||
eventfinder.start_search Start Search
|
||||
eventlist.additional Additional informations
|
||||
eventlist.name Eventlist
|
||||
eventlistbar.channelswitch schedule
|
||||
@@ -479,6 +480,8 @@ flashupdate.globalprogress Global Progress:
|
||||
flashupdate.head Software Update
|
||||
flashupdate.md5check checking image
|
||||
flashupdate.md5sumerror image has errors
|
||||
flashupdate.menu_apply_kernel Flashing kernel
|
||||
flashupdate.menu_apply_settings Allow apply settings
|
||||
flashupdate.msgbox Found the following new file:\nDate: %s, %s\nBaseImage: %s\nType: %s\n\nDo you want to download and install this version now?
|
||||
flashupdate.msgbox_manual Found the following new image:\nDate: %s, %s\nBaseImage: %s\nImageType: %s\n\nDo you want to install this version now?
|
||||
flashupdate.mtdselector Partition-Selector
|
||||
@@ -593,6 +596,7 @@ imageinfo.homepage Home page:
|
||||
imageinfo.image Image:
|
||||
imageinfo.kernel Kernel:
|
||||
imageinfo.license License:
|
||||
imageinfo.vcs Git:
|
||||
imageinfo.version Version:
|
||||
inetradio.name Internetradio
|
||||
infoviewer.epgnotload EPG not loaded....
|
||||
@@ -778,6 +782,7 @@ menu.hint_epg_max_events Maximum events to cache. After reaching limit\nEPG cach
|
||||
menu.hint_epg_old_events Hours after event end time to consider\nevent old and remove it from cache
|
||||
menu.hint_epg_save Save cached EPG to harddisk or usb flash\nand load it after boot
|
||||
menu.hint_epg_save_standby Save EPG on soft standby mode
|
||||
menu.hint_epg_scan Enable background epg scan using free tuner
|
||||
menu.hint_event_textcolor Change event color for colored-event options\nin channel list and infobar
|
||||
menu.hint_eventlist_additional Show additional informations\nin main box
|
||||
menu.hint_eventlist_fonts Change event list font sizes
|
||||
@@ -856,6 +861,7 @@ menu.hint_key_mpplay Assign button to resume record/file playback
|
||||
menu.hint_key_mpplugin Assign button to start selected plugin\nwhile playing record/file
|
||||
menu.hint_key_mprewind Assign button to rewind record playback
|
||||
menu.hint_key_mpstop Assign button to stop record/file playback
|
||||
menu.hint_key_mpsubtitle Assign button to show subtitle selection
|
||||
menu.hint_key_mptime Assign button to show play time\nleft time
|
||||
menu.hint_key_mptimeshift Assign button to start timeshift
|
||||
menu.hint_key_pagedown Assign button to show next items page
|
||||
@@ -1116,6 +1122,7 @@ menu.hint_video_scart_mode Select analog output mode for SCART connectors
|
||||
menu.hint_volume Configure Volume GUI options
|
||||
menu.hint_volume_digits Numeric display of the volumebar on/off
|
||||
menu.hint_volume_pos Select volume indicator position
|
||||
menu.hint_ytplay Play selected youtube feeds
|
||||
menu.hint_zap_cycle When swithing channels, stay in current bouquet
|
||||
menu.next Next (press Menu to quit)
|
||||
messagebox.back Back
|
||||
@@ -1149,6 +1156,7 @@ miscsettings.epg_old_events_hint1 How long will EPG-Data be stored after they ti
|
||||
miscsettings.epg_old_events_hint2 Set in hours
|
||||
miscsettings.epg_save Save/Restore epg on reboot
|
||||
miscsettings.epg_save_standby Save epg on soft standby
|
||||
miscsettings.epg_scan EPG scan
|
||||
miscsettings.general General
|
||||
miscsettings.head Extended settings
|
||||
miscsettings.infobar Infobar
|
||||
@@ -1351,6 +1359,22 @@ moviebrowser.update_if_dest_empty_only Copy if destination is empty only
|
||||
moviebrowser.use_dir Use directory
|
||||
moviebrowser.use_movie_dir Use movie directory
|
||||
moviebrowser.use_rec_dir Use record directory
|
||||
moviebrowser.yt_error Failed to load youtube feed
|
||||
moviebrowser.yt_max_results Max results to fetch
|
||||
moviebrowser.yt_most_discussed Most discussed
|
||||
moviebrowser.yt_most_popular Most popular
|
||||
moviebrowser.yt_most_resent Most resent
|
||||
moviebrowser.yt_most_responded Most responded
|
||||
moviebrowser.yt_most_shared Most shared
|
||||
moviebrowser.yt_next_results Next results
|
||||
moviebrowser.yt_on_the_web Trending videos
|
||||
moviebrowser.yt_prev_results Previous results
|
||||
moviebrowser.yt_recently_featured Recently featured
|
||||
moviebrowser.yt_region Region
|
||||
moviebrowser.yt_related Related videos
|
||||
moviebrowser.yt_search Search keyword
|
||||
moviebrowser.yt_top_favorites Top favorites
|
||||
moviebrowser.yt_top_rated Top rated
|
||||
movieplayer.bookmark Bookmarks
|
||||
movieplayer.bookmarkname Bookmarkname
|
||||
movieplayer.bookmarkname_hint1 Enter a name for your new bookmark
|
||||
@@ -1372,6 +1396,7 @@ movieplayer.tshelp7 skip approx. 1 minute
|
||||
movieplayer.tshelp8 approx. 5 minutes back
|
||||
movieplayer.tshelp9 skip approx. 5 minutes
|
||||
movieplayer.tsplayback Play TS
|
||||
movieplayer.ytplayback Youtube feeds playback
|
||||
mpkey.audio Audio track
|
||||
mpkey.bookmark save bookmark
|
||||
mpkey.forward Forward
|
||||
@@ -1380,6 +1405,7 @@ mpkey.play Play
|
||||
mpkey.plugin Run plugin
|
||||
mpkey.rewind Rewind
|
||||
mpkey.stop Stop
|
||||
mpkey.subtitle Subtitles
|
||||
mpkey.time Show time
|
||||
networkmenu.apply_settings Changes are applied...
|
||||
networkmenu.apply_settings_now Do you want to apply settings now?
|
||||
@@ -1715,6 +1741,7 @@ settings.pos_bottom_center bottom center
|
||||
settings.pos_bottom_left bottom left
|
||||
settings.pos_bottom_right bottom right
|
||||
settings.pos_default_center center
|
||||
settings.pos_higher_center higher center
|
||||
settings.pos_top_center top center
|
||||
settings.pos_top_left top left
|
||||
settings.pos_top_right top right
|
||||
@@ -1832,6 +1859,7 @@ timing.infobar_movieplayer Infobar (movie mode)
|
||||
timing.infobar_radio Infobar (radio mode)
|
||||
timing.menu Menu
|
||||
timing.numericzap Numeric Zap
|
||||
timing.volumebar Volume bar
|
||||
unicable.lnb Unicable Input
|
||||
unicable.qrg Unicable Frequency
|
||||
unicable.scr Unicable SCR
|
||||
|
@@ -1,667 +0,0 @@
|
||||
EPGMenu.epgplus Preview overzicht
|
||||
EPGMenu.eventinfo Info over uitzending
|
||||
EPGMenu.eventlist Preview programma
|
||||
EPGMenu.head EPG - Programma Informatie
|
||||
EPGMenu.streaminfo technische Informatie
|
||||
EPGPlus.actions Aktie's
|
||||
EPGPlus.head Preview (EPG Plus)
|
||||
EPGPlus.next_bouquet Volgend Boeket
|
||||
EPGPlus.options Optie's
|
||||
EPGPlus.page_down Vorige pagina.
|
||||
EPGPlus.page_up Volgende pagina.
|
||||
EPGPlus.prev_bouquet Vorig Boeket.
|
||||
EPGPlus.record Opname
|
||||
EPGPlus.refresh_epg Aktualiseren
|
||||
EPGPlus.remind Herinneren
|
||||
EPGPlus.scroll_mode Scroll Mode
|
||||
EPGPlus.select_font_name Lettertype kiezen
|
||||
EPGPlus.stretch_mode Stretch Mode
|
||||
EPGPlus.swap_mode Bladeren
|
||||
EPGPlus.view_mode Mode
|
||||
GENRE.ARTS.0 Kunst/ cultuur
|
||||
GENRE.ARTS.1 Beeldende kunst
|
||||
GENRE.ARTS.10 kunst/culturele magazines
|
||||
GENRE.ARTS.11 mode
|
||||
GENRE.ARTS.2 fijne kunst
|
||||
GENRE.ARTS.3 religie
|
||||
GENRE.ARTS.4 populair cultuur/traditionele kunst
|
||||
GENRE.ARTS.5 literatuur
|
||||
GENRE.ARTS.6 film/cinema
|
||||
GENRE.ARTS.7 experimentele film/video
|
||||
GENRE.ARTS.8 uitzendingen/pers
|
||||
GENRE.ARTS.9 nieuwe media
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.0 Kinderprogramma/ animatie
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.1 Kleuterprogramma
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.2 Ontspanningsprogramma (leeftijd: 6 tot 14)
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.3 Ontspanningsprogramma (leeftijd: 10 tot 16)
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.4 informationeel/educationeel/schoolprogramma
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.5 tekenfilms/animatie
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.0 documentatie/magazine
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.1 natuur/dieren/omgeving
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.2 technologie/natuurkunde
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.3 Geneeskunde/psychologie/
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.4 Vreemde landen/expeditie's
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.5 sociale- en spirituele wetenschappen
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.6 andere opvoedingen
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.7 Talen
|
||||
GENRE.MOVIE.0 film/drama
|
||||
GENRE.MOVIE.1 detectieve/thriller
|
||||
GENRE.MOVIE.2 aventuren/western/oorlog
|
||||
GENRE.MOVIE.3 science-fiction/fantasy/horror
|
||||
GENRE.MOVIE.4 comedy
|
||||
GENRE.MOVIE.5 soap/melodrama/folkloristisch
|
||||
GENRE.MOVIE.6 romantiek
|
||||
GENRE.MOVIE.7 ernstig/klassiek/religieus/historische film/drama
|
||||
GENRE.MOVIE.8 +18 / drama
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.0 muziek / ballet / dance
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.1 rock/pop
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.2 klassieke music
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.3 folk/traditionele muziek
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.4 jazz
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.5 musical/opera
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.6 ballet
|
||||
GENRE.NEWS.0 nieuws
|
||||
GENRE.NEWS.1 nieuws/weerbulletin
|
||||
GENRE.NEWS.2 nieuwsmagazine
|
||||
GENRE.NEWS.3 documentaire
|
||||
GENRE.NEWS.4 discussie/interview/debat
|
||||
GENRE.SHOW.0 Show / Spelshow
|
||||
GENRE.SHOW.1 game show/quiz/contest
|
||||
GENRE.SHOW.2 varieteit show
|
||||
GENRE.SHOW.3 talk show
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.0 sociale en politieke evenementen/zaken
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.1 magazines/verslagen/documentaire
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.2 economische /sociale adviezen
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.3 Opmerkzame personen
|
||||
GENRE.SPORTS.0 sport
|
||||
GENRE.SPORTS.1 speciale evenementen (Olympische spelen,Wereldbeker, etc.)
|
||||
GENRE.SPORTS.10 paardensport
|
||||
GENRE.SPORTS.11 gevechtsporten
|
||||
GENRE.SPORTS.2 sportmagazine
|
||||
GENRE.SPORTS.3 Voetbal
|
||||
GENRE.SPORTS.4 tennis/squash
|
||||
GENRE.SPORTS.5 teamsporten
|
||||
GENRE.SPORTS.6 atletiek
|
||||
GENRE.SPORTS.7 motorsport
|
||||
GENRE.SPORTS.8 watersport
|
||||
GENRE.SPORTS.9 wintersport
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.0 reizen en ontspanning
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.1 tourisme/reizen
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.2 werk
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.3 autotoerisme
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.4 fitness & gezondheid
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.5 koken
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.6 adverteren/shopping
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.7 tuinieren
|
||||
GENRE.UNKNOWN Onbekend
|
||||
apids.hint_1 Geef de te streamen APIDs in
|
||||
apids.hint_2 in hex-weergave scheiden met ' '
|
||||
apidselector.head Kies taal
|
||||
audiomenu.PCMOffset Volume Decrease PCM
|
||||
audiomenu.analogout Analoge uitgang
|
||||
audiomenu.avs avs
|
||||
audiomenu.dolbydigital Dolby Digital
|
||||
audiomenu.monoleft mono links
|
||||
audiomenu.monoright mono rechts
|
||||
audiomenu.stereo stereo
|
||||
audioplayer.add Voeg toe
|
||||
audioplayer.artist_title Artiest, Titel
|
||||
audioplayer.defdir Startdirectory
|
||||
audioplayer.delete Wis
|
||||
audioplayer.deleteall Wis alles
|
||||
audioplayer.display_order display order
|
||||
audioplayer.fastforward Vooruitspoelen
|
||||
audioplayer.follow auto Kies huidig
|
||||
audioplayer.head Audio Speellijst
|
||||
audioplayer.highprio Hoge decoderingsprioriteit
|
||||
audioplayer.id3scan Scannen van ID3 tags
|
||||
audioplayer.keylevel key level
|
||||
audioplayer.name Audioplayer
|
||||
audioplayer.pause pauze
|
||||
audioplayer.play Play
|
||||
audioplayer.playing Huidig nummer
|
||||
audioplayer.rewind terugspoelen
|
||||
audioplayer.screensaver_timeout screensaver timeout (min, 0=uit)
|
||||
audioplayer.shuffle shuffle
|
||||
audioplayer.stop Stop
|
||||
audioplayer.title_artist Titel, Artiest
|
||||
audioplayerpicsettings.general Audioplayer/ beeldviewer
|
||||
bookmarkmanager.delete Verwijderen
|
||||
bookmarkmanager.name Favorieten
|
||||
bookmarkmanager.rename Hernoemen
|
||||
bookmarkmanager.select Kiezen
|
||||
bouqueteditor.add Voeg toe
|
||||
bouqueteditor.bouquetname Naam van het boeket
|
||||
bouqueteditor.delete Wis
|
||||
bouqueteditor.discardingchanges Wegzetten van de wijzigingen, even geduld a.u.b...
|
||||
bouqueteditor.hide Verberg
|
||||
bouqueteditor.lock Slot
|
||||
bouqueteditor.move Verzet
|
||||
bouqueteditor.name Boeket-editor
|
||||
bouqueteditor.newbouquetname Nieuwe naam van het boeket
|
||||
bouqueteditor.rename Hernoem
|
||||
bouqueteditor.return Klaar
|
||||
bouqueteditor.savechanges? Wilt u de wijzigingen bewaren?
|
||||
bouqueteditor.savingchanges Bewaren van wijzigingen, even geduld...
|
||||
bouqueteditor.switch Toevoegen/verwijderen
|
||||
bouqueteditor.switchmode TV/Radio
|
||||
bouquetlist.head Boeket
|
||||
cablesetup.provider Kabelprovider
|
||||
channellist.head Alle Services
|
||||
channellist.nonefound Geen kanalen gevonden!\nVoer aub een scan uit\n(dbox-toets -> service)
|
||||
channellist.since sinds
|
||||
colorchooser.alpha alpha
|
||||
colorchooser.blue blauw
|
||||
colorchooser.green groen
|
||||
colorchooser.red rood
|
||||
colormenu.background Achtergrond
|
||||
colormenu.background_head Achtergrond
|
||||
colormenu.fade Fade menu's
|
||||
colormenu.font lettergrootte
|
||||
colormenu.menucolors Menu kleuren
|
||||
colormenu.statusbar Infobar
|
||||
colormenu.textcolor Tekstkleur
|
||||
colormenu.textcolor_head Tekstkleur
|
||||
colormenu.themeselect selecteer onderwerp
|
||||
colormenu.timing OSD Tijd
|
||||
colormenusetup.menucontent Vensterinhoud
|
||||
colormenusetup.menucontent_inactive Vensterinhoud niet actief
|
||||
colormenusetup.menucontent_selected Vensterinhoud geactiveerd
|
||||
colormenusetup.menuhead Menu bovenkant
|
||||
colorstatusbar.head Infobar
|
||||
colorstatusbar.text Infobar
|
||||
colorthememenu.classic_theme Classic thema
|
||||
colorthememenu.dblue_theme Donkerblauw thema
|
||||
colorthememenu.dvb2k_theme DVB2000 thema
|
||||
colorthememenu.head Themakeuze
|
||||
colorthememenu.neutrino_theme Neutrino thema
|
||||
date.Apr April
|
||||
date.Aug Augustus
|
||||
date.Dec December
|
||||
date.Feb Februari
|
||||
date.Fri vrijdag
|
||||
date.Jan Januari
|
||||
date.Jul Juli
|
||||
date.Jun Juni
|
||||
date.Mar Maart
|
||||
date.May Mei
|
||||
date.Mon maandag
|
||||
date.Nov November
|
||||
date.Oct Oktober
|
||||
date.Sat zaterdag
|
||||
date.Sep September
|
||||
date.Sun zondag
|
||||
date.Thu donderdag
|
||||
date.Tue dinsdag
|
||||
date.Wed woensdag
|
||||
epglist.head Event-list - %s
|
||||
epglist.noevents EPG is niet beschikbaar
|
||||
epgviewer.More_Screenings Meerdere Screenings op dit kanaal
|
||||
epgviewer.nodetailed Geen details beschikbaar
|
||||
epgviewer.notfound Geen EPG gevonden
|
||||
eventlistbar.channelswitch Planning
|
||||
eventlistbar.eventsort Sorteren
|
||||
eventlistbar.recordevent Opnemen
|
||||
favorites.addchannel Huidig kanaal zal toegevoegd worden\naan het boeket "mijn favorieten".\nDit zal enkele seconden durens...
|
||||
favorites.bouquetname Mijn favorieten
|
||||
favorites.bqcreated Bouquet "Mijn favorieten" is gemaakt...\n
|
||||
favorites.chadded Huidig kanaal is aan de favorieten toegevoegd...\n
|
||||
favorites.chalreadyinbq Huidig kanaal staat reeds bij de favorieten...\n
|
||||
favorites.finalhint \nGebruik de boeketeditor om de favorieten aan te passen.\n
|
||||
favorites.menueadd Voeg kanaal aan favorieten toe.
|
||||
favorites.nobouquets Favorieten zijn alleen beschikbaar met geactiveerde boeketten.
|
||||
filebrowser.delete Verwijderen
|
||||
filebrowser.dodelete1 Moet
|
||||
filebrowser.dodelete2 gewist worden?
|
||||
filebrowser.filter.active Filter aan
|
||||
filebrowser.filter.inactive Filter uit
|
||||
filebrowser.head Browser
|
||||
filebrowser.mark Markeer
|
||||
filebrowser.nextpage Volgende pagina
|
||||
filebrowser.prevpage Vorige pagina
|
||||
filebrowser.scan Folders doorzoeken
|
||||
filebrowser.select Kies
|
||||
filebrowser.showrights Toon rechten
|
||||
filebrowser.sort.date (datum)
|
||||
filebrowser.sort.name (bestandsname)
|
||||
filebrowser.sort.namedirsfirst (Dateiname2)
|
||||
filebrowser.sort.size (Grootte)
|
||||
filebrowser.sort.type (Type)
|
||||
flashupdate.actionreadflash lezen
|
||||
flashupdate.cantopenfile Kan bestand niet openen
|
||||
flashupdate.cantopenmtd Kan het mtd-device niet openen
|
||||
flashupdate.checkupdate Zoek nieuwe versie
|
||||
flashupdate.currentversion_sep Huidige versie
|
||||
flashupdate.currentversiondate Datum
|
||||
flashupdate.currentversiontime Tijd
|
||||
flashupdate.erasefailed Wissen van de flash mislukt
|
||||
flashupdate.erasing Wissen van de flash
|
||||
flashupdate.experimentalimage De gekozen image is nog niet getest.D.w.z.dat\nuw ontvanger misschien niet opstart na de update.\n\nWilt u echt deze versie updaten?
|
||||
flashupdate.expertfunctions Expert-functie's
|
||||
flashupdate.fileis0bytes De grootte van het bestand is 0 Byte
|
||||
flashupdate.fileselector File kiezen
|
||||
flashupdate.flashreadyreboot De image is succesvol geflashed.\nDe DBox zal nu herstarten.
|
||||
flashupdate.getinfofile Haalt info versie op
|
||||
flashupdate.getinfofileerror Geen info van de versie gevonden
|
||||
flashupdate.getupdatefile Krijgt een update
|
||||
flashupdate.getupdatefileerror Krijgt geen update
|
||||
flashupdate.globalprogress Globale vooruitgang:
|
||||
flashupdate.head Software Update
|
||||
flashupdate.md5check controleer image
|
||||
flashupdate.md5sumerror Image heeft fouten
|
||||
flashupdate.msgbox De volgende nieuwe image is gevonden:\nDatum: %s, %s\nBaseImage: %s\nImageType: %s\n\nWilt u de nieuwe image nu downloaden en installeren?
|
||||
flashupdate.msgbox_manual De volgende nieuwe image is gevonden:\nDatum: %s, %s\nBaseImage: %s\nImageType: %s\n\nWilt u deze versie nu installeren?
|
||||
flashupdate.mtdselector Partitie kiezen
|
||||
flashupdate.programmingflash Programmeren van de flash
|
||||
flashupdate.proxypassword Paswoord
|
||||
flashupdate.proxypassword_hint1 Geef het paswoord voor de proxyserver
|
||||
flashupdate.proxypassword_hint2 Leeg betekent geen proxy
|
||||
flashupdate.proxyserver Hostnaam
|
||||
flashupdate.proxyserver_hint1 Geef naam of IP proxyserver, Gebruik host: poort
|
||||
flashupdate.proxyserver_hint2 Geen invoer = geen proxy
|
||||
flashupdate.proxyserver_sep Proxyserver
|
||||
flashupdate.proxyusername Gebruikersnaam
|
||||
flashupdate.proxyusername_hint1 Geef de gebruikersnaam van de proxyserver
|
||||
flashupdate.proxyusername_hint2 Geen invoer= geen proxy-auth
|
||||
flashupdate.readflash Lees de hele image
|
||||
flashupdate.readflashmtd Lees een partitie
|
||||
flashupdate.ready Klaar
|
||||
flashupdate.reallyflashmtd Wilt u echt flashen?\n\nAls er een fout optreed is de image niet\ngeldig, De Dbox zal niet starten na het flashen.\n\nImagename: %s\nTarget: %s
|
||||
flashupdate.savesuccess De image is succesvol bewaard \nonder %s.
|
||||
flashupdate.selectimage Beschikbare Images
|
||||
flashupdate.squashfs.noversion Versiecontrole van SquashFS gaat momenteel enkel via webupdating
|
||||
flashupdate.titlereadflash Lezen Flash
|
||||
flashupdate.titlewriteflash Writing Flash
|
||||
flashupdate.updatemode Updatemode
|
||||
flashupdate.updatemode_internet Internet
|
||||
flashupdate.updatemode_manual Manueel (ftp)
|
||||
flashupdate.url_file config file
|
||||
flashupdate.versioncheck Controleer versie
|
||||
flashupdate.writeflash Schrijf de hele image
|
||||
flashupdate.writeflashmtd Schrijf een partitie
|
||||
flashupdate.wrongbase Your Release cycle differs, unable to update\nwithout having installed the right version!
|
||||
fontmenu.channellist kanalenlijst
|
||||
fontmenu.epg EPG
|
||||
fontmenu.eventlist Eventlist
|
||||
fontmenu.gamelist Spellijst
|
||||
fontmenu.head Settings lettergrootte
|
||||
fontmenu.infobar Infobar
|
||||
fontsize.channel_num_zap Directe selectie
|
||||
fontsize.channellist Kanalenlijst
|
||||
fontsize.channellist_descr Omschrijving
|
||||
fontsize.channellist_number Nummer
|
||||
fontsize.epg_date EPG datum
|
||||
fontsize.epg_info1 EPG Info 1
|
||||
fontsize.epg_info2 EPG Info 2
|
||||
fontsize.epg_title EPG Titel
|
||||
fontsize.eventlist_datetime datum/tijd
|
||||
fontsize.eventlist_itemlarge groot
|
||||
fontsize.eventlist_itemsmall klein
|
||||
fontsize.eventlist_title Titel
|
||||
fontsize.filebrowser_item filebrowser item
|
||||
fontsize.gamelist_itemlarge groot
|
||||
fontsize.gamelist_itemsmall klein
|
||||
fontsize.hint lettertype instellen,\ngeduld aub...
|
||||
fontsize.infobar_channame Kanaalnaam
|
||||
fontsize.infobar_info info
|
||||
fontsize.infobar_number Nummer
|
||||
fontsize.infobar_small klein
|
||||
fontsize.menu Menutekst
|
||||
fontsize.menu_info Menu Info
|
||||
fontsize.menu_title Menu Titel
|
||||
gtxalpha.alpha1 Alpha 1
|
||||
gtxalpha.alpha2 Alpha 2
|
||||
infoviewer.epgnotload EPG niet geladen....
|
||||
infoviewer.epgwait wachten op EPG...
|
||||
infoviewer.eventlist Event-Lijst
|
||||
infoviewer.languages Geluid
|
||||
infoviewer.motor_moving Positionering van de antenne
|
||||
infoviewer.nocurrent Geen info beschikbaar voor dit programma
|
||||
infoviewer.noepg EPG is niet beschikbaar
|
||||
infoviewer.notavailable Kanaal is niet beschikbaar
|
||||
infoviewer.selecttime Tijdskeuze
|
||||
infoviewer.streaminfo Kenmerken
|
||||
infoviewer.subservice Subservices
|
||||
infoviewer.waittime Wacht op de tijd...
|
||||
ipsetup.hint_1 Gebruik 0 tot 9, of Use 0..9, of gebruik Up/Down,
|
||||
ipsetup.hint_2 OK bewaar, Home afbreken
|
||||
keybindingmenu.RC Key herhaal-blocker
|
||||
keybindingmenu.addrecord Voeg record timer toe
|
||||
keybindingmenu.addrecord_head Voeg record timer toe
|
||||
keybindingmenu.addremind add zapto timer
|
||||
keybindingmenu.addremind_head add zapto timer
|
||||
keybindingmenu.allchannels_on_ok Alle services
|
||||
keybindingmenu.bouquetchannels_on_ok Huidig boeket
|
||||
keybindingmenu.bouquetdown vorig boeket
|
||||
keybindingmenu.bouquetdown_head keysetup vorig boeket back
|
||||
keybindingmenu.bouquethandling Boeket-control
|
||||
keybindingmenu.bouquetlist_on_ok Boeketlijst
|
||||
keybindingmenu.bouquetup Volgend boeket
|
||||
keybindingmenu.bouquetup_head keysetup Volgend boeket
|
||||
keybindingmenu.cancel Sluit kanalenlijst
|
||||
keybindingmenu.cancel_head Kanalenlijst gesloten
|
||||
keybindingmenu.channeldown Kanaal omlaag
|
||||
keybindingmenu.channeldown_head Keysetup channel down
|
||||
keybindingmenu.channellist Kanaallijst
|
||||
keybindingmenu.channelup kanaal omhoog
|
||||
keybindingmenu.channelup_head Keysetup channel up
|
||||
keybindingmenu.head Keybinding Setup
|
||||
keybindingmenu.modechange Modechange
|
||||
keybindingmenu.pagedown Volgende pagina
|
||||
keybindingmenu.pagedown_head Keysetup page down
|
||||
keybindingmenu.pageup Vorige pagina
|
||||
keybindingmenu.pageup_head Keysetup page up
|
||||
keybindingmenu.quickzap Quickzap
|
||||
keybindingmenu.repeatblock generic delay
|
||||
keybindingmenu.repeatblockgeneric Herhaal delay
|
||||
keybindingmenu.sort Verander sorteervolgorde
|
||||
keybindingmenu.sort_head Verander sorteervolgorde
|
||||
keybindingmenu.subchanneldown subchannel omlaag
|
||||
keybindingmenu.subchanneldown_head key subkanaal omlaag
|
||||
keybindingmenu.subchannelup subkanaal omhoog
|
||||
keybindingmenu.subchannelup_head key subkanaal omhoog
|
||||
keybindingmenu.tvradiomode TV/Radio-mode
|
||||
keybindingmenu.tvradiomode_head TV/Radio-mode
|
||||
keychooser.head Setup nieuwe Key
|
||||
keychooser.text1 Geef de nieuwe key in
|
||||
keychooser.text2 Wacht enkele sec. om af te breken
|
||||
keychoosermenu.currentkey Huidige key
|
||||
keychoosermenu.setnew setup nieuwe key
|
||||
keychoosermenu.setnone Geen key
|
||||
languagesetup.head Setup Taal
|
||||
languagesetup.select Taalkeuze
|
||||
lcdcontroler.brightness normale helderheid
|
||||
lcdcontroler.brightnessstandby Standby helderheid
|
||||
lcdcontroler.contrast Contrast
|
||||
lcdcontroler.head Display-instellingen
|
||||
lcdmenu.head LCD Settings
|
||||
lcdmenu.lcdcontroler Contrast / Helderheid
|
||||
lcdmenu.statusline status lijn
|
||||
lcdmenu.statusline.both Volume/Speelduur
|
||||
lcdmenu.statusline.playtime Speelduur
|
||||
lcdmenu.statusline.volume Volume
|
||||
mainmenu.audioplayer Audioplayer
|
||||
mainmenu.games Spelletjes
|
||||
mainmenu.head Hoofdmenu
|
||||
mainmenu.movieplayer Filmspeler
|
||||
mainmenu.pausesectionsd Lees EPG
|
||||
mainmenu.pictureviewer Weergeven van afbeeldingen
|
||||
mainmenu.radiomode Radio-Mode
|
||||
mainmenu.recording Opnemen
|
||||
mainmenu.recording_start Start opname
|
||||
mainmenu.recording_stop Stop opname
|
||||
mainmenu.service Service
|
||||
mainmenu.settings Instellingen
|
||||
mainmenu.shutdown Uitschakelen
|
||||
mainmenu.sleeptimer SleepTimer
|
||||
mainmenu.tvmode TV-Mode
|
||||
mainsettings.audio Geluid
|
||||
mainsettings.colors Kleuren/lettertype
|
||||
mainsettings.head Settings
|
||||
mainsettings.keybinding Key Setup
|
||||
mainsettings.language Taal
|
||||
mainsettings.lcd LCD-display
|
||||
mainsettings.misc Overige settings
|
||||
mainsettings.network Netwerk
|
||||
mainsettings.recording Opnemen
|
||||
mainsettings.savesettingsnow Bewaar de settings nu
|
||||
mainsettings.savesettingsnow_hint Even geduld, settings worden bewaard
|
||||
mainsettings.video Beeld
|
||||
menu.back Terug
|
||||
messagebox.back terug
|
||||
messagebox.cancel Annuleren
|
||||
messagebox.discard Bewaren van de wijzigingen?
|
||||
messagebox.error Fout
|
||||
messagebox.info Informatie
|
||||
messagebox.no Neen
|
||||
messagebox.yes Ja
|
||||
miscsettings.general Algemeen
|
||||
miscsettings.head Overige settings
|
||||
miscsettings.infobar_sat_display Satelliet display in infobar
|
||||
miscsettings.shutdown_real standby
|
||||
miscsettings.shutdown_real_rcdelay vertraagde shutdown
|
||||
miscsettings.startbhdriver load BH-Mode drivers
|
||||
motorcontrol.head Motor-Setup
|
||||
movieplayer.bookmark Favorieten
|
||||
movieplayer.bookmarkname Bookmark Naam
|
||||
movieplayer.bookmarkname_hint1 Geef de naam voor de
|
||||
movieplayer.bookmarkname_hint2 nieuwe favoriet in
|
||||
movieplayer.fileplayback Bestand via VLC
|
||||
movieplayer.head Filmplayer
|
||||
movieplayer.toomanybookmarks U heeft te veel favorieten.\nEr moet een andere favoriet gewist worden.
|
||||
movieplayer.tshelp Rood/Home Stop\nGROEN Kies audio track\nGEEL Pause/Continue\nBLUE Create bookmark\nd-box Show progress\n1 approx. 1 minute back\n3 skip approx. 1 minute\n4 approx. 5 minuten terug\n6 sla over ongeveer 5 minuten\n7 ongeveer 10 minuten terug\n9 sla ongeveer 10 minutes\nHelp: http://www.giggo.de/dbox2/movieplayer.html\n
|
||||
movieplayer.tsplayback Speel TS
|
||||
movieplayer.vlchelp ROOD/Home Stop\nGROEN Resync\nGEEL Pause/verder\nBLAUW Favoriet instellen\n1 ca. 1 Minuut terug\n3 ca. 1 Minuut vooruit\n4 ca. 5 Minuten terug\n6 ca. 5 Minuten vooruit\n7 ca. 10 Minuten terug\n9 ca. 10 Minuten vooruit\nHelp: http://www.giggo.de/dbox2/movieplayer.html\n
|
||||
networkmenu.broadcast Broadcast
|
||||
networkmenu.dhcp DHCP
|
||||
networkmenu.gateway Standaard Gateway
|
||||
networkmenu.ipaddress IP-Addres
|
||||
networkmenu.mount NFS/CIFS
|
||||
networkmenu.nameserver Nameserver
|
||||
networkmenu.netmask Netmasker
|
||||
networkmenu.setupnow Netwerk nu activeren
|
||||
networkmenu.setuponstartup Netwerk activeren bij opstarten
|
||||
networkmenu.show Toon actieve netwerksettings
|
||||
networkmenu.test Test nu het netwerk
|
||||
nfs.alreadymounted directory reeds gemount
|
||||
nfs.automount mount bij starten
|
||||
nfs.dir directory/share
|
||||
nfs.ip NFS/CIFS Server IP
|
||||
nfs.localdir plaatselijke directory
|
||||
nfs.mount Mount NFS/CIFS volume
|
||||
nfs.mount_options mountoptie's
|
||||
nfs.mounterror mountfout
|
||||
nfs.mounterror_notsup Type filesysteem niet ondersteund
|
||||
nfs.mountnow direct mounten
|
||||
nfs.mounttimeout mountfout: timeout
|
||||
nfs.password paswoord Common Internet File System (CIFS)
|
||||
nfs.remount Lijst opnieuw mounten
|
||||
nfs.type type
|
||||
nfs.type_cifs Common Internet File System (CIFS)
|
||||
nfs.type_nfs Network File System (NFS)
|
||||
nfs.umount Umount NFS/CIFS volume
|
||||
nfs.umounterror umountingfout: volume
|
||||
nfs.username Gebruikersnaam Common Internet File System (CIFS)
|
||||
nfsmenu.head NFS/CIFS instellingen
|
||||
nvod.percentage (%d%% over)
|
||||
nvod.starting (start binnen %d minuten)
|
||||
nvodselector.directormode Direct-Mode
|
||||
nvodselector.head Kies starttijd
|
||||
nvodselector.subservice Kies Subservice
|
||||
options.default Reset naar standaard
|
||||
options.fb Framebuffer
|
||||
options.null Null
|
||||
options.off Uit
|
||||
options.on Aan
|
||||
options.serial Serieel
|
||||
parentallock.changepin verander PIN code
|
||||
parentallock.changepin_hint1 Geef hier de nieuwe PIN-code in!
|
||||
parentallock.changetolocked on locked bouquets
|
||||
parentallock.head Voer PIN-code v.h. kinderslot in
|
||||
parentallock.lockage Programma op slot
|
||||
parentallock.lockage12 Voor jonger dan 12j
|
||||
parentallock.lockage16 Voor jonger dan 16j
|
||||
parentallock.lockage18 Voor jonger dan 18j
|
||||
parentallock.lockedprogram Gesloten programma (vanaf %d jaar en hoger)
|
||||
parentallock.never nooit
|
||||
parentallock.onsignal Bij uitzenden op slot
|
||||
parentallock.parentallock Kinderslot
|
||||
parentallock.prompt prompt voor PIN
|
||||
pictureviewer.defdir startdirectory
|
||||
pictureviewer.head Weergave van afbeeldingen
|
||||
pictureviewer.resize.color_average Geavanceerd
|
||||
pictureviewer.resize.none Geen
|
||||
pictureviewer.resize.simple Eenvoudig
|
||||
pictureviewer.scaling schaal
|
||||
pictureviewer.show Toon
|
||||
pictureviewer.slide_time toon tijd van slideshow
|
||||
pictureviewer.slideshow slideshow
|
||||
pictureviewer.sortorder verander volgorde
|
||||
pictureviewer.sortorder.date (datum)
|
||||
pictureviewer.sortorder.filename (bestandsnaam)
|
||||
ping.ok Bereikbaar door Ping
|
||||
ping.protocol Niet bereikbaar (fout bij host of protocol)
|
||||
ping.socket Niet bereikbaar (socketfout)
|
||||
ping.unreachable Onbereikbaar door Ping
|
||||
pinprotection.head Voer PIN-code in
|
||||
pinprotection.wrongcode Foute PIN-Code! Probeer opnieuw
|
||||
rclock.lockmsg Uw afstandsbediening van de DBox2 zal vergrendeld worden.\nOm de DBox2 vrij te geven druk op <ROOD>\nen <DBOX> op uw afstandsbediening.
|
||||
rclock.menueadd Vergrendelen afstandsbediening
|
||||
rclock.title Vergrendel afstandsbediening
|
||||
rclock.unlockmsg Afstandsbediening in werking.
|
||||
recordingmenu.defdir Opnamefolder
|
||||
recordingmenu.file Direct (file)
|
||||
recordingmenu.filesettingsseparator Direct opnemen
|
||||
recordingmenu.off Uit
|
||||
recordingmenu.server server
|
||||
recordingmenu.server_mac MAC adres
|
||||
recordingmenu.setupnow Activeer veranderingen
|
||||
recordingmenu.stream_all_audio_pids Alle audiopids opnemen
|
||||
recordingmenu.vcr vcr
|
||||
recordtimer.announce Opname start in enkele minuten
|
||||
repeatblocker.hint_1 Kortste tijd (in ms) tussen 2 drukken op de knop
|
||||
repeatblocker.hint_2 Druk op 0 om de blocker uit te zetten (rood is spatie)
|
||||
satsetup.diseqc DiSEqC
|
||||
satsetup.diseqc10 DiSEqC 1.0
|
||||
satsetup.diseqc11 DiSEqC 1.1
|
||||
satsetup.diseqc12 DiSEqC 1.2
|
||||
satsetup.diseqcrepeat DiSEqC-herhaling
|
||||
satsetup.extended DiSEqC-Settings
|
||||
satsetup.extended_motor Motorsettings
|
||||
satsetup.minidiseqc Mini-DiSEqC
|
||||
satsetup.nodiseqc Geen DiSEqC
|
||||
satsetup.satellite Satelliet
|
||||
satsetup.smatvremote SMATV Remote Tuning
|
||||
scants.actcable Kabel:
|
||||
scants.actsatellite Satelliet:
|
||||
scants.bouquet Boeket
|
||||
scants.bouquet_create Maak een nieuw
|
||||
scants.bouquet_erase Wis alles
|
||||
scants.bouquet_leave Verlaat huidig
|
||||
scants.bouquet_satellite Satellietboeket
|
||||
scants.bouquet_update update
|
||||
scants.channel Kanaal:
|
||||
scants.failed Faling transponderscan!
|
||||
scants.finished Transponderscan succesvol!
|
||||
scants.freqdata Frequentie
|
||||
scants.head Scan transponder
|
||||
scants.numberofdataservices Data:
|
||||
scants.numberofradioservices Radio:
|
||||
scants.numberoftotalservices Totaal:
|
||||
scants.numberoftvservices TV:
|
||||
scants.provider Provider:
|
||||
scants.startnow Start scan
|
||||
scants.transponders Transponders:
|
||||
screensetup.lowerright groen = setup lower right
|
||||
screensetup.upperleft rood = setup upper left
|
||||
servicemenu.head Service
|
||||
servicemenu.reload Herlaad Kanalenlijst
|
||||
servicemenu.reload_hint Even geduld, herladen van kanalenlijst
|
||||
servicemenu.scants Service scan
|
||||
servicemenu.update Software Update
|
||||
settings.missingoptionsconffile De neutrino-settings zijn geupdate.\nNew Opties worden standaard gezet.
|
||||
settings.noconffile Geen neutrino-settings gevonden.\nStandaart in gebruik.
|
||||
shutdowntimer.announce Box zal uitschakelen in 1 min.\nUitschakelen aflassen?
|
||||
sleeptimerbox.announce Sleeptimer in 1 min
|
||||
sleeptimerbox.hint1 Schakel uit in ...minuten. (000=uit)
|
||||
sleeptimerbox.hint2 dbox2 zal uitgaan na deze tijd.
|
||||
sleeptimerbox.title Sleeptimer
|
||||
streaminfo.aratio Aspect Ratio
|
||||
streaminfo.aratio_unknown Aspect Ratio: onbekend
|
||||
streaminfo.audiotype Audiotype
|
||||
streaminfo.bitrate Bitrate
|
||||
streaminfo.framerate Framerate
|
||||
streaminfo.framerate_unknown Framerate: onbekend
|
||||
streaminfo.head Stream-Informatie
|
||||
streaminfo.not_available Niet beschikbaar
|
||||
streaminfo.resolution Resolutie
|
||||
streaming.busy Een of meerdere opnames zijn bezig.\nAls U deze oodschap krijgt en er is geen opname\nbezig herstart dan Neutrino.
|
||||
streaming.dir_not_writable De opnamefolder is niet bereikbaar.\nOpnemen zal niet gaan.
|
||||
streaming.write_error De opname is afgebroken \nomdat er een schrijffout opgetreden is.
|
||||
stringinput.caps caps/geen caps
|
||||
stringinput.clear Wis alles
|
||||
timer.eventrecord.msg OK, niet OK
|
||||
timer.eventrecord.title Opname plannen
|
||||
timer.eventtimed.msg Dit programma is opgeslagen.\ndbox2 zal opstarten en \nschakelt naar dit programma op het gegeven tijdstip.
|
||||
timer.eventtimed.title Programmeren
|
||||
timerbar.channelswitch Overzicht
|
||||
timerbar.recordevent Opnemen
|
||||
timerlist.alarmtime Alarm time
|
||||
timerlist.apids Audio PIDs
|
||||
timerlist.bouquetselect Kies boeket
|
||||
timerlist.channel Kanaal
|
||||
timerlist.channelselect Kies kanaal
|
||||
timerlist.delete Wis
|
||||
timerlist.menumodify Pas timer aan
|
||||
timerlist.menunew nieuwe timer
|
||||
timerlist.message Boodschap
|
||||
timerlist.moderadio Radio-kanalen
|
||||
timerlist.modeselect Mode selection
|
||||
timerlist.modetv TV-kanalen
|
||||
timerlist.modify Modify
|
||||
timerlist.name Timer list
|
||||
timerlist.new Nieuwe timer
|
||||
timerlist.program.unknown Programma onbekend
|
||||
timerlist.reload Herlaad
|
||||
timerlist.repeat Herhaal
|
||||
timerlist.repeat.biweekly Tweewekelijks
|
||||
timerlist.repeat.byeventdescription Bekijk programmatie
|
||||
timerlist.repeat.daily Dagelijks
|
||||
timerlist.repeat.fourweekly Vierweekelijks
|
||||
timerlist.repeat.friday Vr
|
||||
timerlist.repeat.monday Ma
|
||||
timerlist.repeat.monthly Maandelijks
|
||||
timerlist.repeat.once Eenmalig
|
||||
timerlist.repeat.saturday Za
|
||||
timerlist.repeat.sunday Zo
|
||||
timerlist.repeat.thursday Do
|
||||
timerlist.repeat.tuesday Di
|
||||
timerlist.repeat.unknown Onbekend
|
||||
timerlist.repeat.wednesday Woe
|
||||
timerlist.repeat.weekdays Op weekdagen
|
||||
timerlist.repeat.weekly weekelijks
|
||||
timerlist.save Bewaar timer
|
||||
timerlist.standby SB mode
|
||||
timerlist.standby.off Standby laten
|
||||
timerlist.standby.on Enter standby
|
||||
timerlist.stoptime Stop time
|
||||
timerlist.type Timer typ
|
||||
timerlist.type.nextprogram Volgend programma
|
||||
timerlist.type.record Opnemen
|
||||
timerlist.type.remind Herinnering
|
||||
timerlist.type.shutdown Uitschakelen
|
||||
timerlist.type.sleeptimer Sleeptimer
|
||||
timerlist.type.standby Standby
|
||||
timerlist.type.unknown Onbekend
|
||||
timerlist.type.zapto Zap naar
|
||||
timerlist.weekdays Weekdagen
|
||||
timerlist.weekdays.hint_1 Ma Di Wo Do Vr Za Zo
|
||||
timerlist.weekdays.hint_2 'X'=timer '-' geen timer
|
||||
timersettings.record_safety_time_after Stop opname tijdscorrectie
|
||||
timersettings.record_safety_time_after.hint_1 Correctie van tijd in min. (00=uit). Deze tijd
|
||||
timersettings.record_safety_time_after.hint_2 wordt toegevoegd aan iedere stoptijd van de timer.
|
||||
timersettings.record_safety_time_before Start opname tijdscorrectie
|
||||
timersettings.record_safety_time_before.hint_1 Correctie van tijd in min. (00=uit). Deze tijd
|
||||
timersettings.record_safety_time_before.hint_2 will be deducted of every record timer.
|
||||
timersettings.separator Timer instellingen
|
||||
timing.chanlist Kanalenlijst
|
||||
timing.epg Epg
|
||||
timing.filebrowser Browser voor bestanden
|
||||
timing.head OSD Timeouts
|
||||
timing.hint_1 Tijd in sec. Na deze tijd zal de
|
||||
timing.hint_2 infobar verdwijnen.
|
||||
timing.infobar Infobar
|
||||
timing.menu Menu
|
||||
videomenu.csync Sync.-correctie
|
||||
videomenu.screensetup Scherm Setup
|
||||
videomenu.videoformat Formaat
|
||||
videomenu.videoformat_169 16:9
|
||||
videomenu.videoformat_43 4:3 (LB)
|
||||
videomenu.videoformat_431 4:3 (PS)
|
||||
videomenu.videosignal Video uit
|
||||
videomenu.videosignal_composite CVBS
|
||||
videomenu.videosignal_rgb RGB + CVBS
|
||||
videomenu.videosignal_svideo S-Video
|
||||
videomenu.videosignal_yuv_c YUV + CVBS
|
||||
videomenu.videosignal_yuv_v YUV + VBS
|
||||
zaptotimer.announce Zapto timer in 1 minuut.
|
@@ -13,9 +13,9 @@ EPGPlus.options Možnosti
|
||||
EPGPlus.page_down Predchádzajúca strana
|
||||
EPGPlus.page_up Nasledujúca strana
|
||||
EPGPlus.prev_bouquet predch.buket
|
||||
EPGPlus.record Záznam1
|
||||
EPGPlus.record Nahraj
|
||||
EPGPlus.refresh_epg Obnov
|
||||
EPGPlus.remind Plánovač
|
||||
EPGPlus.remind Pripomeň
|
||||
EPGPlus.scroll_mode pretáčanie
|
||||
EPGPlus.stretch_mode rozšírenie
|
||||
EPGPlus.swap_mode Zmena stránkovania
|
||||
@@ -98,6 +98,7 @@ GENRE.TRAVEL_HOBBIES.7 záhradkárstvo
|
||||
GENRE.UNKNOWN neznáme
|
||||
apidselector.head Výber jazyka
|
||||
audio.srs_algo Mód
|
||||
audio.srs_algo_heavy Hrubý
|
||||
audio.srs_algo_light Jemný
|
||||
audio.srs_algo_normal Normálny
|
||||
audio.srs_iq SRS TruVolume
|
||||
@@ -312,14 +313,19 @@ epgextended.year_of_production Rok výroby
|
||||
epglist.noevents Programové informácie (EPG) sú nedostupné...
|
||||
epgviewer.More_Screenings Podobné relácie na tomto kanály
|
||||
epgviewer.More_Screenings_short Viacej relácií
|
||||
epgviewer.age_rating Vekové obmedzenie
|
||||
epgviewer.audio Zvuk
|
||||
epgviewer.genre Žáner
|
||||
epgviewer.length Dĺžka (min.)
|
||||
epgviewer.nodetailed Detailné informácie sú nedostupné
|
||||
epgviewer.notfound Nenájdené programové informácie (EPG)
|
||||
eventfinder.head Hľadaj v EPG
|
||||
eventfinder.keyword Klávesnica
|
||||
eventfinder.keyword Slovo
|
||||
eventfinder.search Hľadaj
|
||||
eventfinder.search_within_epg Hľadaj s EPG
|
||||
eventfinder.search_within_list Hľadaj so zoznamom
|
||||
eventfinder.searching Hľadaj s klávesnicou v EPG...
|
||||
eventfinder.search_all_epg Všade
|
||||
eventfinder.search_within_epg Hľadaj v EPG
|
||||
eventfinder.search_within_list Hľadaj v zozname
|
||||
eventfinder.searching Hľadám slovo v EPG...
|
||||
eventfinder.start_search Spusti hľadanie
|
||||
eventlist.additional Podrobnejšie informácie
|
||||
eventlist.name Zoznam udalostí
|
||||
@@ -588,6 +594,7 @@ imageinfo.homepage Domov:
|
||||
imageinfo.image Image:
|
||||
imageinfo.kernel Jadro:
|
||||
imageinfo.license Licencia:
|
||||
imageinfo.vcs Git:
|
||||
imageinfo.version Verzia:
|
||||
inetradio.name Internetové rádio
|
||||
infoviewer.epgnotload EPG informácie nie sú načítané...
|
||||
@@ -657,7 +664,7 @@ keychoosermenu.setnew Nastavenie nového klávesu
|
||||
keychoosermenu.setnone Zrušenie priradenia
|
||||
languagesetup.head Nastavenie jazyka
|
||||
languagesetup.osd Jazyk OSD
|
||||
languagesetup.select Jazyk
|
||||
languagesetup.select Jazyk1
|
||||
lcd_info_line Zobrazenie v inforiadku
|
||||
lcd_info_line_channel Názov kanálu
|
||||
lcd_info_line_clock Hodiny
|
||||
@@ -705,7 +712,7 @@ mainmenu.tvradio_switch Prepnutie TV-Rádio
|
||||
mainsettings.audio Zvuk
|
||||
mainsettings.head Nastavenia
|
||||
mainsettings.keybinding Nastavenia kláves
|
||||
mainsettings.language Jazyk
|
||||
mainsettings.language Jazyk / Časové pásmo
|
||||
mainsettings.lcd Zobrazovač VFD
|
||||
mainsettings.manage Spravovanie nastavení
|
||||
mainsettings.misc Iné nastavenia
|
||||
@@ -850,6 +857,7 @@ menu.hint_key_mpplay Priradenie klávesy pre pokračovanie nahrávky
|
||||
menu.hint_key_mpplugin Priradenie klávesy pre spustenie vybraného doplnku\npočas nahrávky
|
||||
menu.hint_key_mprewind Priradenie klávesy pre pretáčanie vzad nahrávky
|
||||
menu.hint_key_mpstop Priradenie klávesy pre zastavenie nahrávky
|
||||
menu.hint_key_mpsubtitle Priradenie klávesy pre zobrazenie titulkov
|
||||
menu.hint_key_mptime Priradenie klávesy pre zobrazenie časov nahrávky
|
||||
menu.hint_key_mptimeshift Priradenie klávesy pre spustenie časového posunu
|
||||
menu.hint_key_pagedown Priradenie klávesy pre zobrazenie nasledujúcej strany položiek
|
||||
@@ -891,6 +899,7 @@ menu.hint_media Prehrávanie filmov a hudby, prezeranie obrázkov
|
||||
menu.hint_menu_fonts Zmena veľkosti písma menu
|
||||
menu.hint_menu_hints Zobrazí túto radu. Taktiež môžno zmeniť\nkedykoľvek použitím ´HELP´ tlačítka
|
||||
menu.hint_menu_pos Výber umiestnenia menu
|
||||
menu.hint_menus Konfigurácia volieb ponuky
|
||||
menu.hint_misc_cec HDMI-CEC voľby
|
||||
menu.hint_misc_channellist HD/Nové/Odstránené zoznamy kanálov, cyklické prepnutie
|
||||
menu.hint_misc_energy Použitie pripravenosti, oddialené vypnutie\nčasovače neaktivity
|
||||
@@ -1109,8 +1118,10 @@ menu.hint_video_modes VF klávesa bude cyklovať medzi zvolenými režimami
|
||||
menu.hint_video_pip Veľkosť a umiestneie obrazu v obraze
|
||||
menu.hint_video_saturation Zmena farebnosti obrázku
|
||||
menu.hint_video_scart_mode Výber režimu analógového výstupu pre SCART konektory
|
||||
menu.hint_volume Konfigurácia volieb okna hlasitosti
|
||||
menu.hint_volume_digits Číselné zobrazenie ukazovateľa hlasitosti ZAP/VYP
|
||||
menu.hint_volume_pos Výber pozície indikátora hlasitosti
|
||||
menu.hint_ytplay Prehranie vybraných youtube videí
|
||||
menu.hint_zap_cycle Pri prepínaní kanálov zotrvať v aktuálnom bukete
|
||||
menu.next ďaľej (MENU ukončí)
|
||||
messagebox.back späť
|
||||
@@ -1186,6 +1197,7 @@ miscsettings.shutdown_count_hint2 do hlbokého spánku (0=vypnuté)
|
||||
miscsettings.shutdown_real Umožnenie pripravenosti
|
||||
miscsettings.shutdown_real_rcdelay Oneskorenie vypnutia
|
||||
miscsettings.sleeptimer Čas vypnutia pri neaktivite
|
||||
miscsettings.volume Hlasitosť
|
||||
miscsettings.zapto_pre_time Korekcia času pred prepnutím (minuty)
|
||||
motorcontrol.calc_positions Prepočítaj pozície
|
||||
motorcontrol.disable_limit Vypni (soft) limity
|
||||
@@ -1343,6 +1355,22 @@ moviebrowser.update_if_dest_empty_only Kopírovať len ak je cieľové miesto pr
|
||||
moviebrowser.use_dir Použi adresár
|
||||
moviebrowser.use_movie_dir Použi adresár filmov
|
||||
moviebrowser.use_rec_dir Použi adresár nahrávania
|
||||
moviebrowser.yt_error Chyba načítania youtube videa
|
||||
moviebrowser.yt_max_results Dosiahnuté maximum výsledkov
|
||||
moviebrowser.yt_most_discussed Najdiskutovanejšie
|
||||
moviebrowser.yt_most_popular Najpopulárnejšie
|
||||
moviebrowser.yt_most_resent Najodmietanejšie
|
||||
moviebrowser.yt_most_responded Najodpovedajšie
|
||||
moviebrowser.yt_most_shared Najzdielanejšie
|
||||
moviebrowser.yt_next_results Ďaľšie výsledky
|
||||
moviebrowser.yt_on_the_web Trendové videá
|
||||
moviebrowser.yt_prev_results Predchádzájúce výsledky
|
||||
moviebrowser.yt_recently_featured Nedávno odporúčané
|
||||
moviebrowser.yt_region Región
|
||||
moviebrowser.yt_related Podobné videá
|
||||
moviebrowser.yt_search Hľadať slovo
|
||||
moviebrowser.yt_top_favorites Najobľúbenejšie
|
||||
moviebrowser.yt_top_rated Najhodnotnejšie
|
||||
movieplayer.bookmark Záložky
|
||||
movieplayer.bookmarkname Názov záložky
|
||||
movieplayer.bookmarkname_hint1 Vloženie názvu
|
||||
@@ -1364,6 +1392,7 @@ movieplayer.tshelp7 asi 1 min dopredu
|
||||
movieplayer.tshelp8 asi 5 min dozadu
|
||||
movieplayer.tshelp9 asi 5 min dopredu
|
||||
movieplayer.tsplayback Prehrať TS
|
||||
movieplayer.ytplayback Prehrávanie youtube
|
||||
mpkey.audio Zvuková stpopa
|
||||
mpkey.bookmark Ulož záložku
|
||||
mpkey.forward Dopredu
|
||||
@@ -1372,6 +1401,7 @@ mpkey.play Prehraj
|
||||
mpkey.plugin Spusti doplnok
|
||||
mpkey.rewind Dozadu
|
||||
mpkey.stop Zastav
|
||||
mpkey.subtitle Titulky
|
||||
mpkey.time Zobrazenie času
|
||||
networkmenu.apply_settings Zmeny sa aplikujú...
|
||||
networkmenu.apply_settings_now Chcete teraz aplikovať zmeny?
|
||||
@@ -1699,12 +1729,14 @@ settings.backup_failed Chybná záloha!
|
||||
settings.help Nápoveda
|
||||
settings.menu_hints Zobrazí rady nápovedy
|
||||
settings.menu_pos Umiestnenie ponuky
|
||||
settings.menus Ponuky
|
||||
settings.missingoptionsconffile Nastavenia Neutrino boli aktualizované.\nNové možosti budú mať prednastavené hodnoty.
|
||||
settings.noconffile Nenájdené nastavenia Neutrino.\nPoužité budú prednastavené hodnoty.
|
||||
settings.pos_bottom_center spodný stred
|
||||
settings.pos_bottom_left ľavý spodok
|
||||
settings.pos_bottom_right pravý spodok
|
||||
settings.pos_default_center vrchný stred
|
||||
settings.pos_higher_center spodný stred
|
||||
settings.pos_top_center vrchný stred
|
||||
settings.pos_top_left ľavý vrch
|
||||
settings.pos_top_right pravý vrch
|
||||
settings.restore Obnovenie nastavení
|
||||
|
6
data/neutrino-scripts/Makefile.am
Normal file
6
data/neutrino-scripts/Makefile.am
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
|
||||
installdir = $(CONFIGDIR)
|
||||
install_DATA = flash.start
|
||||
|
||||
install-data-hook:
|
||||
chmod 0755 $(DESTDIR)$(CONFIGDIR)/flash.start
|
17
data/neutrino-scripts/flash.start
Executable file
17
data/neutrino-scripts/flash.start
Executable file
@@ -0,0 +1,17 @@
|
||||
#!/bin/sh
|
||||
|
||||
if pidof vsftpd > /dev/null; then
|
||||
echo "Kill vsftpd"
|
||||
killall vsftpd
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if pidof ushare > /dev/null; then
|
||||
echo "Kill ushare"
|
||||
trap "" INT
|
||||
kill -INT `pidof ushare`
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [ -e /var/etc/.djmount ]; then
|
||||
echo "Kill djmount"
|
||||
fusermount -u /media/00upnp
|
||||
fi
|
Reference in New Issue
Block a user