mirror of
https://github.com/tuxbox-neutrino/neutrino.git
synced 2025-08-26 23:13:13 +02:00
update slovak locale (THX EnoSat)
This commit is contained in:
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
Tento program je slobodný softvér: môžete ho šíriť a upravovať podľa ustanovení Všeobecnej verejnej licencie GNU (GNU General Public License), vydávanej nadáciou Free Software Foundation, a to podľa 2.verzie tejto Licencie.
|
Tento program je slobodný softvér: môžete ho šíriť a upravovať podľa ustanovení Všeobecnej verejnej licencie GNU (GNU General Public License), vydávanej nadáciou Free Software Foundation, a to buď podľa 2.verzie tejto Licencie, alebo (podľa vášho uváženia) ktorejkoľvek neskoršej verzie.
|
||||||
|
|
||||||
Tento program je šírený v nádeji, že bude užitočný, avšak BEZ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY. Neposkytujú sa ani odvodené záruky OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI PRE URČITÝ ÚČEL. Ďalšie podrobnosti hľadajte vo Všeobecnej verejnej licencii GNU.
|
Tento program je šírený v nádeji, že bude užitočný, avšak BEZ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY. Neposkytujú sa ani odvodené záruky OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI PRE URČITÝ ÚČEL. Ďalšie podrobnosti hľadajte vo Všeobecnej verejnej licencii GNU.
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -97,7 +97,7 @@ GENRE.TRAVEL_HOBBIES.6 inzertovanie/nakupovanie
|
|||||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.7 záhradkárstvo
|
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.7 záhradkárstvo
|
||||||
GENRE.UNKNOWN neznáme
|
GENRE.UNKNOWN neznáme
|
||||||
apidselector.head Výber jazyka
|
apidselector.head Výber jazyka
|
||||||
audio.srs_algo Mód
|
audio.srs_algo Režim
|
||||||
audio.srs_algo_heavy Hrubý
|
audio.srs_algo_heavy Hrubý
|
||||||
audio.srs_algo_light Jemný
|
audio.srs_algo_light Jemný
|
||||||
audio.srs_algo_normal Normálny
|
audio.srs_algo_normal Normálny
|
||||||
@@ -312,7 +312,7 @@ epgextended.presenter Produkcia
|
|||||||
epgextended.year_of_production Rok výroby
|
epgextended.year_of_production Rok výroby
|
||||||
epglist.noevents Programové informácie (EPG) sú nedostupné...
|
epglist.noevents Programové informácie (EPG) sú nedostupné...
|
||||||
epgviewer.More_Screenings Podobné relácie na tomto kanály
|
epgviewer.More_Screenings Podobné relácie na tomto kanály
|
||||||
epgviewer.More_Screenings_short Viacej relácií
|
epgviewer.More_Screenings_short Ďaľšie vysielania
|
||||||
epgviewer.age_rating Vekové obmedzenie
|
epgviewer.age_rating Vekové obmedzenie
|
||||||
epgviewer.audio Zvuk
|
epgviewer.audio Zvuk
|
||||||
epgviewer.genre Žáner
|
epgviewer.genre Žáner
|
||||||
@@ -321,15 +321,15 @@ epgviewer.nodetailed Detailné informácie sú nedostupné
|
|||||||
epgviewer.notfound Nenájdené programové informácie (EPG)
|
epgviewer.notfound Nenájdené programové informácie (EPG)
|
||||||
eventfinder.head Hľadaj v EPG
|
eventfinder.head Hľadaj v EPG
|
||||||
eventfinder.keyword Slovo
|
eventfinder.keyword Slovo
|
||||||
eventfinder.search Hľadaj
|
eventfinder.search hľadaj
|
||||||
eventfinder.search_all_epg Všade
|
eventfinder.search_all_epg Všade
|
||||||
eventfinder.search_within_epg Hľadaj v EPG
|
eventfinder.search_within_epg Hľadaj v EPG
|
||||||
eventfinder.search_within_list Hľadaj v zozname
|
eventfinder.search_within_list Hľadaj v zozname
|
||||||
eventfinder.searching Hľadám slovo v EPG...
|
eventfinder.searching Hľadám slovo v EPG...
|
||||||
eventfinder.start_search Spusti hľadanie
|
eventfinder.start_search Spusti hľadanie
|
||||||
eventlist.additional Podrobnejšie informácie
|
eventlist.additional Podrobnejšie informácie
|
||||||
eventlist.name Zoznam udalostí
|
eventlist.name Zoznam relácií
|
||||||
eventlistbar.channelswitch prejdi
|
eventlistbar.channelswitch prepni
|
||||||
eventlistbar.eventsort triedenie
|
eventlistbar.eventsort triedenie
|
||||||
eventlistbar.recordevent nahraj
|
eventlistbar.recordevent nahraj
|
||||||
extra.add_to_bouquet Pridanie do buketu
|
extra.add_to_bouquet Pridanie do buketu
|
||||||
@@ -368,8 +368,11 @@ extra.fec_s2_qpsk_7_8 7/8 s2 qpsk
|
|||||||
extra.fec_s2_qpsk_8_9 8/9 s2 qpsk
|
extra.fec_s2_qpsk_8_9 8/9 s2 qpsk
|
||||||
extra.fec_s2_qpsk_9_10 9/10 s2 qpsk
|
extra.fec_s2_qpsk_9_10 9/10 s2 qpsk
|
||||||
extra.key_current_transponder Aktuálny kľúč transpondéra
|
extra.key_current_transponder Aktuálny kľúč transpondéra
|
||||||
|
extra.key_format_mode Mód obrazu
|
||||||
extra.key_list_end Na koniec
|
extra.key_list_end Na koniec
|
||||||
extra.key_list_start Na začiatok
|
extra.key_list_start Na začiatok
|
||||||
|
extra.key_pic_mode Formát obrazu
|
||||||
|
extra.key_pic_size Zobrazenie formátu 4:3
|
||||||
extra.key_pip_close Spustiť/Zastaviť PiP
|
extra.key_pip_close Spustiť/Zastaviť PiP
|
||||||
extra.key_pip_setup Nastavenie PiP
|
extra.key_pip_setup Nastavenie PiP
|
||||||
extra.key_pip_swap Prehodiť PiP/Hlavný obraz
|
extra.key_pip_swap Prehodiť PiP/Hlavný obraz
|
||||||
@@ -417,6 +420,7 @@ extra.update_dir Adresár aktualizácie
|
|||||||
extra.use_gotoxx Použi gotoXX
|
extra.use_gotoxx Použi gotoXX
|
||||||
extra.volume_digits Hlasitoť číselne
|
extra.volume_digits Hlasitoť číselne
|
||||||
extra.volume_pos Ukazovateľ hlasitosti
|
extra.volume_pos Ukazovateľ hlasitosti
|
||||||
|
extra.volume_size Výška zobrazenia
|
||||||
extra.west Západne
|
extra.west Západne
|
||||||
extra.zap_cycle Cyklické prepínanie
|
extra.zap_cycle Cyklické prepínanie
|
||||||
extra.zapit_fe_timeout Časový limit naladenia (1 = 10 msek)
|
extra.zapit_fe_timeout Časový limit naladenia (1 = 10 msek)
|
||||||
@@ -435,7 +439,7 @@ favorites.copy Kopíruj buket do Obľúbených
|
|||||||
favorites.finalhint \nPouži editor buketov pre dokonačenie\nzmien v obľúbených.\n
|
favorites.finalhint \nPouži editor buketov pre dokonačenie\nzmien v obľúbených.\n
|
||||||
favorites.menueadd Pridaj kanál do obľúbených
|
favorites.menueadd Pridaj kanál do obľúbených
|
||||||
favorites.nobouquets Obľúbené sú dostupné len pri použití Buketov.
|
favorites.nobouquets Obľúbené sú dostupné len pri použití Buketov.
|
||||||
filebrowser.delete zmaž
|
filebrowser.delete Zmazať
|
||||||
filebrowser.denydirectoryleave Hlavný adresár
|
filebrowser.denydirectoryleave Hlavný adresár
|
||||||
filebrowser.dodelete1 zmaž
|
filebrowser.dodelete1 zmaž
|
||||||
filebrowser.dodelete2 ?
|
filebrowser.dodelete2 ?
|
||||||
@@ -480,6 +484,8 @@ flashupdate.globalprogress Celkový postup:
|
|||||||
flashupdate.head SW aktualizácia
|
flashupdate.head SW aktualizácia
|
||||||
flashupdate.md5check Kontrola IMAGE
|
flashupdate.md5check Kontrola IMAGE
|
||||||
flashupdate.md5sumerror IMAGE má chyby
|
flashupdate.md5sumerror IMAGE má chyby
|
||||||
|
flashupdate.menu_apply_kernel Nahranie jadra (kernelu)
|
||||||
|
flashupdate.menu_apply_settings Povoliť aplikovanie nastavení
|
||||||
flashupdate.msgbox Zistený nový súbor:\nDátum: %s, %s\nBaseImage: %s\nTyp: %s\n\nNaozaj prevziať a nainštalovať\ntento súbor?
|
flashupdate.msgbox Zistený nový súbor:\nDátum: %s, %s\nBaseImage: %s\nTyp: %s\n\nNaozaj prevziať a nainštalovať\ntento súbor?
|
||||||
flashupdate.msgbox_manual Zistený nový súbor:\nDátum: %s, %s\nBaseImage: %s\nTyp IMAGE: %s\n\nNaozaj nainštalovať\ntento súbor?
|
flashupdate.msgbox_manual Zistený nový súbor:\nDátum: %s, %s\nBaseImage: %s\nTyp IMAGE: %s\n\nNaozaj nainštalovať\ntento súbor?
|
||||||
flashupdate.mtdselector Výber partície
|
flashupdate.mtdselector Výber partície
|
||||||
@@ -652,6 +658,7 @@ keybindingmenu.remotecontrol_hardware_tripledragon Triple Dragon
|
|||||||
keybindingmenu.repeatblock Základné oneskorenie
|
keybindingmenu.repeatblock Základné oneskorenie
|
||||||
keybindingmenu.repeatblockgeneric Oneskorenie opakovania
|
keybindingmenu.repeatblockgeneric Oneskorenie opakovania
|
||||||
keybindingmenu.sort Zmena poradia triedenia
|
keybindingmenu.sort Zmena poradia triedenia
|
||||||
|
keybindingmenu.special_active Špeciálne klávesy
|
||||||
keybindingmenu.subchanneldown Predchádzajúci podkanál
|
keybindingmenu.subchanneldown Predchádzajúci podkanál
|
||||||
keybindingmenu.subchannelup Nasledujúci podkanál
|
keybindingmenu.subchannelup Nasledujúci podkanál
|
||||||
keybindingmenu.tvradiomode TV/Rádio
|
keybindingmenu.tvradiomode TV/Rádio
|
||||||
@@ -679,6 +686,8 @@ lcdmenu.statusline Stavový riadok
|
|||||||
lcdmenu.statusline.both hlasitosť/odohratý čas
|
lcdmenu.statusline.both hlasitosť/odohratý čas
|
||||||
lcdmenu.statusline.playtime odohratý čas
|
lcdmenu.statusline.playtime odohratý čas
|
||||||
lcdmenu.statusline.volume hlasitosť
|
lcdmenu.statusline.volume hlasitosť
|
||||||
|
ledcontroler.backlight Podsvietené tlačidlá
|
||||||
|
ledcontroler.backlight.tv TV režim
|
||||||
ledcontroler.blink Blikať v hlbokom spánku ak je nastavený časovač
|
ledcontroler.blink Blikať v hlbokom spánku ak je nastavený časovač
|
||||||
ledcontroler.menu Podsvietenie Power tlačítka
|
ledcontroler.menu Podsvietenie Power tlačítka
|
||||||
ledcontroler.mode.deepstandby Hlboký spánok
|
ledcontroler.mode.deepstandby Hlboký spánok
|
||||||
@@ -750,6 +759,7 @@ menu.hint_audioplayer_title Použije SMS štýl vyhľadávania titulov v zozname
|
|||||||
menu.hint_auto_lang Automatické prepnutie zvuku na preferovaný jazyk
|
menu.hint_auto_lang Automatické prepnutie zvuku na preferovaný jazyk
|
||||||
menu.hint_auto_subs Automatické spustenie titulkov pre preferovaný jazyk
|
menu.hint_auto_subs Automatické spustenie titulkov pre preferovaný jazyk
|
||||||
menu.hint_back Návrat do predchádzajúcej položky.\nStlačenie MENU klávesy uzavrie všetky položky
|
menu.hint_back Návrat do predchádzajúcej položky.\nStlačenie MENU klávesy uzavrie všetky položky
|
||||||
|
menu.hint_backlight Nastavenie podsvietených tlačidiel
|
||||||
menu.hint_backup Záloha konfigurácií a kanálov do vybraného adresára
|
menu.hint_backup Záloha konfigurácií a kanálov do vybraného adresára
|
||||||
menu.hint_bedit Úprava obľúbených a buketov
|
menu.hint_bedit Úprava obľúbených a buketov
|
||||||
menu.hint_bigwindows Zoznam kanálov, programové informácie, prehrávač hudby a niektoré ďaľšie okná budú zobrazované na celej obrazovke
|
menu.hint_bigwindows Zoznam kanálov, programové informácie, prehrávač hudby a niektoré ďaľšie okná budú zobrazované na celej obrazovke
|
||||||
@@ -780,6 +790,7 @@ menu.hint_epg_max_events Maximum udalostí zachytávania. Po dosiahnutí hranice
|
|||||||
menu.hint_epg_old_events Hodiny po skončení udalosti aby sa označila\nako stará a odstránila sa zo zachytávania
|
menu.hint_epg_old_events Hodiny po skončení udalosti aby sa označila\nako stará a odstránila sa zo zachytávania
|
||||||
menu.hint_epg_save Uloženie zachyteného EPG na disk alebo usb\na načítanie po spustení
|
menu.hint_epg_save Uloženie zachyteného EPG na disk alebo usb\na načítanie po spustení
|
||||||
menu.hint_epg_save_standby Uloženie EPG v režime pripravenosti
|
menu.hint_epg_save_standby Uloženie EPG v režime pripravenosti
|
||||||
|
menu.hint_epg_scan Povolenie prehľadávania EPG na pozadí ak je voľný tuner
|
||||||
menu.hint_event_textcolor Zmena farby udalosti pre nastavenia farebnosti udalosti\nv zozname kanálov a stavovom riadku
|
menu.hint_event_textcolor Zmena farby udalosti pre nastavenia farebnosti udalosti\nv zozname kanálov a stavovom riadku
|
||||||
menu.hint_eventlist_additional Zobrazí podrobnejšie informácie\nv hlavnom okne
|
menu.hint_eventlist_additional Zobrazí podrobnejšie informácie\nv hlavnom okne
|
||||||
menu.hint_eventlist_fonts Zmena veľkosti písma zoznamu udalostí
|
menu.hint_eventlist_fonts Zmena veľkosti písma zoznamu udalostí
|
||||||
@@ -840,6 +851,7 @@ menu.hint_key_channel_sms Ak zapnuté, číselné klávesy v zozname kanálov\ns
|
|||||||
menu.hint_key_channeldown Priradenie klávesy pre rýchlu zmenu na predchádzajúci\nkanál v zozname kanálov
|
menu.hint_key_channeldown Priradenie klávesy pre rýchlu zmenu na predchádzajúci\nkanál v zozname kanálov
|
||||||
menu.hint_key_channellist Konfigurácia klávesových skratiek pre zoznam kanálov
|
menu.hint_key_channellist Konfigurácia klávesových skratiek pre zoznam kanálov
|
||||||
menu.hint_key_channelup Priradenie klávesy pre rýchlu zmenu na nasledujúci\nkanál v zozname kanálov
|
menu.hint_key_channelup Priradenie klávesy pre rýchlu zmenu na nasledujúci\nkanál v zozname kanálov
|
||||||
|
menu.hint_key_format_mode_active Kláves pre vypnutie/zapnutie konverzie obrazového formátu
|
||||||
menu.hint_key_hardware Zmena typu diaľkového ovládača
|
menu.hint_key_hardware Zmena typu diaľkového ovládača
|
||||||
menu.hint_key_history Priradenie klávesy pre zobrazenie\nhistórie prepínania kanála
|
menu.hint_key_history Priradenie klávesy pre zobrazenie\nhistórie prepínania kanála
|
||||||
menu.hint_key_lastchannel Priradenie klávesy pre rýchle prepnutie na\npredchádzajúci kanál v histórii
|
menu.hint_key_lastchannel Priradenie klávesy pre rýchle prepnutie na\npredchádzajúci kanál v histórii
|
||||||
@@ -862,6 +874,8 @@ menu.hint_key_mptime Priradenie klávesy pre zobrazenie časov nahrávky
|
|||||||
menu.hint_key_mptimeshift Priradenie klávesy pre spustenie časového posunu
|
menu.hint_key_mptimeshift Priradenie klávesy pre spustenie časového posunu
|
||||||
menu.hint_key_pagedown Priradenie klávesy pre zobrazenie nasledujúcej strany položiek
|
menu.hint_key_pagedown Priradenie klávesy pre zobrazenie nasledujúcej strany položiek
|
||||||
menu.hint_key_pageup Priradenie klávesy pre zobrazenie predchádzajúcej strany položiek
|
menu.hint_key_pageup Priradenie klávesy pre zobrazenie predchádzajúcej strany položiek
|
||||||
|
menu.hint_key_pic_mode_active Povolenie/zakázanie klávesy pre zmenu formátu obrazu
|
||||||
|
menu.hint_key_pic_size_active Povolenie/zakázanie klávesy pre zmenu správneho zobrazenia 4:3
|
||||||
menu.hint_key_pip_close Priradenie klávesy pre ukončenie PiP\nalebo spustenia ho na aktuálnom kanály
|
menu.hint_key_pip_close Priradenie klávesy pre ukončenie PiP\nalebo spustenia ho na aktuálnom kanály
|
||||||
menu.hint_key_pip_setup Priradenie klávesy pre konfiguráciu PiP
|
menu.hint_key_pip_setup Priradenie klávesy pre konfiguráciu PiP
|
||||||
menu.hint_key_pip_swap Priradenie klávesy pre zmenu PiP a živého kanála
|
menu.hint_key_pip_swap Priradenie klávesy pre zmenu PiP a živého kanála
|
||||||
@@ -873,6 +887,7 @@ menu.hint_key_right Výber 'vpravo' funkcie v živom TV/Rádio režime
|
|||||||
menu.hint_key_save Uloží klávesové skratky do súboru
|
menu.hint_key_save Uloží klávesové skratky do súboru
|
||||||
menu.hint_key_screenshot Priradenie klávesy pre uloženie GUI/nalebo zachytenie obrazovky
|
menu.hint_key_screenshot Priradenie klávesy pre uloženie GUI/nalebo zachytenie obrazovky
|
||||||
menu.hint_key_sort Priradenie klávesy pre zmenu triedenia zoznamu kanálov
|
menu.hint_key_sort Priradenie klávesy pre zmenu triedenia zoznamu kanálov
|
||||||
|
menu.hint_key_special_active Povolenie/zakázanie niektorých špeciálnych kláves
|
||||||
menu.hint_key_subchanneldown Priradenie klávesy pre rýchlu zmenu\n do predchádzajúceho subkanálu
|
menu.hint_key_subchanneldown Priradenie klávesy pre rýchlu zmenu\n do predchádzajúceho subkanálu
|
||||||
menu.hint_key_subchannelup Priradenie klávesy pre rýchlu zmenu\n do nasledujúceho subkanálu
|
menu.hint_key_subchannelup Priradenie klávesy pre rýchlu zmenu\n do nasledujúceho subkanálu
|
||||||
menu.hint_key_transponder Priradenie tlačítka pre zobrazenie zoznamu kanálov\nz aktuálneho transpondéra
|
menu.hint_key_transponder Priradenie tlačítka pre zobrazenie zoznamu kanálov\nz aktuálneho transpondéra
|
||||||
@@ -1121,6 +1136,7 @@ menu.hint_video_scart_mode Výber režimu analógového výstupu pre SCART konek
|
|||||||
menu.hint_volume Konfigurácia volieb okna hlasitosti
|
menu.hint_volume Konfigurácia volieb okna hlasitosti
|
||||||
menu.hint_volume_digits Číselné zobrazenie ukazovateľa hlasitosti ZAP/VYP
|
menu.hint_volume_digits Číselné zobrazenie ukazovateľa hlasitosti ZAP/VYP
|
||||||
menu.hint_volume_pos Výber pozície indikátora hlasitosti
|
menu.hint_volume_pos Výber pozície indikátora hlasitosti
|
||||||
|
menu.hint_volume_size Výber výšky indikátora hlasitosti
|
||||||
menu.hint_ytplay Prehranie vybraných youtube videí
|
menu.hint_ytplay Prehranie vybraných youtube videí
|
||||||
menu.hint_zap_cycle Pri prepínaní kanálov zotrvať v aktuálnom bukete
|
menu.hint_zap_cycle Pri prepínaní kanálov zotrvať v aktuálnom bukete
|
||||||
menu.next ďaľej (MENU ukončí)
|
menu.next ďaľej (MENU ukončí)
|
||||||
@@ -1155,6 +1171,7 @@ miscsettings.epg_old_events_hint1 Ako dlho zapisovať dáta EPG po skončení?
|
|||||||
miscsettings.epg_old_events_hint2 Nastavenie v hodinách.
|
miscsettings.epg_old_events_hint2 Nastavenie v hodinách.
|
||||||
miscsettings.epg_save Ulož/Obnov EPG po reštarte
|
miscsettings.epg_save Ulož/Obnov EPG po reštarte
|
||||||
miscsettings.epg_save_standby Ulož EPG pri soft standby
|
miscsettings.epg_save_standby Ulož EPG pri soft standby
|
||||||
|
miscsettings.epg_scan Prehľadávanie EPG
|
||||||
miscsettings.general Hlavné nastavenia
|
miscsettings.general Hlavné nastavenia
|
||||||
miscsettings.head Rôzne nastavenia
|
miscsettings.head Rôzne nastavenia
|
||||||
miscsettings.infobar Inforiadok
|
miscsettings.infobar Inforiadok
|
||||||
@@ -1212,6 +1229,7 @@ motorcontrol.install_menu Inštalačné menu
|
|||||||
motorcontrol.motor_pos (a) Pozícia motora:
|
motorcontrol.motor_pos (a) Pozícia motora:
|
||||||
motorcontrol.movement (b) Presun:
|
motorcontrol.movement (b) Presun:
|
||||||
motorcontrol.msec ms
|
motorcontrol.msec ms
|
||||||
|
motorcontrol.network Informácie sieti
|
||||||
motorcontrol.no_mode nestará sa
|
motorcontrol.no_mode nestará sa
|
||||||
motorcontrol.notdef Nepoužité
|
motorcontrol.notdef Nepoužité
|
||||||
motorcontrol.override Nahradiť pozíciu určenú pre
|
motorcontrol.override Nahradiť pozíciu určenú pre
|
||||||
@@ -1264,7 +1282,7 @@ moviebrowser.edit_book_type_info1 Zadanie novej dĺžky skoku
|
|||||||
moviebrowser.edit_book_type_info2 <0 vzad , >0 vpred, 0: nikde
|
moviebrowser.edit_book_type_info2 <0 vzad , >0 vpred, 0: nikde
|
||||||
moviebrowser.edit_serie Zadanie názvu série
|
moviebrowser.edit_serie Zadanie názvu série
|
||||||
moviebrowser.error_no_movies Nenájdené filmy
|
moviebrowser.error_no_movies Nenájdené filmy
|
||||||
moviebrowser.foot_filter Filtrovať:
|
moviebrowser.foot_filter Filter:
|
||||||
moviebrowser.foot_focus Prepnúť okno
|
moviebrowser.foot_focus Prepnúť okno
|
||||||
moviebrowser.foot_options Voľby
|
moviebrowser.foot_options Voľby
|
||||||
moviebrowser.foot_play Štart filmu
|
moviebrowser.foot_play Štart filmu
|
||||||
@@ -1355,6 +1373,7 @@ moviebrowser.update_if_dest_empty_only Kopírovať len ak je cieľové miesto pr
|
|||||||
moviebrowser.use_dir Použi adresár
|
moviebrowser.use_dir Použi adresár
|
||||||
moviebrowser.use_movie_dir Použi adresár filmov
|
moviebrowser.use_movie_dir Použi adresár filmov
|
||||||
moviebrowser.use_rec_dir Použi adresár nahrávania
|
moviebrowser.use_rec_dir Použi adresár nahrávania
|
||||||
|
moviebrowser.yt_concurrent_connections Súbežné spojenia
|
||||||
moviebrowser.yt_error Chyba načítania youtube videa
|
moviebrowser.yt_error Chyba načítania youtube videa
|
||||||
moviebrowser.yt_max_results Dosiahnuté maximum výsledkov
|
moviebrowser.yt_max_results Dosiahnuté maximum výsledkov
|
||||||
moviebrowser.yt_most_discussed Najdiskutovanejšie
|
moviebrowser.yt_most_discussed Najdiskutovanejšie
|
||||||
@@ -1364,6 +1383,7 @@ moviebrowser.yt_most_responded Najodpovedajšie
|
|||||||
moviebrowser.yt_most_shared Najzdielanejšie
|
moviebrowser.yt_most_shared Najzdielanejšie
|
||||||
moviebrowser.yt_next_results Ďaľšie výsledky
|
moviebrowser.yt_next_results Ďaľšie výsledky
|
||||||
moviebrowser.yt_on_the_web Trendové videá
|
moviebrowser.yt_on_the_web Trendové videá
|
||||||
|
moviebrowser.yt_pref_quality Preferovaná kvalita
|
||||||
moviebrowser.yt_prev_results Predchádzájúce výsledky
|
moviebrowser.yt_prev_results Predchádzájúce výsledky
|
||||||
moviebrowser.yt_recently_featured Nedávno odporúčané
|
moviebrowser.yt_recently_featured Nedávno odporúčané
|
||||||
moviebrowser.yt_region Región
|
moviebrowser.yt_region Región
|
||||||
@@ -1572,6 +1592,9 @@ rclock.unlockmsg Ovládač opäť funkčný.
|
|||||||
recording.is_running Tento kanál sa nahráva. Spustiť nové nahrávanie?
|
recording.is_running Tento kanál sa nahráva. Spustiť nové nahrávanie?
|
||||||
recording.start Spustenie nahrávania, prosím čakajte...!
|
recording.start Spustenie nahrávania, prosím čakajte...!
|
||||||
recording.stop Zastavenie nahrávania, prosím čakajte...!
|
recording.stop Zastavenie nahrávania, prosím čakajte...!
|
||||||
|
recording.time_hour hodina
|
||||||
|
recording.time_hours hodín
|
||||||
|
recording.time_min min
|
||||||
recordingmenu.apids Predvolené zvukové stopy
|
recordingmenu.apids Predvolené zvukové stopy
|
||||||
recordingmenu.apids_ac3 Nahraj zvuk AC3
|
recordingmenu.apids_ac3 Nahraj zvuk AC3
|
||||||
recordingmenu.apids_alt Nahraj ostatné zvukové stopy
|
recordingmenu.apids_alt Nahraj ostatné zvukové stopy
|
||||||
@@ -1735,7 +1758,8 @@ settings.noconffile Nenájdené nastavenia Neutrino.\nPoužité budú prednastav
|
|||||||
settings.pos_bottom_center spodný stred
|
settings.pos_bottom_center spodný stred
|
||||||
settings.pos_bottom_left ľavý spodok
|
settings.pos_bottom_left ľavý spodok
|
||||||
settings.pos_bottom_right pravý spodok
|
settings.pos_bottom_right pravý spodok
|
||||||
settings.pos_default_center vrchný stred
|
settings.pos_default_center stred
|
||||||
|
settings.pos_higher_center spodný vyšší stred
|
||||||
settings.pos_top_center vrchný stred
|
settings.pos_top_center vrchný stred
|
||||||
settings.pos_top_left ľavý vrch
|
settings.pos_top_left ľavý vrch
|
||||||
settings.pos_top_right pravý vrch
|
settings.pos_top_right pravý vrch
|
||||||
@@ -1771,7 +1795,7 @@ subtitles.head Titulky
|
|||||||
subtitles.stop Vypnúť titulky
|
subtitles.stop Vypnúť titulky
|
||||||
timer.eventrecord.msg Udalosť je naplánovaná na nahrávanie.\nPre úpravu plánu otvorte časovač nahrávania.
|
timer.eventrecord.msg Udalosť je naplánovaná na nahrávanie.\nPre úpravu plánu otvorte časovač nahrávania.
|
||||||
timer.eventrecord.title Plánovač nahrávania
|
timer.eventrecord.title Plánovač nahrávania
|
||||||
timer.eventtimed.msg Táto program je naplánovaný.\nBox bude zapnutý a \nprepnutý na tento kanál v stanovenom čase.
|
timer.eventtimed.msg Táto relácia je naplánovaná.\nBox bude zapnutý a prepnutý \nna tento kanál v stanovenom čase.
|
||||||
timer.eventtimed.title Plánovač udalostí
|
timer.eventtimed.title Plánovač udalostí
|
||||||
timerbar.channelswitch prepni
|
timerbar.channelswitch prepni
|
||||||
timerbar.recordevent nahraj
|
timerbar.recordevent nahraj
|
||||||
@@ -1852,6 +1876,7 @@ timing.infobar_movieplayer Stavový riadok (filmový mód)
|
|||||||
timing.infobar_radio Stavový riadok (rádio mód)
|
timing.infobar_radio Stavový riadok (rádio mód)
|
||||||
timing.menu Menu
|
timing.menu Menu
|
||||||
timing.numericzap Prepínanie číslami
|
timing.numericzap Prepínanie číslami
|
||||||
|
timing.volumebar Ukazovateľ hlasitosti
|
||||||
unicable.lnb Vstup Unicable
|
unicable.lnb Vstup Unicable
|
||||||
unicable.qrg Kmitočet Unicable
|
unicable.qrg Kmitočet Unicable
|
||||||
unicable.scr SCR Unicable
|
unicable.scr SCR Unicable
|
||||||
@@ -1927,6 +1952,11 @@ videomenu.videoformat_43 4:3
|
|||||||
videomenu.videomode Obrazový režim
|
videomenu.videomode Obrazový režim
|
||||||
wizard.initial_settings Najdené ininicializačné nastavenia
|
wizard.initial_settings Najdené ininicializačné nastavenia
|
||||||
wizard.install_settings Chcete inštalovať kanály pre Astra 19.2°E?
|
wizard.install_settings Chcete inštalovať kanály pre Astra 19.2°E?
|
||||||
|
wizard.setup Úvodná inštalácia
|
||||||
|
wizard.setup_advanced Rozšírená
|
||||||
|
wizard.setup_easy Jednoduchá
|
||||||
|
wizard.setup_type Typ inštalácie
|
||||||
|
wizard.setup_type_hint Jednoduché nastavenie pre CanalDigitaal/TĂ©lĂ©SAT/TV Vlaanderen alebo jednoduché káblové vyhľadávanie
|
||||||
wizard.welcome_head Vitajte v Sprievodcovi nastavenia
|
wizard.welcome_head Vitajte v Sprievodcovi nastavenia
|
||||||
wizard.welcome_text Ďaľšie kroky prevedú základnú inštaláciu tohto zariadenia.\nChceš pokračovať?\nBlahoželáme k zakúpeniu CST. Nasledujúce \nkroky ťa prevedú počiatočnou inštaláciou nastavenia prístroja.\nPrajeme ti veľa radosti s týmto príjmačom!\nĎaľší krok ?
|
wizard.welcome_text Ďaľšie kroky prevedú základnú inštaláciu tohto zariadenia.\nChceš pokračovať?\nBlahoželáme k zakúpeniu CST. Nasledujúce \nkroky ťa prevedú počiatočnou inštaláciou nastavenia prístroja.\nPrajeme ti veľa radosti s týmto príjmačom!\nĎaľší krok ?
|
||||||
word.from z
|
word.from z
|
||||||
|
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
# yWeb language file (Slovensky) by EnoSat
|
# yWeb language file (Slovensky) by EnoSat
|
||||||
# language version: 1.1
|
# language version: 1.1
|
||||||
# $Date: 2013-04-30 22:22:22 +0100 (Ut, 30 Apríla 2013) $
|
# $Date: 2013-08-03 20:20:20 +0100 (so, 3 Augusta 2013) $
|
||||||
# $Revision: 212 $
|
# $Revision: 212 $
|
||||||
#========= Hlavné / Celkové nastavenie
|
#========= Hlavné / Celkové nastavenie
|
||||||
global.no_iframes=Váš prehliadač nepodporuje I-rámce.
|
global.no_iframes=Váš prehliadač nepodporuje I-rámce.
|
||||||
@@ -53,6 +53,9 @@ attention=Upozornenie!
|
|||||||
directory=Adresár
|
directory=Adresár
|
||||||
filename=Názov súboru
|
filename=Názov súboru
|
||||||
restriced_by_management_ip=obmedzené Manažmentom-IP
|
restriced_by_management_ip=obmedzené Manažmentom-IP
|
||||||
|
automatic=automaticky
|
||||||
|
show=ukázať
|
||||||
|
hide=skryť
|
||||||
|
|
||||||
#======== Hlavná ponuka
|
#======== Hlavná ponuka
|
||||||
main.boxcontrol=Ovládanie zariadenia
|
main.boxcontrol=Ovládanie zariadenia
|
||||||
@@ -301,6 +304,7 @@ set.nhttpd.active_after_boot=aktívne po nabootovaní
|
|||||||
set.nhttpd.port=Vydávateľ
|
set.nhttpd.port=Vydávateľ
|
||||||
set.nhttpd.threading=Prepojené
|
set.nhttpd.threading=Prepojené
|
||||||
set.nhttpd.alternate_web_folder=Alternatívny web-adresár
|
set.nhttpd.alternate_web_folder=Alternatívny web-adresár
|
||||||
|
set.nhttpd.hosted_folder=Pripojené adresáre
|
||||||
set.nhttpd.allowed_file_extensions=Povolené prípony súboru / MIME
|
set.nhttpd.allowed_file_extensions=Povolené prípony súboru / MIME
|
||||||
set.nhttpd.allow_all_file_extensions=Povoliť všetky prípony súboru
|
set.nhttpd.allow_all_file_extensions=Povoliť všetky prípony súboru
|
||||||
set.nhttpd.url_of_logos_desc=Vloženie adresára s logami staníc
|
set.nhttpd.url_of_logos_desc=Vloženie adresára s logami staníc
|
||||||
@@ -502,6 +506,7 @@ live.timer_edit.apids.default=Prednastavené
|
|||||||
live.timer_edit.apids.standard=Štandartné
|
live.timer_edit.apids.standard=Štandartné
|
||||||
live.timer_edit.apids.alt=Alternativné
|
live.timer_edit.apids.alt=Alternativné
|
||||||
live.timer_edit.apids.ac3=AC3
|
live.timer_edit.apids.ac3=AC3
|
||||||
|
live.timer_edit.apids=A-pidy
|
||||||
live.timer_edit.standby=Režim spánku
|
live.timer_edit.standby=Režim spánku
|
||||||
live.timer_edit.plugin=Doplnok
|
live.timer_edit.plugin=Doplnok
|
||||||
live.timer_edit.rec_dir=Adresár nahrávania
|
live.timer_edit.rec_dir=Adresár nahrávania
|
||||||
@@ -520,7 +525,7 @@ live.timer-sync.timer_preview=Prehľadový zoznam časovača
|
|||||||
live.timer-sync.start_time=Čas začiatku
|
live.timer-sync.start_time=Čas začiatku
|
||||||
live.timer-sync.end_time=Čas konca
|
live.timer-sync.end_time=Čas konca
|
||||||
live.timer-sync.channel=Kanál
|
live.timer-sync.channel=Kanál
|
||||||
live.timer-sync.programm=Program
|
live.timer-sync.programm=Relácia
|
||||||
live.timer-sync.source=Zdroj
|
live.timer-sync.source=Zdroj
|
||||||
live.timer-sync.set_timer=nastav časovač
|
live.timer-sync.set_timer=nastav časovač
|
||||||
live.timer-sync.clear_log=vyčisti log
|
live.timer-sync.clear_log=vyčisti log
|
||||||
@@ -534,3 +539,54 @@ info.About=O programe
|
|||||||
info.check_for_updates=Kontrola aktualizácie
|
info.check_for_updates=Kontrola aktualizácie
|
||||||
info.your_version=Vaša inštalovaná verzia
|
info.your_version=Vaša inštalovaná verzia
|
||||||
info.actual_version=Aktuálna verzia
|
info.actual_version=Aktuálna verzia
|
||||||
|
|
||||||
|
========= Dialkové ovládanie
|
||||||
|
rc.key_power=Spánok
|
||||||
|
rc.key_mute=Umlčanie
|
||||||
|
rc.key_1=1
|
||||||
|
rc.key_2=2
|
||||||
|
rc.key_3=3
|
||||||
|
rc.key_4=4
|
||||||
|
rc.key_5=5
|
||||||
|
rc.key_6=6
|
||||||
|
rc.key_7=7
|
||||||
|
rc.key_8=8
|
||||||
|
rc.key_9=9
|
||||||
|
rc.key_0=0
|
||||||
|
rc.key_text=TXT
|
||||||
|
rc.key_favorites=Obľúbené
|
||||||
|
rc.key_volumeup=Hlas+
|
||||||
|
rc.key_volumedown=Hlas-
|
||||||
|
rc.key_pageup=Strana+
|
||||||
|
rc.key_pagedown=Strana-
|
||||||
|
rc.key_mode=TV/Radio
|
||||||
|
rc.key_next=Preskočiť-
|
||||||
|
rc.key_previous=Preskočiť+
|
||||||
|
rc.key_sleep=Uspať
|
||||||
|
rc.key_audio=Zvuk
|
||||||
|
rc.key_help=Pomoc
|
||||||
|
rc.key_red=Červený
|
||||||
|
rc.key_green=Zelený
|
||||||
|
rc.key_yellow=Žltý
|
||||||
|
rc.key_blue=Modrý
|
||||||
|
rc.key_epg=EPG
|
||||||
|
rc.key_info=Info
|
||||||
|
rc.key_ok=OK
|
||||||
|
rc.key_up=Nahor
|
||||||
|
rc.key_down=Nadol
|
||||||
|
rc.key_left=Vľavo
|
||||||
|
rc.key_right=Vpravo
|
||||||
|
rc.key_setup=Ponuka
|
||||||
|
rc.key_home=Ukončiť
|
||||||
|
rc.key_sat=Družica
|
||||||
|
rc.key_www=
|
||||||
|
rc.key_rewind=Vpred
|
||||||
|
rc.key_play=Prehrať
|
||||||
|
rc.key_forward=Vzad
|
||||||
|
rc.key_stop=Zastaviť
|
||||||
|
rc.key_record=Nahrať
|
||||||
|
rc.key_pause=Pozastaviť
|
||||||
|
rc.key_games=
|
||||||
|
rc.key_time=
|
||||||
|
rc.key_picsize=Veľkosť obrazu
|
||||||
|
rc.key_picmode=Režim obrazu
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user