mirror of
https://github.com/tuxbox-fork-migrations/recycled-ni-neutrino.git
synced 2025-08-27 23:42:51 +02:00
Update slovak.locle (THX EnoSat)
Origin commit data
------------------
Branch: ni/coolstream
Commit: c42de5f827
Author: Michael Liebmann <tuxcode.bbg@gmail.com>
Date: 2014-02-22 (Sat, 22 Feb 2014)
------------------
No further description and justification available within origin commit message!
------------------
This commit was generated by Migit
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,8 @@ installdir = $(DATADIR)/neutrino/locale
|
|||||||
locale = \
|
locale = \
|
||||||
nederlands.locale \
|
nederlands.locale \
|
||||||
deutsch.locale \
|
deutsch.locale \
|
||||||
english.locale
|
english.locale \
|
||||||
|
slovak.locale
|
||||||
|
|
||||||
locale_unmaintained = \
|
locale_unmaintained = \
|
||||||
unmaintained/bayrisch.locale \
|
unmaintained/bayrisch.locale \
|
||||||
@@ -16,7 +17,6 @@ locale_unmaintained = \
|
|||||||
unmaintained/polski.locale \
|
unmaintained/polski.locale \
|
||||||
unmaintained/portugues.locale \
|
unmaintained/portugues.locale \
|
||||||
unmaintained/russkij.locale \
|
unmaintained/russkij.locale \
|
||||||
unmaintained/slovak.locale \
|
|
||||||
unmaintained/suomi.locale \
|
unmaintained/suomi.locale \
|
||||||
unmaintained/svenska.locale
|
unmaintained/svenska.locale
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -96,6 +96,7 @@ GENRE.TRAVEL_HOBBIES.5 varenie
|
|||||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.6 inzertovanie/nakupovanie
|
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.6 inzertovanie/nakupovanie
|
||||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.7 záhradkárstvo
|
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.7 záhradkárstvo
|
||||||
GENRE.UNKNOWN neznáme
|
GENRE.UNKNOWN neznáme
|
||||||
|
adzap *AdZap*
|
||||||
apidselector.head Výber jazyka
|
apidselector.head Výber jazyka
|
||||||
audio.srs_algo Režim
|
audio.srs_algo Režim
|
||||||
audio.srs_algo_heavy Hrubý
|
audio.srs_algo_heavy Hrubý
|
||||||
@@ -200,6 +201,12 @@ bouquetname.hdtv HD programy
|
|||||||
bouquetname.new Nové programy
|
bouquetname.new Nové programy
|
||||||
bouquetname.other Neznámy poskytovateľ
|
bouquetname.other Neznámy poskytovateľ
|
||||||
bouquetname.removed Odstránené programy
|
bouquetname.removed Odstránené programy
|
||||||
|
buildinfo.compiled_on Kompilované na:
|
||||||
|
buildinfo.compiled_with Verzia kompilera:
|
||||||
|
buildinfo.compiler_flags Príkazy kompilera:
|
||||||
|
buildinfo.creator Tvorca:
|
||||||
|
buildinfo.kernel Verzia jadra:
|
||||||
|
buildinfo.menu Build Informácie:
|
||||||
cablesetup.provider Káblový poskytovateľ
|
cablesetup.provider Káblový poskytovateľ
|
||||||
channellist.additional Rozšírené informácie
|
channellist.additional Rozšírené informácie
|
||||||
channellist.additional_off VYP
|
channellist.additional_off VYP
|
||||||
@@ -233,8 +240,10 @@ channellist.nonefound Nenájdený zoznam kanálov!\nVykonaj vyhľadanie kanálov
|
|||||||
channellist.numeric_adjust Zadanie čísla na prepnutie
|
channellist.numeric_adjust Zadanie čísla na prepnutie
|
||||||
channellist.provs Poskytovatelia
|
channellist.provs Poskytovatelia
|
||||||
channellist.recording_not_possible Nahrávanie nedostupné!
|
channellist.recording_not_possible Nahrávanie nedostupné!
|
||||||
channellist.reset_flags Resetovať označenie "nový"
|
channellist.reset_all Odstrániť značku "Nový" pre všetky kanály
|
||||||
|
channellist.reset_flags Odstrániť na kanály značku "Nový"
|
||||||
channellist.sats Satelity
|
channellist.sats Satelity
|
||||||
|
channellist.show_channellogo Zobraziť logo stanice
|
||||||
channellist.since od
|
channellist.since od
|
||||||
channellist.start spúšťa
|
channellist.start spúšťa
|
||||||
ci.clock CI taktovanie (MHz)
|
ci.clock CI taktovanie (MHz)
|
||||||
@@ -249,6 +258,9 @@ ci.reset_standby Resetovať po spustení
|
|||||||
ci.settings Podmienený prístup
|
ci.settings Podmienený prístup
|
||||||
ci.timeout Čas čakania uplynul,\nvraciam sa do menu
|
ci.timeout Čas čakania uplynul,\nvraciam sa do menu
|
||||||
ci.waiting Čakám na odpoveď
|
ci.waiting Čakám na odpoveď
|
||||||
|
clock_background Zobraziť pozadie
|
||||||
|
clock_seconds Zobraziť sekundy
|
||||||
|
clock_size_height Výška zobrazenia
|
||||||
clock_switch_off Skryť hodiny
|
clock_switch_off Skryť hodiny
|
||||||
clock_switch_on Zobraziť hodiny
|
clock_switch_on Zobraziť hodiny
|
||||||
colorchooser.alpha Priehľadnosť
|
colorchooser.alpha Priehľadnosť
|
||||||
@@ -256,6 +268,7 @@ colorchooser.blue Modrý
|
|||||||
colorchooser.green Zelený
|
colorchooser.green Zelený
|
||||||
colorchooser.red Červený
|
colorchooser.red Červený
|
||||||
colormenu.background Pozadie
|
colormenu.background Pozadie
|
||||||
|
colormenu.clock_textcolor Farba čílic
|
||||||
colormenu.contrast_fonts Kontrast písma
|
colormenu.contrast_fonts Kontrast písma
|
||||||
colormenu.fade Miznúce menu
|
colormenu.fade Miznúce menu
|
||||||
colormenu.font Výber písma
|
colormenu.font Výber písma
|
||||||
@@ -320,7 +333,9 @@ epgviewer.length Dĺžka (min.)
|
|||||||
epgviewer.nodetailed Detailné informácie sú nedostupné
|
epgviewer.nodetailed Detailné informácie sú nedostupné
|
||||||
epgviewer.notfound Nenájdené programové informácie (EPG)
|
epgviewer.notfound Nenájdené programové informácie (EPG)
|
||||||
eventfinder.head Hľadaj v EPG
|
eventfinder.head Hľadaj v EPG
|
||||||
|
eventfinder.history Hľadať históriu
|
||||||
eventfinder.keyword Slovo
|
eventfinder.keyword Slovo
|
||||||
|
eventfinder.max_history Max. počet výsledkov
|
||||||
eventfinder.search hľadaj
|
eventfinder.search hľadaj
|
||||||
eventfinder.search_all_epg Všade
|
eventfinder.search_all_epg Všade
|
||||||
eventfinder.search_within_epg Hľadaj v EPG
|
eventfinder.search_within_epg Hľadaj v EPG
|
||||||
@@ -336,7 +351,6 @@ extra.add_to_bouquet Pridanie do buketu
|
|||||||
extra.audio_run_player Stlačenie AUDIO spustí prehrávač
|
extra.audio_run_player Stlačenie AUDIO spustí prehrávač
|
||||||
extra.auto_delete Auto-mazanie
|
extra.auto_delete Auto-mazanie
|
||||||
extra.auto_timeshift Auto-nahrávanie, sec (0=vypnuté)
|
extra.auto_timeshift Auto-nahrávanie, sec (0=vypnuté)
|
||||||
extra.bigwindows Veľké okná
|
|
||||||
extra.cache_txt Zachytávanie teletextu
|
extra.cache_txt Zachytávanie teletextu
|
||||||
extra.chadded Aktuálny kanál bol pridaný do vybraného buketu....\n
|
extra.chadded Aktuálny kanál bol pridaný do vybraného buketu....\n
|
||||||
extra.chalreadyinbq Aktuálny kanál sa už nachádza vo vybranom bukete....\n
|
extra.chalreadyinbq Aktuálny kanál sa už nachádza vo vybranom bukete....\n
|
||||||
@@ -466,6 +480,16 @@ flashupdate.cantopenfile Otvorenie súboru nemožné
|
|||||||
flashupdate.cantopenmtd Otvorenie MTD-zariadenia nemožné
|
flashupdate.cantopenmtd Otvorenie MTD-zariadenia nemožné
|
||||||
flashupdate.checkupdate_internet Skontrolovať aktualizácie on-line
|
flashupdate.checkupdate_internet Skontrolovať aktualizácie on-line
|
||||||
flashupdate.checkupdate_local Lokálna aktualizácia
|
flashupdate.checkupdate_local Lokálna aktualizácia
|
||||||
|
flashupdate.createimage Uložiť Image
|
||||||
|
flashupdate.createimage_add_env Pridať "env"
|
||||||
|
flashupdate.createimage_add_kernel Pridať "kernel"
|
||||||
|
flashupdate.createimage_add_spare Pridať "spare"
|
||||||
|
flashupdate.createimage_add_u_boot Pridať "u-boot"
|
||||||
|
flashupdate.createimage_add_uldr Pridať "uldr"
|
||||||
|
flashupdate.createimage_menu Uložiť aktuálny softvér
|
||||||
|
flashupdate.createimage_options Nastavenia
|
||||||
|
flashupdate.createimage_other Vytvorenie Image pre %s STB
|
||||||
|
flashupdate.createimage_warning Bude vytvorený Image pre %s STB.\nTento Image bude možné spustiť iba na %s STB!\n \nSkutočne pokračovať ?
|
||||||
flashupdate.currentversion_sep Aktuálna verzia
|
flashupdate.currentversion_sep Aktuálna verzia
|
||||||
flashupdate.currentversiondate Dátum
|
flashupdate.currentversiondate Dátum
|
||||||
flashupdate.currentversiontime Hodina
|
flashupdate.currentversiontime Hodina
|
||||||
@@ -486,11 +510,22 @@ flashupdate.md5check Kontrola IMAGE
|
|||||||
flashupdate.md5sumerror IMAGE má chyby
|
flashupdate.md5sumerror IMAGE má chyby
|
||||||
flashupdate.menu_apply_kernel Nahranie jadra (kernelu)
|
flashupdate.menu_apply_kernel Nahranie jadra (kernelu)
|
||||||
flashupdate.menu_apply_settings Povoliť aplikovanie nastavení
|
flashupdate.menu_apply_settings Povoliť aplikovanie nastavení
|
||||||
|
flashupdate.mkfs_create_image Vytvoriť Image
|
||||||
|
flashupdate.mkfs_preparing_files Pripraviť súbory a adresáre
|
||||||
|
flashupdate.mkfs_using_sumtool Použiť "sumtool"
|
||||||
flashupdate.msgbox Zistený nový súbor:\nDátum: %s, %s\nBaseImage: %s\nTyp: %s\n\nNaozaj prevziať a nainštalovať\ntento súbor?
|
flashupdate.msgbox Zistený nový súbor:\nDátum: %s, %s\nBaseImage: %s\nTyp: %s\n\nNaozaj prevziať a nainštalovať\ntento súbor?
|
||||||
flashupdate.msgbox_manual Zistený nový súbor:\nDátum: %s, %s\nBaseImage: %s\nTyp IMAGE: %s\n\nNaozaj nainštalovať\ntento súbor?
|
flashupdate.msgbox_manual Zistený nový súbor:\nDátum: %s, %s\nBaseImage: %s\nTyp IMAGE: %s\n\nNaozaj nainštalovať\ntento súbor?
|
||||||
flashupdate.mtdselector Výber partície
|
flashupdate.mtdselector Výber partície
|
||||||
|
flashupdate.namemode1 Názov súboru nastavení
|
||||||
|
flashupdate.namemode1_default <Org.Názov>+settings.img
|
||||||
|
flashupdate.namemode1_hostname_time <Host>+<Čas>+settings.img
|
||||||
|
flashupdate.namemode1_orgname_time <Org.Názov>+<Čas>+settings.img
|
||||||
|
flashupdate.namemode2 Zálohovanie súboru
|
||||||
|
flashupdate.namemode2_default <Partícia>+<Čas>.img
|
||||||
|
flashupdate.namemode2_hostname_time <Partícia>+<Čas>+<Host>.img
|
||||||
flashupdate.new_found Nájdený nový IMAGE !
|
flashupdate.new_found Nájdený nový IMAGE !
|
||||||
flashupdate.new_notfound Žiadny nový IMAGE
|
flashupdate.new_notfound Žiadny nový IMAGE
|
||||||
|
flashupdate.noversion Kontrola verzie je momentálne podporovaná len pri aktualizácii cez web.\nSkutočne chcet inštalovať tento IMAGE?
|
||||||
flashupdate.programmingflash Programovanie pamäte FLASH
|
flashupdate.programmingflash Programovanie pamäte FLASH
|
||||||
flashupdate.proxypassword Heslo
|
flashupdate.proxypassword Heslo
|
||||||
flashupdate.proxypassword_hint1 Vloženie hesla servera proxy
|
flashupdate.proxypassword_hint1 Vloženie hesla servera proxy
|
||||||
@@ -502,6 +537,9 @@ flashupdate.proxyserver_sep Server proxy
|
|||||||
flashupdate.proxyusername Užívateľ
|
flashupdate.proxyusername Užívateľ
|
||||||
flashupdate.proxyusername_hint1 Vloženie mena uživateľa servera proxy
|
flashupdate.proxyusername_hint1 Vloženie mena uživateľa servera proxy
|
||||||
flashupdate.proxyusername_hint2 Prázdne pole znamená nepoužite autorizácie
|
flashupdate.proxyusername_hint2 Prázdne pole znamená nepoužite autorizácie
|
||||||
|
flashupdate.read_directory_not_exist Zálohovací adresár %s \nneexistuje!
|
||||||
|
flashupdate.read_no_available_space Maximálna dostupná veľkosť miesta v %s \nje %d KB, potrebné sú ale %d KB.\n \nOperácia sa zruší, vyberte iný disk!
|
||||||
|
flashupdate.read_volume_error Veľkosť disku %s \nnie je možné zistiť!
|
||||||
flashupdate.readflash Načítanie celého IMAGE z pamäte FLASH
|
flashupdate.readflash Načítanie celého IMAGE z pamäte FLASH
|
||||||
flashupdate.readflashmtd Uloženie jednej partície
|
flashupdate.readflashmtd Uloženie jednej partície
|
||||||
flashupdate.ready Hotovo.
|
flashupdate.ready Hotovo.
|
||||||
@@ -509,7 +547,6 @@ flashupdate.reallyflashmtd Naozaj vykonať programovanie?\n\nV prípade výskytu
|
|||||||
flashupdate.savesuccess IMAGE bol úspešne uložený \nako %s.
|
flashupdate.savesuccess IMAGE bol úspešne uložený \nako %s.
|
||||||
flashupdate.selectimage Dostupné súbory
|
flashupdate.selectimage Dostupné súbory
|
||||||
flashupdate.settings Aktualizácia nastavení
|
flashupdate.settings Aktualizácia nastavení
|
||||||
flashupdate.squashfs.noversion Kontrola SquashFS verzií je podporovaná len počas aktualizácie cez internet.\nSkutočne nainštalovať tento súbor?
|
|
||||||
flashupdate.titlereadflash Načítanie pamäte FLASH
|
flashupdate.titlereadflash Načítanie pamäte FLASH
|
||||||
flashupdate.titlewriteflash Zapísanie pamäte FLASH
|
flashupdate.titlewriteflash Zapísanie pamäte FLASH
|
||||||
flashupdate.update_with_settings_del_skipped Adresár [%s] nebol vymazaný. Zadanie je preskočené.
|
flashupdate.update_with_settings_del_skipped Adresár [%s] nebol vymazaný. Zadanie je preskočené.
|
||||||
@@ -682,6 +719,7 @@ lcdmenu.dim_brightness Jas po zhasnutí
|
|||||||
lcdmenu.dim_time Čas zhasnutia
|
lcdmenu.dim_time Čas zhasnutia
|
||||||
lcdmenu.head Nastavenie VFD
|
lcdmenu.head Nastavenie VFD
|
||||||
lcdmenu.lcdcontroler Jas
|
lcdmenu.lcdcontroler Jas
|
||||||
|
lcdmenu.scroll Povoliť pohyb textu
|
||||||
lcdmenu.statusline Stavový riadok
|
lcdmenu.statusline Stavový riadok
|
||||||
lcdmenu.statusline.both hlasitosť/odohratý čas
|
lcdmenu.statusline.both hlasitosť/odohratý čas
|
||||||
lcdmenu.statusline.playtime odohratý čas
|
lcdmenu.statusline.playtime odohratý čas
|
||||||
@@ -699,9 +737,11 @@ ledcontroler.on.all Led1 a Led2 zap.
|
|||||||
ledcontroler.on.led1 Led1 zap.
|
ledcontroler.on.led1 Led1 zap.
|
||||||
ledcontroler.on.led2 Led2 zap.
|
ledcontroler.on.led2 Led2 zap.
|
||||||
mainmenu.audioplayer Prehrávač hudby
|
mainmenu.audioplayer Prehrávač hudby
|
||||||
|
mainmenu.channels Zoznam kanálov
|
||||||
mainmenu.clearsectionsd Vyčistenie EPG zachytávania
|
mainmenu.clearsectionsd Vyčistenie EPG zachytávania
|
||||||
mainmenu.games Hry
|
mainmenu.games Hry
|
||||||
mainmenu.head Hlavné menu
|
mainmenu.head Hlavné menu
|
||||||
|
mainmenu.lua Doplnky
|
||||||
mainmenu.media Média
|
mainmenu.media Média
|
||||||
mainmenu.movieplayer Prehrávač filmov
|
mainmenu.movieplayer Prehrávač filmov
|
||||||
mainmenu.pausesectionsd Načítavanie EPG
|
mainmenu.pausesectionsd Načítavanie EPG
|
||||||
@@ -715,7 +755,10 @@ mainmenu.scripts Skripty
|
|||||||
mainmenu.service Služby
|
mainmenu.service Služby
|
||||||
mainmenu.settings Nastavenia
|
mainmenu.settings Nastavenia
|
||||||
mainmenu.shutdown Vypnúť
|
mainmenu.shutdown Vypnúť
|
||||||
|
mainmenu.shutdown_menu Nastavenie vypnutia
|
||||||
mainmenu.sleeptimer Časovač vypnutia
|
mainmenu.sleeptimer Časovač vypnutia
|
||||||
|
mainmenu.standby Pohotovostný stav
|
||||||
|
mainmenu.tools Nástroje
|
||||||
mainmenu.tvmode TV
|
mainmenu.tvmode TV
|
||||||
mainmenu.tvradio_switch Prepnutie TV-Rádio
|
mainmenu.tvradio_switch Prepnutie TV-Rádio
|
||||||
mainsettings.audio Zvuk
|
mainsettings.audio Zvuk
|
||||||
@@ -762,7 +805,7 @@ menu.hint_back Návrat do predchádzajúcej položky.\nStlačenie MENU klávesy
|
|||||||
menu.hint_backlight Nastavenie podsvietených tlačidiel
|
menu.hint_backlight Nastavenie podsvietených tlačidiel
|
||||||
menu.hint_backup Záloha konfigurácií a kanálov do vybraného adresára
|
menu.hint_backup Záloha konfigurácií a kanálov do vybraného adresára
|
||||||
menu.hint_bedit Úprava obľúbených a buketov
|
menu.hint_bedit Úprava obľúbených a buketov
|
||||||
menu.hint_bigwindows Zoznam kanálov, programové informácie, prehrávač hudby a niektoré ďaľšie okná budú zobrazované na celej obrazovke
|
menu.hint_buildinfo Informácie o kompileroch, kompilácii, jadre
|
||||||
menu.hint_cache_txt Spustenie zachytávania teletextu po prepnutí kanála
|
menu.hint_cache_txt Spustenie zachytávania teletextu po prepnutí kanála
|
||||||
menu.hint_cec_mode CEC režim
|
menu.hint_cec_mode CEC režim
|
||||||
menu.hint_cec_standby Ováldanie externými CEC príkazami v pripravenosti
|
menu.hint_cec_standby Ováldanie externými CEC príkazami v pripravenosti
|
||||||
@@ -774,7 +817,14 @@ menu.hint_channellist_extended Grafické zobrazenie aktuálnej udalosti
|
|||||||
menu.hint_channellist_fonts Zmena veľkosti písma zoznamu kanálov
|
menu.hint_channellist_fonts Zmena veľkosti písma zoznamu kanálov
|
||||||
menu.hint_channellist_foot Zobrazenie ďaľších informácií\nv dolnom boxe
|
menu.hint_channellist_foot Zobrazenie ďaľších informácií\nv dolnom boxe
|
||||||
menu.hint_channellist_setup Konfigurácia GUI volieb zonamu kanálov
|
menu.hint_channellist_setup Konfigurácia GUI volieb zonamu kanálov
|
||||||
|
menu.hint_channellist_show_channellogo Zobrazenie loga staníc v zozname kanálov
|
||||||
|
menu.hint_channels Otvorí zoznam kanálov
|
||||||
menu.hint_ci Nastavovacie menu podmieneného pristupu\npre váš CI CAM or vloženú Conax kartu
|
menu.hint_ci Nastavovacie menu podmieneného pristupu\npre váš CI CAM or vloženú Conax kartu
|
||||||
|
menu.hint_clock_background Zobrazenie hodín s farbami témy vzhľadu
|
||||||
|
menu.hint_clock_mode Zapnutie alebo vypnutie zobrazenia hodín
|
||||||
|
menu.hint_clock_seconds Zobraenie formátu času so sekundami
|
||||||
|
menu.hint_clock_size Nastavenie veľkosti informačných hodín.
|
||||||
|
menu.hint_clock_textcolor Nastavenie ferieb číslic
|
||||||
menu.hint_colors Konfigurácia farieb GUI
|
menu.hint_colors Konfigurácia farieb GUI
|
||||||
menu.hint_content_back Zmena farby podkladu GUI okna
|
menu.hint_content_back Zmena farby podkladu GUI okna
|
||||||
menu.hint_content_textcolor Zmena farby textu GUI okna
|
menu.hint_content_textcolor Zmena farby textu GUI okna
|
||||||
@@ -839,6 +889,7 @@ menu.hint_infobar_sat Zobrazenie aktuálneho satelitného alebo káblového posk
|
|||||||
menu.hint_infobar_setup Nastavenie vlastností informačnej lišty
|
menu.hint_infobar_setup Nastavenie vlastností informačnej lišty
|
||||||
menu.hint_infobar_textcolor Zmena farby textu informačnej lišty
|
menu.hint_infobar_textcolor Zmena farby textu informačnej lišty
|
||||||
menu.hint_infobar_tuner Zobrazenie číselnej ikony aktívneho tunera
|
menu.hint_infobar_tuner Zobrazenie číselnej ikony aktívneho tunera
|
||||||
|
menu.hint_infoclock_setup Konfigurácia GUI nastavení informačných hodín
|
||||||
menu.hint_keep_numbers Zachovať čísla kanálov po nasledujúcom vyhľadávaní\na úprave buketov
|
menu.hint_keep_numbers Zachovať čísla kanálov po nasledujúcom vyhľadávaní\na úprave buketov
|
||||||
menu.hint_key_addrecord Priradenie klávesy pre pridanie nahrávania časovača\nz programového sprievodcu
|
menu.hint_key_addrecord Priradenie klávesy pre pridanie nahrávania časovača\nz programového sprievodcu
|
||||||
menu.hint_key_addremind Priradenie klávesy pre pridanie prepnutia časovača\nz programového sprievodcu
|
menu.hint_key_addremind Priradenie klávesy pre pridanie prepnutia časovača\nz programového sprievodcu
|
||||||
@@ -905,6 +956,7 @@ menu.hint_leds_record Stav LED počas nahrávania
|
|||||||
menu.hint_leds_standby Stav LED v režime pripravenosti
|
menu.hint_leds_standby Stav LED v režime pripravenosti
|
||||||
menu.hint_leds_tv Funkčný stav LED
|
menu.hint_leds_tv Funkčný stav LED
|
||||||
menu.hint_load Nahranie GUI nastavení zo súboru
|
menu.hint_load Nahranie GUI nastavení zo súboru
|
||||||
|
menu.hint_lua Spustenie doplnkov
|
||||||
menu.hint_make_hdlist Automaticky vytvorí HD zoznam kanálov na základe\ntypu kanála a názvu
|
menu.hint_make_hdlist Automaticky vytvorí HD zoznam kanálov na základe\ntypu kanála a názvu
|
||||||
menu.hint_make_newlist Vytvorí zoznam nedávno pridaných kanálov
|
menu.hint_make_newlist Vytvorí zoznam nedávno pridaných kanálov
|
||||||
menu.hint_make_removedlist Vytvorí zoznam nedávno odstránených kanálov
|
menu.hint_make_removedlist Vytvorí zoznam nedávno odstránených kanálov
|
||||||
@@ -950,17 +1002,21 @@ menu.hint_net_setupnow Použitie aktuálnych nastavení
|
|||||||
menu.hint_net_setuponstartup Spustenie siete v čase spúštania príjmača
|
menu.hint_net_setuponstartup Spustenie siete v čase spúštania príjmača
|
||||||
menu.hint_net_show Zobrazenie aktuálneho sieťového nastavenia
|
menu.hint_net_show Zobrazenie aktuálneho sieťového nastavenia
|
||||||
menu.hint_net_ssid Zadanie SSID wireless siete\npre pripojenie sa k
|
menu.hint_net_ssid Zadanie SSID wireless siete\npre pripojenie sa k
|
||||||
|
menu.hint_net_ssid_scan Vyhľadanie dostupných WLAN sietí
|
||||||
menu.hint_net_telnet Použitie telnet prihlásenia do vášho príjmača
|
menu.hint_net_telnet Použitie telnet prihlásenia do vášho príjmača
|
||||||
menu.hint_net_test Test sieťového pripojenia: ping brány,\n názov servera a externé IP
|
menu.hint_net_test Test sieťového pripojenia: ping brány,\n názov servera a externé IP
|
||||||
menu.hint_net_ushare Zdielanie pripojeného HDD cez uPnp
|
menu.hint_net_ushare Zdielanie pripojeného HDD cez uPnp
|
||||||
|
menu.hint_net_xupnpd Zdielanie "Živých kanálov" cez uPnp
|
||||||
menu.hint_network IP adresa, brána, DNS, Synch. času\nSieťové zdielanie a služby
|
menu.hint_network IP adresa, brána, DNS, Synch. času\nSieťové zdielanie a služby
|
||||||
menu.hint_new_zap_mode Povoliť prepnutie kanála počas prehliadania\n(prepnuť režim s 'MUTE' v zozname kanálov)
|
menu.hint_new_zap_mode Povoliť prepnutie kanála počas prehliadania\n(prepnuť režim s 'MUTE' v zozname kanálov)
|
||||||
menu.hint_numeric_adjust Nastavenie režimu zoznamu kanálov na číselné prepnutie
|
menu.hint_numeric_adjust Nastavenie režimu zoznamu kanálov na číselné prepnutie
|
||||||
menu.hint_osd Farby, písma, veľkosť obrazu\nvzhľad a možnosti GUI
|
menu.hint_osd Farby, písma, veľkosť obrazu\nvzhľad a možnosti GUI
|
||||||
menu.hint_osd_language Výber OSD jazyka
|
menu.hint_osd_language Výber OSD jazyka
|
||||||
menu.hint_osd_preset Prekonfigurovanie okrajov obrazovky pre CRT a LCD TV
|
menu.hint_osd_preset Prekonfigurovanie okrajov obrazovky pre CRT a LCD TV
|
||||||
|
menu.hint_osd_timing Po tejto dobe OSD zmizne
|
||||||
menu.hint_parentallock_changepin Zmena PIN kódu
|
menu.hint_parentallock_changepin Zmena PIN kódu
|
||||||
menu.hint_parentallock_lockage Výber povoleného veku pre sledovanie
|
menu.hint_parentallock_lockage Výber povoleného veku pre sledovanie
|
||||||
|
menu.hint_parentallock_menu Zamknutie ponúk s pin kódom
|
||||||
menu.hint_parentallock_prompt Konfigurácia keď sa Neutrino-HD opýta na PIN kód
|
menu.hint_parentallock_prompt Konfigurácia keď sa Neutrino-HD opýta na PIN kód
|
||||||
menu.hint_personalize Povolenie/zakázanie alebo Položky menu zabezpečenia\nKonfigurácia farebných tlačítok uživateľských ponúk
|
menu.hint_personalize Povolenie/zakázanie alebo Položky menu zabezpečenia\nKonfigurácia farebných tlačítok uživateľských ponúk
|
||||||
menu.hint_pictureviewer_defdir Východzí adresár prehliadača obrázkov
|
menu.hint_pictureviewer_defdir Východzí adresár prehliadača obrázkov
|
||||||
@@ -990,6 +1046,7 @@ menu.hint_record_data_vtxt Nahrá pid/stream s teletextom
|
|||||||
menu.hint_record_dir Výber adresára pre ukladanie nahrávok
|
menu.hint_record_dir Výber adresára pre ukladanie nahrávok
|
||||||
menu.hint_record_end Zastaviť nahrávanie po max. čase alebo\npo čase ukončenia aktuálnej udalosti
|
menu.hint_record_end Zastaviť nahrávanie po max. čase alebo\npo čase ukončenia aktuálnej udalosti
|
||||||
menu.hint_record_slow_warn Zobrazenie upozornenia, ak nahrávací buffer je blízko k preplneniu
|
menu.hint_record_slow_warn Zobrazenie upozornenia, ak nahrávací buffer je blízko k preplneniu
|
||||||
|
menu.hint_record_startstop_msg Zobrazenie správy o začatí/ukončení nahrávania pri začatí alebo ukončení
|
||||||
menu.hint_record_tdir Výber adresára pre uloženie nahrávok časového posunu\nv režime dočasného časového posunu
|
menu.hint_record_tdir Výber adresára pre uloženie nahrávok časového posunu\nv režime dočasného časového posunu
|
||||||
menu.hint_record_time Čas nahrávania do konca ak\nsa použije nahrávanie s tlačitkom nahrávania (REC)
|
menu.hint_record_time Čas nahrávania do konca ak\nsa použije nahrávanie s tlačitkom nahrávania (REC)
|
||||||
menu.hint_record_timeafter Zastavenie nahrávania po ukonční udalosti\nv minútach
|
menu.hint_record_timeafter Zastavenie nahrávania po ukonční udalosti\nv minútach
|
||||||
@@ -1090,16 +1147,20 @@ menu.hint_settings Konfigurácia Neutrino-HD, sieť, zvuk, obraz, OSD a iné
|
|||||||
menu.hint_show_mute_icon Zobrazenie ikony umlčania, ak nastavenie hlasitosťi bude 0
|
menu.hint_show_mute_icon Zobrazenie ikony umlčania, ak nastavenie hlasitosťi bude 0
|
||||||
menu.hint_shutdown Prepne váš príjmač do spánku\nBez potvrdzovania
|
menu.hint_shutdown Prepne váš príjmač do spánku\nBez potvrdzovania
|
||||||
menu.hint_shutdown_count Čas prepnutia príjmača do spánku\nz režimu pripravenosti
|
menu.hint_shutdown_count Čas prepnutia príjmača do spánku\nz režimu pripravenosti
|
||||||
|
menu.hint_shutdown_menu Prepne Váš príjmač do pohotovstného alebo hlbokého spánku, nastaví časovač vypnutia
|
||||||
menu.hint_shutdown_rcdelay Použije režim spánku, ak tlačítko zapnutia\nje stlačené viac ako 1 sekundu
|
menu.hint_shutdown_rcdelay Použije režim spánku, ak tlačítko zapnutia\nje stlačené viac ako 1 sekundu
|
||||||
menu.hint_shutdown_real Použije režim pripravenosti\nAk sa nepoužije, tlačítko zapnutia prepne príjmač do spánku
|
menu.hint_shutdown_real Použije režim pripravenosti\nAk sa nepoužije, tlačítko zapnutia prepne príjmač do spánku
|
||||||
menu.hint_sleeptimer Nastavenie časovača pre prechod vašeho príjmača\ndo režimu pripravenosti
|
menu.hint_sleeptimer Nastavenie časovača pre prechod vašeho príjmača\ndo režimu pripravenosti
|
||||||
|
menu.hint_sleeptimer_min Prednastavené nastavenia pre časovač vypnutia
|
||||||
menu.hint_soft_restart Reštartovanie Neutrino-HD bez rebootu
|
menu.hint_soft_restart Reštartovanie Neutrino-HD bez rebootu
|
||||||
menu.hint_softupdate_check Kontrola dostupných aktualizácií, stiahnutie a naprogramovanie firmware
|
menu.hint_softupdate_check Kontrola dostupných aktualizácií, stiahnutie a naprogramovanie firmware
|
||||||
menu.hint_softupdate_check_local Výber a programovanie firmware z lokálneho súboru
|
menu.hint_softupdate_check_local Výber a programovanie firmware z lokálneho súboru
|
||||||
|
menu.hint_softupdate_createimage_menu Zálohovanie aktuálneho firmware vrátane všetkých nastavení
|
||||||
menu.hint_softupdate_expert Oddelené partície z pamäte, čítanie/zapisovanie do pamäte
|
menu.hint_softupdate_expert Oddelené partície z pamäte, čítanie/zapisovanie do pamäte
|
||||||
menu.hint_softupdate_expert_read Načítanie oddelených partícií z pamäte (U-Boot 512kB, Kernel 4MB, SystemFS 28MB)
|
menu.hint_softupdate_expert_read Načítanie oddelených partícií z pamäte (U-Boot 512kB, Kernel 4MB, SystemFS 28MB)
|
||||||
menu.hint_softupdate_expert_write Zápis oddelených partícií do pamäte (U-Boot 512kB, Kernel 4MB, SystemFS 28MB, SystemFS+nastavenia)
|
menu.hint_softupdate_expert_write Zápis oddelených partícií do pamäte (U-Boot 512kB, Kernel 4MB, SystemFS 28MB, SystemFS+nastavenia)
|
||||||
menu.hint_softupdate_settings Adresár lokálnej aktualizácie a konfiguračný súbor pre nastavenie
|
menu.hint_softupdate_settings Adresár lokálnej aktualizácie a konfiguračný súbor pre nastavenie
|
||||||
|
menu.hint_standby Prepne príjmač do pohotovostného režimu
|
||||||
menu.hint_start_tostandby Zostane v režime pripravenosti po spustení
|
menu.hint_start_tostandby Zostane v režime pripravenosti po spustení
|
||||||
menu.hint_streaminfo Aktuálna informácia kanála: pidy, signál a kvalita,\nBitrate graf
|
menu.hint_streaminfo Aktuálna informácia kanála: pidy, signál a kvalita,\nBitrate graf
|
||||||
menu.hint_subchannel_pos Pozícia menu výberu sub-kanálov
|
menu.hint_subchannel_pos Pozícia menu výberu sub-kanálov
|
||||||
@@ -1108,6 +1169,7 @@ menu.hint_theme Výber prednastavených farebných vzhľadov\nUloženie alebo na
|
|||||||
menu.hint_timeouts Konfigurácia času zmiznutia GUI okien\nv sekundách
|
menu.hint_timeouts Konfigurácia času zmiznutia GUI okien\nv sekundách
|
||||||
menu.hint_timers Pridanie/Odstránenie/Upravenie plánovaného\nnahrávania, pripomienky atď.
|
menu.hint_timers Pridanie/Odstránenie/Upravenie plánovaného\nnahrávania, pripomienky atď.
|
||||||
menu.hint_timezone Výber časového pásma
|
menu.hint_timezone Výber časového pásma
|
||||||
|
menu.hint_tools Spustenie nástrojov
|
||||||
menu.hint_tvmode Prepne príjmač do TV režimu
|
menu.hint_tvmode Prepne príjmač do TV režimu
|
||||||
menu.hint_tvradio_switch Prepínanie medzi TV a Rádio režimom
|
menu.hint_tvradio_switch Prepínanie medzi TV a Rádio režimom
|
||||||
menu.hint_vfd LED-ky predného panelu, VFD voľby
|
menu.hint_vfd LED-ky predného panelu, VFD voľby
|
||||||
@@ -1119,6 +1181,7 @@ menu.hint_vfd_brightnessstandby Jas v režime pripravenosti
|
|||||||
menu.hint_vfd_defaults Obnoví prednastavené hodnoty jasu
|
menu.hint_vfd_defaults Obnoví prednastavené hodnoty jasu
|
||||||
menu.hint_vfd_dimtime Čas automatického stmavnutia, v sekundách
|
menu.hint_vfd_dimtime Čas automatického stmavnutia, v sekundách
|
||||||
menu.hint_vfd_infoline Vybrať si zobrazenie na hlavnom riadku VFD
|
menu.hint_vfd_infoline Vybrať si zobrazenie na hlavnom riadku VFD
|
||||||
|
menu.hint_vfd_scroll Povolí alebo zakáže pohyb textu na VFD
|
||||||
menu.hint_vfd_statusline Vybrať si krátke zobrazenie na \nstavovom riadku VFD
|
menu.hint_vfd_statusline Vybrať si krátke zobrazenie na \nstavovom riadku VFD
|
||||||
menu.hint_video Obrazový výstup, rozlíšenie, formát\nPomer strán, voľby režimu rýchleho prepnutia
|
menu.hint_video Obrazový výstup, rozlíšenie, formát\nPomer strán, voľby režimu rýchleho prepnutia
|
||||||
menu.hint_video_43mode Režim obrazovky pre 4:3 obsah na 16:9 TV
|
menu.hint_video_43mode Režim obrazovky pre 4:3 obsah na 16:9 TV
|
||||||
@@ -1137,6 +1200,7 @@ menu.hint_volume Konfigurácia volieb okna hlasitosti
|
|||||||
menu.hint_volume_digits Číselné zobrazenie ukazovateľa hlasitosti ZAP/VYP
|
menu.hint_volume_digits Číselné zobrazenie ukazovateľa hlasitosti ZAP/VYP
|
||||||
menu.hint_volume_pos Výber pozície indikátora hlasitosti
|
menu.hint_volume_pos Výber pozície indikátora hlasitosti
|
||||||
menu.hint_volume_size Výber výšky indikátora hlasitosti
|
menu.hint_volume_size Výber výšky indikátora hlasitosti
|
||||||
|
menu.hint_window_size Zoznam kanálov, EPG-Infp a niektoré iné okná sú zmenšené týmto faktorom
|
||||||
menu.hint_ytplay Prehranie vybraných youtube videí
|
menu.hint_ytplay Prehranie vybraných youtube videí
|
||||||
menu.hint_zap_cycle Pri prepínaní kanálov zotrvať v aktuálnom bukete
|
menu.hint_zap_cycle Pri prepínaní kanálov zotrvať v aktuálnom bukete
|
||||||
menu.next ďaľej (MENU ukončí)
|
menu.next ďaľej (MENU ukončí)
|
||||||
@@ -1172,6 +1236,8 @@ miscsettings.epg_old_events_hint2 Nastavenie v hodinách.
|
|||||||
miscsettings.epg_save Ulož/Obnov EPG po reštarte
|
miscsettings.epg_save Ulož/Obnov EPG po reštarte
|
||||||
miscsettings.epg_save_standby Ulož EPG pri soft standby
|
miscsettings.epg_save_standby Ulož EPG pri soft standby
|
||||||
miscsettings.epg_scan Prehľadávanie EPG
|
miscsettings.epg_scan Prehľadávanie EPG
|
||||||
|
miscsettings.epg_scan_bq buket
|
||||||
|
miscsettings.epg_scan_fav favoritné
|
||||||
miscsettings.general Hlavné nastavenia
|
miscsettings.general Hlavné nastavenia
|
||||||
miscsettings.head Rôzne nastavenia
|
miscsettings.head Rôzne nastavenia
|
||||||
miscsettings.infobar Inforiadok
|
miscsettings.infobar Inforiadok
|
||||||
@@ -1195,6 +1261,7 @@ miscsettings.infobar_show_res Zobraziť rozlišenie v stavovom riadku
|
|||||||
miscsettings.infobar_show_res_simple jednoduché
|
miscsettings.infobar_show_res_simple jednoduché
|
||||||
miscsettings.infobar_show_sysfs_hdd Zaplnenie (sysFS & HDD)
|
miscsettings.infobar_show_sysfs_hdd Zaplnenie (sysFS & HDD)
|
||||||
miscsettings.infobar_show_tuner Zobraziť aktívny tuner
|
miscsettings.infobar_show_tuner Zobraziť aktívny tuner
|
||||||
|
miscsettings.infoclock Informačné hodiny
|
||||||
miscsettings.progressbar Ukazovateľ
|
miscsettings.progressbar Ukazovateľ
|
||||||
miscsettings.progressbar_color Farba
|
miscsettings.progressbar_color Farba
|
||||||
miscsettings.progressbar_design Vzhľad
|
miscsettings.progressbar_design Vzhľad
|
||||||
@@ -1214,6 +1281,7 @@ miscsettings.shutdown_count_hint2 do hlbokého spánku (0=vypnuté)
|
|||||||
miscsettings.shutdown_real Umožnenie pripravenosti
|
miscsettings.shutdown_real Umožnenie pripravenosti
|
||||||
miscsettings.shutdown_real_rcdelay Oneskorenie vypnutia
|
miscsettings.shutdown_real_rcdelay Oneskorenie vypnutia
|
||||||
miscsettings.sleeptimer Čas vypnutia pri neaktivite
|
miscsettings.sleeptimer Čas vypnutia pri neaktivite
|
||||||
|
miscsettings.sleeptimer_min Prednastavený časovač vypnutia
|
||||||
miscsettings.volume Hlasitosť
|
miscsettings.volume Hlasitosť
|
||||||
miscsettings.zapto_pre_time Korekcia času pred prepnutím (minuty)
|
miscsettings.zapto_pre_time Korekcia času pred prepnutím (minuty)
|
||||||
motorcontrol.calc_positions Prepočítaj pozície
|
motorcontrol.calc_positions Prepočítaj pozície
|
||||||
@@ -1375,22 +1443,23 @@ moviebrowser.use_movie_dir Použi adresár filmov
|
|||||||
moviebrowser.use_rec_dir Použi adresár nahrávania
|
moviebrowser.use_rec_dir Použi adresár nahrávania
|
||||||
moviebrowser.yt_concurrent_connections Súbežné spojenia
|
moviebrowser.yt_concurrent_connections Súbežné spojenia
|
||||||
moviebrowser.yt_error Chyba načítania youtube videa
|
moviebrowser.yt_error Chyba načítania youtube videa
|
||||||
|
moviebrowser.yt_history Hľadať históriu
|
||||||
|
moviebrowser.yt_max_history Maximálna veľkosť hľadania histórie
|
||||||
moviebrowser.yt_max_results Dosiahnuté maximum výsledkov
|
moviebrowser.yt_max_results Dosiahnuté maximum výsledkov
|
||||||
moviebrowser.yt_most_discussed Najdiskutovanejšie
|
moviebrowser.yt_most_popular Najpopulárnejšie dnes
|
||||||
moviebrowser.yt_most_popular Najpopulárnejšie
|
moviebrowser.yt_most_popular_all_time Najpopulárnejšie
|
||||||
moviebrowser.yt_most_resent Najodmietanejšie
|
|
||||||
moviebrowser.yt_most_responded Najodpovedajšie
|
|
||||||
moviebrowser.yt_most_shared Najzdielanejšie
|
|
||||||
moviebrowser.yt_next_results Ďaľšie výsledky
|
moviebrowser.yt_next_results Ďaľšie výsledky
|
||||||
moviebrowser.yt_on_the_web Trendové videá
|
moviebrowser.yt_orderby Triediť podľa
|
||||||
|
moviebrowser.yt_orderby.published dátum zverejnenia
|
||||||
|
moviebrowser.yt_orderby.rating obľúbenosť
|
||||||
|
moviebrowser.yt_orderby.relevance závažnosť
|
||||||
|
moviebrowser.yt_orderby.viewcount sledovanosť
|
||||||
moviebrowser.yt_pref_quality Preferovaná kvalita
|
moviebrowser.yt_pref_quality Preferovaná kvalita
|
||||||
moviebrowser.yt_prev_results Predchádzájúce výsledky
|
moviebrowser.yt_prev_results Predchádzájúce výsledky
|
||||||
moviebrowser.yt_recently_featured Nedávno odporúčané
|
moviebrowser.yt_recently_featured Nedávno odporúčané
|
||||||
moviebrowser.yt_region Región
|
moviebrowser.yt_region Región
|
||||||
moviebrowser.yt_related Podobné videá
|
moviebrowser.yt_related Podobné videá
|
||||||
moviebrowser.yt_search Hľadať slovo
|
moviebrowser.yt_search Hľadať slovo
|
||||||
moviebrowser.yt_top_favorites Najobľúbenejšie
|
|
||||||
moviebrowser.yt_top_rated Najhodnotnejšie
|
|
||||||
movieplayer.bookmark Záložky
|
movieplayer.bookmark Záložky
|
||||||
movieplayer.bookmarkname Názov záložky
|
movieplayer.bookmarkname Názov záložky
|
||||||
movieplayer.bookmarkname_hint1 Vloženie názvu
|
movieplayer.bookmarkname_hint1 Vloženie názvu
|
||||||
@@ -1398,6 +1467,7 @@ movieplayer.bookmarkname_hint2 novej záložky?
|
|||||||
movieplayer.defplugin Spustenie doplnku
|
movieplayer.defplugin Spustenie doplnku
|
||||||
movieplayer.fileplayback Súbor cez VLC
|
movieplayer.fileplayback Súbor cez VLC
|
||||||
movieplayer.head Prehrávač filmov
|
movieplayer.head Prehrávač filmov
|
||||||
|
movieplayer.starting Spúšťa sa prehrávanie...
|
||||||
movieplayer.toomanybookmarks Veľa záložiek.\nJe potrebné vymazať jednu najprv.
|
movieplayer.toomanybookmarks Veľa záložiek.\nJe potrebné vymazať jednu najprv.
|
||||||
movieplayer.tshelp1 Zastavenie
|
movieplayer.tshelp1 Zastavenie
|
||||||
movieplayer.tshelp10 asi 10 min dozadu
|
movieplayer.tshelp10 asi 10 min dozadu
|
||||||
@@ -1453,6 +1523,9 @@ networkmenu.setupnow Použi nastavenia siete
|
|||||||
networkmenu.setuponstartup Nastavenie siete pri štarte
|
networkmenu.setuponstartup Nastavenie siete pri štarte
|
||||||
networkmenu.show Zobrazenie sieťového nastavenia
|
networkmenu.show Zobrazenie sieťového nastavenia
|
||||||
networkmenu.ssid Názov siete (SSID)
|
networkmenu.ssid Názov siete (SSID)
|
||||||
|
networkmenu.ssid_scan Hľadanie WLAN sietí
|
||||||
|
networkmenu.ssid_scan_error Nenájdené WLAN siete
|
||||||
|
networkmenu.ssid_scan_wait Prebieha hľadanie WLAN sietí
|
||||||
networkmenu.test Otestovanie siete
|
networkmenu.test Otestovanie siete
|
||||||
neutrino_starting Spustenie Neutrina...
|
neutrino_starting Spustenie Neutrina...
|
||||||
nfs.alreadymounted Adresár je už pripojený
|
nfs.alreadymounted Adresár je už pripojený
|
||||||
@@ -1504,6 +1577,7 @@ parentallock.lockage16 od 16 rokov
|
|||||||
parentallock.lockage18 od 18 rokov
|
parentallock.lockage18 od 18 rokov
|
||||||
parentallock.lockedchannel Kanál zamknutý...
|
parentallock.lockedchannel Kanál zamknutý...
|
||||||
parentallock.lockedprogram Program zamknutý (od %d rokov)
|
parentallock.lockedprogram Program zamknutý (od %d rokov)
|
||||||
|
parentallock.menu Bezpečnosť
|
||||||
parentallock.never nikdy
|
parentallock.never nikdy
|
||||||
parentallock.onsignal pri zistení zámku
|
parentallock.onsignal pri zistení zámku
|
||||||
parentallock.parentallock Rodičovský zámok
|
parentallock.parentallock Rodičovský zámok
|
||||||
@@ -1538,6 +1612,7 @@ personalize.pinhint Zadanie osobného PIN kódu
|
|||||||
personalize.pinprotect Áno
|
personalize.pinprotect Áno
|
||||||
personalize.pinstatus vyžadujú PIN
|
personalize.pinstatus vyžadujú PIN
|
||||||
personalize.plugins Doplnky
|
personalize.plugins Doplnky
|
||||||
|
personalize.usermenu_plugin_types Výber Doplnku pre zobrazenie
|
||||||
personalize.usermenu_preferred_buttons Priradenie preferovaných kláves
|
personalize.usermenu_preferred_buttons Priradenie preferovaných kláves
|
||||||
personalize.usermenu_show_cancel Zobraziť "Zrušiť" kláves
|
personalize.usermenu_show_cancel Zobraziť "Zrušiť" kláves
|
||||||
personalize.visible Viditeľné
|
personalize.visible Viditeľné
|
||||||
@@ -1591,6 +1666,7 @@ rclock.title Zamknutie Diaľkového Ovládača
|
|||||||
rclock.unlockmsg Ovládač opäť funkčný.
|
rclock.unlockmsg Ovládač opäť funkčný.
|
||||||
recording.is_running Tento kanál sa nahráva. Spustiť nové nahrávanie?
|
recording.is_running Tento kanál sa nahráva. Spustiť nové nahrávanie?
|
||||||
recording.start Spustenie nahrávania, prosím čakajte...!
|
recording.start Spustenie nahrávania, prosím čakajte...!
|
||||||
|
recording.startstop_msg Správa pri spustení alebo ukončení nahrávania
|
||||||
recording.stop Zastavenie nahrávania, prosím čakajte...!
|
recording.stop Zastavenie nahrávania, prosím čakajte...!
|
||||||
recording.time_hour hodina
|
recording.time_hour hodina
|
||||||
recording.time_hours hodín
|
recording.time_hours hodín
|
||||||
@@ -1626,8 +1702,6 @@ recordingmenu.vcr videomagnetofón
|
|||||||
recordingmenu.vtxt_pid Nahraj teletext
|
recordingmenu.vtxt_pid Nahraj teletext
|
||||||
recordingmenu.zap_on_announce Informuj o zapnutí nahrávania
|
recordingmenu.zap_on_announce Informuj o zapnutí nahrávania
|
||||||
recordtimer.announce Začatie nahrávania za pár minút.
|
recordtimer.announce Začatie nahrávania za pár minút.
|
||||||
repeatblocker.hint_1 Doba spozdenia (ms) medzi dvoma stlačeniami klávesy
|
|
||||||
repeatblocker.hint_2 0 = vypnutie blokovania (červené tlačítko)
|
|
||||||
reset_all Továrenské nastavenie
|
reset_all Továrenské nastavenie
|
||||||
reset_channels Zmazanie všetkych kanálov
|
reset_channels Zmazanie všetkych kanálov
|
||||||
reset_confirm Skutočne?
|
reset_confirm Skutočne?
|
||||||
@@ -1877,9 +1951,18 @@ timing.infobar_radio Stavový riadok (rádio mód)
|
|||||||
timing.menu Menu
|
timing.menu Menu
|
||||||
timing.numericzap Prepínanie číslami
|
timing.numericzap Prepínanie číslami
|
||||||
timing.volumebar Ukazovateľ hlasitosti
|
timing.volumebar Ukazovateľ hlasitosti
|
||||||
|
two.infoviewer_ecm_info Zobrazovač ECM-infa
|
||||||
|
two.infoviewer_ecm_info_options_0 Vyp
|
||||||
|
two.infoviewer_ecm_info_options_1 Malé
|
||||||
|
two.infoviewer_ecm_info_options_2 Veľké
|
||||||
unicable.lnb Vstup Unicable
|
unicable.lnb Vstup Unicable
|
||||||
unicable.qrg Kmitočet Unicable
|
unicable.qrg Kmitočet Unicable
|
||||||
unicable.scr SCR Unicable
|
unicable.scr SCR Unicable
|
||||||
|
unit.decimal .
|
||||||
|
unit.short.hour h
|
||||||
|
unit.short.millisecond ms
|
||||||
|
unit.short.minute min
|
||||||
|
unit.short.second s
|
||||||
upnpbrowser.head UPnP prehliadač
|
upnpbrowser.head UPnP prehliadač
|
||||||
upnpbrowser.noservers Nenájdený UPnP server
|
upnpbrowser.noservers Nenájdený UPnP server
|
||||||
upnpbrowser.rescan Znova hľadať
|
upnpbrowser.rescan Znova hľadať
|
||||||
@@ -1892,6 +1975,7 @@ usermenu.head Uživateľské menu
|
|||||||
usermenu.item_bar --- Lemovanie ---
|
usermenu.item_bar --- Lemovanie ---
|
||||||
usermenu.item_epg_misc Funkcie EPG
|
usermenu.item_epg_misc Funkcie EPG
|
||||||
usermenu.item_none Nič
|
usermenu.item_none Nič
|
||||||
|
usermenu.item_plugin_types Typy doplnku
|
||||||
usermenu.item_vtxt Teletext
|
usermenu.item_vtxt Teletext
|
||||||
usermenu.msg_info_is_empty Nenadefinovaný názov pre toto menu!\nPoužije sa prednastavený názov:\n
|
usermenu.msg_info_is_empty Nenadefinovaný názov pre toto menu!\nPoužije sa prednastavený názov:\n
|
||||||
usermenu.msg_warning_name Máte viac ako jednu položku vytvorené pro toto menu,\nale žiadny definovaný nový názov pro toto menu.\nDoporučujem vytvoriť nový názov!
|
usermenu.msg_warning_name Máte viac ako jednu položku vytvorené pro toto menu,\nale žiadny definovaný nový názov pro toto menu.\nDoporučujem vytvoriť nový názov!
|
||||||
@@ -1950,6 +2034,7 @@ videomenu.videoformat_149 14:9
|
|||||||
videomenu.videoformat_169 16:9
|
videomenu.videoformat_169 16:9
|
||||||
videomenu.videoformat_43 4:3
|
videomenu.videoformat_43 4:3
|
||||||
videomenu.videomode Obrazový režim
|
videomenu.videomode Obrazový režim
|
||||||
|
window_size Veľkosť okna v %
|
||||||
wizard.initial_settings Najdené ininicializačné nastavenia
|
wizard.initial_settings Najdené ininicializačné nastavenia
|
||||||
wizard.install_settings Chcete inštalovať kanály pre Astra 19.2°E?
|
wizard.install_settings Chcete inštalovať kanály pre Astra 19.2°E?
|
||||||
wizard.setup Úvodná inštalácia
|
wizard.setup Úvodná inštalácia
|
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
# yWeb language file (Slovensky) by EnoSat
|
# yWeb language file (Slovensky) by EnoSat
|
||||||
# language version: 1.1
|
# language version: 1.2
|
||||||
# $Date: 2013-08-03 20:20:20 +0100 (so, 3 Augusta 2013) $
|
# $Date: 2014-02-22 17:17:17 +0100 (so, 22 Februára 2014) $
|
||||||
# $Revision: 212 $
|
# $Revision: 213 $
|
||||||
#========= Hlavné / Celkové nastavenie
|
#========= Hlavné / Celkové nastavenie
|
||||||
global.no_iframes=Váš prehliadač nepodporuje I-rámce.
|
global.no_iframes=Váš prehliadač nepodporuje I-rámce.
|
||||||
clear=vyčistiť
|
clear=vyčistiť
|
||||||
@@ -99,6 +99,8 @@ bc.menue.switch_to_radio=prepnúť do Rádio
|
|||||||
bc.menue.webinf_slavebox=Webinterface pre podriadené zariadenie
|
bc.menue.webinf_slavebox=Webinterface pre podriadené zariadenie
|
||||||
bc.menue.volumen_display=zobrazenie hlasitosti
|
bc.menue.volumen_display=zobrazenie hlasitosti
|
||||||
|
|
||||||
|
bc.menue.signal=Sila signálu
|
||||||
|
|
||||||
#========= Ovládanie
|
#========= Ovládanie
|
||||||
bc.control.freemem=Voľná pamäť
|
bc.control.freemem=Voľná pamäť
|
||||||
bc.control.lock=zamknuté
|
bc.control.lock=zamknuté
|
||||||
@@ -197,6 +199,8 @@ epg.si.onid=Originálny sieťový ID (ONID)
|
|||||||
epg.si.sid=Služba ID (SID)
|
epg.si.sid=Služba ID (SID)
|
||||||
epg.si.tsid=Transpondér stream ID (TID)
|
epg.si.tsid=Transpondér stream ID (TID)
|
||||||
epg.si.vpid=Obrazový PID
|
epg.si.vpid=Obrazový PID
|
||||||
|
epg.si.pmtpid=Program Map Table PID
|
||||||
|
epg.si.pcrpid=Program Clock Reference PID
|
||||||
epg.si.apid=Zvukový PID
|
epg.si.apid=Zvukový PID
|
||||||
epg.si.vtxtpid=TeleText PID
|
epg.si.vtxtpid=TeleText PID
|
||||||
epg.si.crypt=Kodovací systém
|
epg.si.crypt=Kodovací systém
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user