mirror of
https://github.com/tuxbox-fork-migrations/recycled-ni-neutrino.git
synced 2025-08-31 17:31:11 +02:00
git-svn-id: file:///home/bas/coolstream_public_svn/THIRDPARTY/applications/neutrino-beta@2114 e54a6e83-5905-42d5-8d5c-058d10e6a962
Origin commit data
------------------
Branch: ni/coolstream
Commit: cc9260f9ce
Author: Jacek Jendrzej <overx300@gmail.com>
Date: 2012-02-18 (Sat, 18 Feb 2012)
------------------
This commit was generated by Migit
1283 lines
52 KiB
Plaintext
1283 lines
52 KiB
Plaintext
AUDIOSelectMenue.head Ścieżka audio i napisy
|
||
EPGMenu.epgplus Multi EPG
|
||
EPGMenu.eventinfo Opis programu
|
||
EPGMenu.eventlist Lista programów
|
||
EPGMenu.head EPG
|
||
EPGMenu.streaminfo Informacje o strumieniu
|
||
EPGPlus.actions Akcje
|
||
EPGPlus.bybouquet_mode bukietami
|
||
EPGPlus.bypage_mode stronami
|
||
EPGPlus.head Multi EPG
|
||
EPGPlus.next_bouquet Następny bukiet
|
||
EPGPlus.options Opcje
|
||
EPGPlus.page_down Poprzednia strona
|
||
EPGPlus.page_up Następna strona
|
||
EPGPlus.prev_bouquet Poprzedni bukiet
|
||
EPGPlus.record Nagraj
|
||
EPGPlus.refresh_epg Odśwież
|
||
EPGPlus.remind Przełącz
|
||
EPGPlus.scroll_mode przewijanie
|
||
EPGPlus.stretch_mode rozciąganie
|
||
EPGPlus.swap_mode Rodzaj przewijania
|
||
EPGPlus.view_mode Tryb wyświetlania
|
||
GENRE.ARTS.0 sztuka/kultura
|
||
GENRE.ARTS.1 sztuki plastyczne
|
||
GENRE.ARTS.10 magazyn artystyczny/kulturalny
|
||
GENRE.ARTS.11 moda
|
||
GENRE.ARTS.2 sztuki piękne
|
||
GENRE.ARTS.3 religia
|
||
GENRE.ARTS.4 sztuka ludowa
|
||
GENRE.ARTS.5 literatura
|
||
GENRE.ARTS.6 film/kino
|
||
GENRE.ARTS.7 film eksperymentalny
|
||
GENRE.ARTS.8 radio/prasa
|
||
GENRE.ARTS.9 nowe media
|
||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.0 program dla dzieci / młodzieży
|
||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.1 program dla dzieci w wieku przedszkolnym
|
||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.2 program rozrywkowy dla osób w wieku 6 – 14 lat
|
||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.3 program rozrywkowy dla osób w wieku 10 – 16 lat
|
||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.4 program informacyjny i edukacyjny
|
||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.5 film rysunkowy
|
||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.0 dokument/magazyn
|
||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.1 przyroda/zwierzęta/środowisko
|
||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.2 nauki przyrodnicze i technika
|
||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.3 medycyna/fizjologia/psychologia
|
||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.4 zagranica/wyprawy
|
||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.5 nauki społeczne i humanistyczne
|
||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.6 edukacja
|
||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.7 języki
|
||
GENRE.MOVIE.0 film fabularny/dramat
|
||
GENRE.MOVIE.1 film kryminalny/dreszczowiec
|
||
GENRE.MOVIE.2 film przygodowy/western/film wojenny
|
||
GENRE.MOVIE.3 fantastyka naukowa/fantasy/horror
|
||
GENRE.MOVIE.4 komedia
|
||
GENRE.MOVIE.5 opera mydlana/melodramat/folklor
|
||
GENRE.MOVIE.6 film romantyczny
|
||
GENRE.MOVIE.7 film/dramat poważny/klasyczny/religijny/historyczny
|
||
GENRE.MOVIE.8 film/dramat dla dorosłych
|
||
GENRE.MUSIC_DANCE.0 muzyka/balet/taniec
|
||
GENRE.MUSIC_DANCE.1 rock/pop
|
||
GENRE.MUSIC_DANCE.2 muzyka poważna/klasyczna
|
||
GENRE.MUSIC_DANCE.3 muzyka ludowa
|
||
GENRE.MUSIC_DANCE.4 jazz
|
||
GENRE.MUSIC_DANCE.5 musical/opera
|
||
GENRE.MUSIC_DANCE.6 balet
|
||
GENRE.NEWS.0 wiadomości
|
||
GENRE.NEWS.1 wiadomości/pogoda
|
||
GENRE.NEWS.2 magazyn informacyjny
|
||
GENRE.NEWS.3 dokument
|
||
GENRE.NEWS.4 dyskusja/wywiad/debata
|
||
GENRE.SHOW.0 widowisko / teleturniej
|
||
GENRE.SHOW.1 teleturniej/kwiz
|
||
GENRE.SHOW.2 rewia
|
||
GENRE.SHOW.3 talk-show
|
||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.0 wydarzenia społeczne i polityczne / gospodarka
|
||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.1 magazyn / reportaż / dokumentacja
|
||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.2 gospodarka i sprawy społeczne
|
||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.3 wyjątkowi ludzie
|
||
GENRE.SPORTS.0 sport
|
||
GENRE.SPORTS.1 wydarzenia specjalne (olimpiady, mistrzostwa świata itp.)
|
||
GENRE.SPORTS.10 jazda konna
|
||
GENRE.SPORTS.11 sztuki walki
|
||
GENRE.SPORTS.2 programy sportowe
|
||
GENRE.SPORTS.3 piłka nożna
|
||
GENRE.SPORTS.4 tenis
|
||
GENRE.SPORTS.5 sporty drużynowe
|
||
GENRE.SPORTS.6 lekka atletyka
|
||
GENRE.SPORTS.7 sporty motorowe
|
||
GENRE.SPORTS.8 sporty wodne
|
||
GENRE.SPORTS.9 sporty zimowe
|
||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.0 podróże i rekreacja
|
||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.1 podróże i turystyka
|
||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.2 rzemiosło
|
||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.3 motocykle
|
||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.4 kondycja fizyczna i zdrowie
|
||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.5 gotowanie
|
||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.6 zakupy
|
||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.7 ogród
|
||
GENRE.UNKNOWN nieznana kategoria
|
||
apidselector.head Ścieżka audio i napisy
|
||
audio.srs_algo Rodzaj algorytmu
|
||
audio.srs_algo_light lekki
|
||
audio.srs_algo_normal normalny
|
||
audio.srs_iq Algorytm SRS TruVolume
|
||
audio.srs_nmgr Zarządzanie głośnością
|
||
audio.srs_volume Głośność początkowa
|
||
audiomenu.PCMOffset Zmniejszenie głośności PCM
|
||
audiomenu.analog_mode Tryb analogowy
|
||
audiomenu.analog_out Dźwięk analogowy
|
||
audiomenu.auto_lang Automatyczny wybór ścieżki audio
|
||
audiomenu.auto_subs Automatyczny wybór napisów
|
||
audiomenu.avs avs
|
||
audiomenu.avsync Synchronizacja audio-wideo
|
||
audiomenu.avsync_am główne audio
|
||
audiomenu.dolbydigital Preferowanie ścieżki Dolby Digital
|
||
audiomenu.hdmi_dd Dolby Digital przez HDMI
|
||
audiomenu.monoleft mono lewy kanał
|
||
audiomenu.monoright mono prawy kanał
|
||
audiomenu.pref_lang Preferowany język audio
|
||
audiomenu.pref_lang_head Preferencje audio/EPG
|
||
audiomenu.pref_languages Preferencje językowe
|
||
audiomenu.pref_subs Preferowany język napisów
|
||
audiomenu.pref_subs_head Preferencje napisów
|
||
audiomenu.spdif_dd Dolby Digital przez SPDIF
|
||
audiomenu.stereo stereo
|
||
audiomenu.volume_step Skok regulacji głośności
|
||
audioplayer.add Dodaj
|
||
audioplayer.add_ic Icecast
|
||
audioplayer.add_loc Lokalna
|
||
audioplayer.add_sc Shoutcast
|
||
audioplayer.artist_title wykonawca, tytuł
|
||
audioplayer.building_search_index Tworzenie indeksu wyszukiwania...
|
||
audioplayer.button_select_title_by_id wg ID
|
||
audioplayer.button_select_title_by_name wg nazwy
|
||
audioplayer.defdir Katalog startowy
|
||
audioplayer.delete Usuń
|
||
audioplayer.deleteall Usuń wszystko
|
||
audioplayer.display_order Kolejność
|
||
audioplayer.enable_sc_metadata Meta-dane Shoutcast
|
||
audioplayer.fastforward Do przodu
|
||
audioplayer.follow Zaznaczanie odtwarzanego utworu
|
||
audioplayer.head Lista odtwarzania
|
||
audioplayer.highprio Wysoki priorytet dekodowania
|
||
audioplayer.jump_backwards Skocz wstecz
|
||
audioplayer.jump_dialog_hint1 Wpisz względną wartość,
|
||
audioplayer.jump_dialog_hint2 skoku wyrażoną w sekundach.
|
||
audioplayer.jump_dialog_title Przeskocz do...
|
||
audioplayer.jump_forwards Skocz do przodu
|
||
audioplayer.keylevel Zmień funkcje przycisków
|
||
audioplayer.load_radio_stations Lista stacji internetowych
|
||
audioplayer.name Odtwarzacz audio
|
||
audioplayer.pause Pauza
|
||
audioplayer.play Odtwarzaj
|
||
audioplayer.playing Bieżący utwór
|
||
audioplayer.playlist_fileerror_msg Nie można utworzyć pliku:
|
||
audioplayer.playlist_fileoverwrite_msg Czy chcesz nadpisać ten plik:
|
||
audioplayer.playlist_fileoverwrite_title Nadpisać?
|
||
audioplayer.playlist_name Nazwa pliku listy odtwarzania
|
||
audioplayer.playlist_name_hint1 Podaj nazwę pliku listy odtwarzania.
|
||
audioplayer.playlist_name_hint2 Rozszerzenie "m3u" zostanie dodane automatycznie.
|
||
audioplayer.reading_files Odczytywanie meta-danych...
|
||
audioplayer.receiving_list Pobieranie listy stacji, proszę czekać...
|
||
audioplayer.repeat_on Tryb powtarzania
|
||
audioplayer.rewind Do tyłu
|
||
audioplayer.save_playlist Zapisz listę odtw.
|
||
audioplayer.screensaver_timeout Wygaszacz ekranu (min, 0-wył)
|
||
audioplayer.select_title_by_name Wybieranie przez wpisywanie
|
||
audioplayer.show_playlist Pokazywanie listy odtwarzania
|
||
audioplayer.shuffle Sortuj losowo
|
||
audioplayer.spectrum Analizator widma
|
||
audioplayer.stop Zatrzymaj
|
||
audioplayer.title_artist tytuł, wykonawca
|
||
audioplayerpicsettings.general Przeglądarka i odtwarzacz audio
|
||
bookmarkmanager.delete Usuń
|
||
bookmarkmanager.name Zakładki
|
||
bookmarkmanager.rename Zmień nazwę
|
||
bookmarkmanager.select Wybierz
|
||
bouqueteditor.add Dodaj
|
||
bouqueteditor.bouquetname Nazwa bukietu
|
||
bouqueteditor.delete Usuń
|
||
bouqueteditor.delete_question Usunąć kanał z bukietu?
|
||
bouqueteditor.discardingchanges Zmiany zostaną odrzucone. Proszę czekać...
|
||
bouqueteditor.hide Ukryj
|
||
bouqueteditor.lock Blokuj
|
||
bouqueteditor.move Przenieś
|
||
bouqueteditor.name Zarządzanie bukietami
|
||
bouqueteditor.newbouquetname Nowa nazwa bukietu
|
||
bouqueteditor.rename Zmień nazwę
|
||
bouqueteditor.return Gotowe
|
||
bouqueteditor.savechanges? Czy chcesz zapisać zmiany?
|
||
bouqueteditor.savingchanges Trwa zapisywanie zmian, proszę czekać...
|
||
bouqueteditor.switch dodaj/usuń kanał
|
||
bouqueteditor.switchmode TV / Radio
|
||
bouquetlist.head Bukiety
|
||
cablesetup.provider Dostawca telewizji kablowej
|
||
channellist.current_tp Bieżący transponder
|
||
channellist.edit Edycja
|
||
channellist.epgtext_align_left do lewej
|
||
channellist.epgtext_align_right do prawej
|
||
channellist.extended Pasek postępu
|
||
channellist.favs Ulubione
|
||
channellist.foot Informacje o kanale
|
||
channellist.foot_freq parametry
|
||
channellist.foot_next nast. audycja
|
||
channellist.foot_off wyłączone
|
||
channellist.head Wszystkie kanały
|
||
channellist.history Historia
|
||
channellist.make_hdlist Bukiet z kanałami HD
|
||
channellist.nonefound Brak listy kanałów! Uruchom\nwyszukiwanie kanałów (Menu główne -> Usługi)
|
||
channellist.provs Dostawcy
|
||
channellist.sats Satelity
|
||
channellist.since od
|
||
channellist.start początek
|
||
ci.empty Brak modułu w gnieździe
|
||
ci.init_failed Błąd podczas inicjalizacji
|
||
ci.init_ok Pomyślna inicjalizacja modułu
|
||
ci.inserted Moduł w gnieździe
|
||
ci.removed Usunięto moduł
|
||
ci.reset Reset
|
||
ci.reset_standby Reset po wyjścu ze stanu gotowości
|
||
ci.settings Dostęp warunkowy
|
||
ci.timeout Przekroczony czas oczekiwania
|
||
ci.waiting Oczekiwanie na inicjalizację
|
||
colorchooser.alpha Alfa
|
||
colorchooser.blue Niebieski
|
||
colorchooser.green Zielony
|
||
colorchooser.red Czerwony
|
||
colormenu.background Kolor tła
|
||
colormenu.fade Zanikanie menu
|
||
colormenu.font Font OSD
|
||
colormenu.font_ttx Font teletekstu
|
||
colormenu.hd_preset HD (LCD/PDP)
|
||
colormenu.menucolors Kolory menu
|
||
colormenu.osd_preset Rodzaj TV
|
||
colormenu.sd_preset SD (CRT)
|
||
colormenu.textcolor Kolor tekstu
|
||
colormenu.themeselect Wybór tematów
|
||
colormenu.timing Czasy wyświetlania OSD
|
||
colormenusetup.menucontent Zawartość okna
|
||
colormenusetup.menucontent_inactive Nieaktywna zawartość okna
|
||
colormenusetup.menucontent_selected Wybrana zawartość okna
|
||
colormenusetup.menuhead Pasek tytułu
|
||
colorstatusbar.text Belka informacyjna
|
||
colorthememenu.head Wybór tematów
|
||
colorthememenu.head2 Wybór motywu
|
||
colorthememenu.name Nazwa motywu
|
||
colorthememenu.neutrino_theme Motyw Neutrino
|
||
colorthememenu.question Zapisać aktualny motyw?
|
||
colorthememenu.save Zapis aktualnego motywu
|
||
colorthememenu.select1 Motywy użytkownika
|
||
colorthememenu.select2 Motywy standardowe
|
||
date.Apr Kwi
|
||
date.Aug Sie
|
||
date.Dec Gru
|
||
date.Feb Lut
|
||
date.Fri Pt
|
||
date.Jan Sty
|
||
date.Jul Lip
|
||
date.Jun Cze
|
||
date.Mar Mar
|
||
date.May Maj
|
||
date.Mon Pn
|
||
date.Nov Lis
|
||
date.Oct Paź
|
||
date.Sat So
|
||
date.Sep Wrz
|
||
date.Sun Ni
|
||
date.Thu Cz
|
||
date.Tue Wt
|
||
date.Wed Śr
|
||
epgextended.actors Aktorzy
|
||
epgextended.director Reżyser
|
||
epgextended.guests Goście
|
||
epgextended.original_title Oryginalny tytuł
|
||
epgextended.presenter Prezenter
|
||
epgextended.year_of_production Rok produkcji
|
||
epglist.noevents Informacje EPG są niedostępne
|
||
epgviewer.More_Screenings Kolejne emisje na tym kanale
|
||
epgviewer.nodetailed Brak szczegółowych informacji
|
||
epgviewer.notfound Nie znaleziono informacji programowych (EPG)
|
||
eventfinder.head Szukaj w EPG
|
||
eventfinder.keyword Szukana fraza
|
||
eventfinder.search Szukaj
|
||
eventfinder.search_within_epg Uwzględnij
|
||
eventfinder.search_within_list Przeszukaj
|
||
eventfinder.searching Szukaj przy uzyciu klawiatury w epg...
|
||
eventfinder.start_search Rozpocznij wyszukiwanie
|
||
eventlistbar.channelswitch Przełącz
|
||
eventlistbar.eventsort Sortuj
|
||
eventlistbar.recordevent Nagraj
|
||
extra.add_to_bouquet Dodaj do bukietu
|
||
extra.audio_run_player Przycisk audio rozpoczyna odtwarzanie
|
||
extra.auto_delete Kasowanie plików tymczasowych
|
||
extra.auto_timeshift Timeshift po (s, 0-wył)
|
||
extra.bigwindows Duże okna
|
||
extra.cache_txt Buforowanie teletekstu
|
||
extra.chadded Obecny kanał został dodany do wybranego bukietu....\n
|
||
extra.chalreadyinbq The current channel is already in selected bouquet....\n
|
||
extra.dboxinfo Informacje o systemie
|
||
extra.east wschód
|
||
extra.fec_1_2 1/2
|
||
extra.fec_2_3 2/3
|
||
extra.fec_3_4 3/4
|
||
extra.fec_5_6 5/6
|
||
extra.fec_7_8 7/8
|
||
extra.fec_s2_8psk_1_2 1/2 S2 8PSK
|
||
extra.fec_s2_8psk_2_3 2/3 S2 8PSK
|
||
extra.fec_s2_8psk_3_4 3/4 S2 8PSK
|
||
extra.fec_s2_8psk_3_5 3/5 S2 8PSK
|
||
extra.fec_s2_8psk_4_5 4/5 S2 8PSK
|
||
extra.fec_s2_8psk_5_6 5/6 S2 8PSK
|
||
extra.fec_s2_8psk_7_8 7/8 S2 8PSK
|
||
extra.fec_s2_8psk_8_9 8/9 S2 8PSK
|
||
extra.fec_s2_8psk_9_10 9/10 S2 8PSK
|
||
extra.fec_s2_qpsk_1_2 1/2 S2 QPSK
|
||
extra.fec_s2_qpsk_2_3 2/3 S2 QPSK
|
||
extra.fec_s2_qpsk_3_4 3/4 S2 QPSK
|
||
extra.fec_s2_qpsk_3_5 3/5 S2 QPSK
|
||
extra.fec_s2_qpsk_4_5 4/5 S2 QPSK
|
||
extra.fec_s2_qpsk_5_6 5/6 S2 QPSK
|
||
extra.fec_s2_qpsk_7_8 7/8 S2 QPSK
|
||
extra.fec_s2_qpsk_8_9 8/9 S2 QPSK
|
||
extra.fec_s2_qpsk_9_10 9/10 S2 QPSK
|
||
extra.key_list_end koniec
|
||
extra.key_list_start rozpocznij
|
||
extra.key_plugin Przycisk wywołujący plugin
|
||
extra.key_timeshift Timeshift
|
||
extra.key_unlock Odblokuj
|
||
extra.ladirection Kierunek szerokości geogr.
|
||
extra.latitude Szerokość geograficzna
|
||
extra.loadconfig Wczytaj...
|
||
extra.loadkeys Wczytaj ustawienia pilota
|
||
extra.lodirection Kierunek długości geogr.
|
||
extra.logo Logo startowe
|
||
extra.longitude Długość geograficzna
|
||
extra.menu_left_exit "Lewy" - powrót do poprzedniego menu
|
||
extra.north północ
|
||
extra.record_time Bufor opcji timeshift (godz.)
|
||
extra.rotor_swap Zamiana kierunków obrotnicy
|
||
extra.rounded_corners Kształt narożników menu
|
||
extra.rounded_corners_off proste
|
||
extra.rounded_corners_on zaokrąglone
|
||
extra.saveconfig Zapisz jako...
|
||
extra.savekeys Zapisz ustawienia pilota
|
||
extra.scan_fast szybkie
|
||
extra.scan_full pełne
|
||
extra.scrambled_message Informacja o braku uprawnień
|
||
extra.sms_channel Tryb sms dla kanału
|
||
extra.south południe
|
||
extra.start_tostandby Tryb gotowości po uruchomieniu
|
||
extra.temp_timeshift Osobny katalog dla timeshift/pauzy
|
||
extra.timeshift_pause Pauza
|
||
extra.tp.pol_v V
|
||
extra.tp_fec FEC
|
||
extra.tp_freq Częstotliwość
|
||
extra.tp_mod Modulacja
|
||
extra.tp_mod_128 QAM/128
|
||
extra.tp_mod_16 QAM/16
|
||
extra.tp_mod_256 QAM/256
|
||
extra.tp_mod_32 QAM/32
|
||
extra.tp_mod_64 QAM/64
|
||
extra.tp_pol Polaryzacja
|
||
extra.tp_pol_h H
|
||
extra.tp_rate SR
|
||
extra.update_dir Katalog aktualizacji
|
||
extra.use_gotoxx Użyj "gotoXX"
|
||
extra.volume_pos Poz. wskaźnika głośności
|
||
extra.west zachód
|
||
extra.zap_cycle Wyłącz historię programów
|
||
extra.zapit_fe_timeout Przekroczony czas
|
||
extra.zapit_hvoltage Podwyższone napięcie (13.5/18.5)
|
||
extra.zapit_make_bouquet Wykonaj pozostałe listy kanałów
|
||
extra.zapit_menu Opcje przełączania
|
||
extra.zapit_motor_speed Prędkość obrotnicy (10=1°/sec)
|
||
extra.zapit_scanpids PID
|
||
extra.zapit_sdt_changed Zmieniono kanały, przeładuj ustawienia.
|
||
extra.zapit_write_names Wprowadź nazwę kanału
|
||
fan_speed Prędkość wentylatora
|
||
favorites.addchannel Bieżący kanał zostanie dodany do bukietu \n"Ulubione". \nProszę czekać...
|
||
favorites.bouquetname Ulubione
|
||
favorites.bqcreated Utworzono kanały ulubione...\n
|
||
favorites.chadded Bieżący kanał został dodany do ulubionych...\n
|
||
favorites.chalreadyinbq Bieżący kanał znajduje się już w ulubionych...\n
|
||
favorites.copy Kopiuj bukiet do ulubionych
|
||
favorites.finalhint \nUżyj edytora bukietów, aby dokonać\nzmian w ulubionych.\n
|
||
favorites.menueadd Dodaj kanał do ulubionych
|
||
favorites.nobouquets Funkcja jest dostępna wyłącznie przy włączonych bukietach.
|
||
filebrowser.delete Usuń
|
||
filebrowser.denydirectoryleave Katalog startowy jako główny
|
||
filebrowser.dodelete1 Usuń
|
||
filebrowser.dodelete2 Usuń
|
||
filebrowser.filter.active Włącz filtr
|
||
filebrowser.filter.inactive Wyłącz filtr
|
||
filebrowser.head Przeglądarka plików
|
||
filebrowser.mark Zaznacz
|
||
filebrowser.nextpage Nast. strona
|
||
filebrowser.prevpage Poprz. strona
|
||
filebrowser.scan Trwa wyszukiwanie...
|
||
filebrowser.select Wybierz
|
||
filebrowser.showrights Pokazywanie atrybutów plików
|
||
filebrowser.sort.date (data)
|
||
filebrowser.sort.name (pliki)
|
||
filebrowser.sort.namedirsfirst (kat,pliki)
|
||
filebrowser.sort.size (rozmiar)
|
||
filebrowser.sort.type (typ)
|
||
filesystem.is.utf8 Zestaw znaków
|
||
filesystem.is.utf8.option.iso8859.1 ISO-8859-1
|
||
filesystem.is.utf8.option.utf8 UTF-8
|
||
flashupdate.actionreadflash Odczyt partycji
|
||
flashupdate.cantopenfile Nie można otworzyć pliku.
|
||
flashupdate.cantopenmtd Nie można otworzyć urządzenia MTD.
|
||
flashupdate.checkupdate Pokaż dostępne aktualizacje
|
||
flashupdate.currentversion_sep Zainstalowane oprogramowanie
|
||
flashupdate.currentversiondate Data
|
||
flashupdate.currentversiontime Godzina
|
||
flashupdate.erasefailed Kasowanie pamięci flash nie powiodło się.
|
||
flashupdate.erasing Kasowanie pamięć flash
|
||
flashupdate.experimentalimage Oprogramowanie w wersji testowej. Należy wziąć pod uwagę, że wersja ta nie\nzostała sprawdzona, a odbiornik może nie działać po wykonaniu aktualizacji.\n\nCzy na pewno chcesz zainstalować tę wersję?
|
||
flashupdate.expertfunctions Funkcje zaawansowane
|
||
flashupdate.fileis0bytes Plik jest pusty.
|
||
flashupdate.fileselector Wybór pliku
|
||
flashupdate.flashreadyreboot Programowanie pamięci flash powiodło się.\nOdbiornik zostanie uruchomiony ponownie.
|
||
flashupdate.getinfofile Pobieranie listy aktualizacji
|
||
flashupdate.getinfofileerror Nie można pobrać listy aktualizacji
|
||
flashupdate.getupdatefile Pobieranie aktualizacji
|
||
flashupdate.getupdatefileerror Nie można pobrać aktualizacji
|
||
flashupdate.globalprogress Postęp całkowity
|
||
flashupdate.head Aktualizacja
|
||
flashupdate.md5check Sprawdzanie sumy kontrolnej
|
||
flashupdate.md5sumerror Nieprawidłowa suma kontrolna
|
||
flashupdate.msgbox Dane wybranej aktualizacji:\nData: %s, %s\nWymagana wersja oprogramowania: %s\nTyp: %s\n\nPobrać i zainstalować wybraną aktualizację?
|
||
flashupdate.msgbox_manual Dane wybranej aktualizacji:\nData: %s, %s\nWymagana wersja oprogramowania: %s\nTyp: %s\n\nZainstalować wybraną aktualizację?
|
||
flashupdate.mtdselector Wybór partycji
|
||
flashupdate.new_found Dostępna nowa wersja firmware.
|
||
flashupdate.new_notfound Brak nowych wersji firmware.
|
||
flashupdate.programmingflash Programowanie pamięci flash
|
||
flashupdate.proxypassword Hasło
|
||
flashupdate.proxypassword_hint1 Wpisz hasło serwera proxy.
|
||
flashupdate.proxypassword_hint2 Pusty wpis oznacza brak hasła.
|
||
flashupdate.proxyserver Adres serwera proxy
|
||
flashupdate.proxyserver_hint1 Wpisz adres serwera proxy (host:port).
|
||
flashupdate.proxyserver_hint2 Pusty wpis oznacza brak serwera proxy.
|
||
flashupdate.proxyserver_sep Serwer proxy
|
||
flashupdate.proxyusername Nazwa użytkownika
|
||
flashupdate.proxyusername_hint1 Wpisz nazwę użytkownika serwera proxy.
|
||
flashupdate.proxyusername_hint2 Pusty wpis oznacza brak autoryzacji.
|
||
flashupdate.readflash Odczyt całej pamięci flash
|
||
flashupdate.readflashmtd Odczyt pojedynczej partycji
|
||
flashupdate.ready Gotowe
|
||
flashupdate.reallyflashmtd Czy na pewno chcesz wykonać programowanie?\n\nW przypadku wystąpienia błędu lub nieprawidłowego obrazu\nodbiornik nie uruchomi się.\n\nNazwa obrazu: %s\nCel: %s
|
||
flashupdate.savesuccess Obraz został zapisany pomyślnie\npod nazwą %s.
|
||
flashupdate.selectimage Dostępne aktualizacje i dodatki
|
||
flashupdate.squashfs.noversion Kontrola zgodności przeprowadzana jest tylko\npodczas aktualizacji poprzez Internet.\nKontynouwać instalację?
|
||
flashupdate.titlereadflash Odczyt pamięci flash
|
||
flashupdate.titlewriteflash Zapis pamięci flash
|
||
flashupdate.updatemode Rodzaj aktualizacji
|
||
flashupdate.updatemode_internet automatyczna (Internet)
|
||
flashupdate.updatemode_manual ręczna (ftp)
|
||
flashupdate.url_file Adresy serwerów
|
||
flashupdate.versioncheck Sprawdź wersję
|
||
flashupdate.writeflash Zapis całej pamięci flash
|
||
flashupdate.writeflashmtd Zapis pojedynczej partycji
|
||
flashupdate.wrongbase Niepoprawna wersja oprogramowania bazowego.\nKontynouwać?
|
||
fontmenu.channellist Lista kanałów
|
||
fontmenu.epg EPG
|
||
fontmenu.eventlist Lista programów
|
||
fontmenu.gamelist Lista gier
|
||
fontmenu.head Ustawienia fontów
|
||
fontmenu.infobar Belka informacyjna
|
||
fontmenu.scaling Powiększ rozmiar czcionki o:
|
||
fontmenu.scaling_x W poziomie (in %)
|
||
fontmenu.scaling_y W pionie (in %)
|
||
fontmenu.sizes Rozmiary fontu
|
||
fontsize.channel_num_zap Bez funkcji
|
||
fontsize.channellist Lista kanałów
|
||
fontsize.channellist_descr Opis
|
||
fontsize.channellist_number Numer
|
||
fontsize.epg_date Dane EPG
|
||
fontsize.epg_info1 Informacja EPG 1
|
||
fontsize.epg_info2 Informacja EPG 2
|
||
fontsize.epg_title Tytuł EPG
|
||
fontsize.eventlist_datetime Data / godzina listy programów
|
||
fontsize.eventlist_itemlarge Duża lista programów
|
||
fontsize.eventlist_itemsmall Mała lista programów
|
||
fontsize.eventlist_title Tytuł listy programów
|
||
fontsize.filebrowser_item Przeglądarka plików
|
||
fontsize.gamelist_itemlarge duża
|
||
fontsize.gamelist_itemsmall mała
|
||
fontsize.hint Trwa inicjalizowanie fontu, proszę czekać...
|
||
fontsize.infobar_channame Nazwa kanału
|
||
fontsize.infobar_info Informacja na pasku
|
||
fontsize.infobar_number Kanał na pasku informacyjnym
|
||
fontsize.infobar_small Mała belka informacyjna
|
||
fontsize.menu Tekst menu
|
||
fontsize.menu_info Menu informacyjne
|
||
fontsize.menu_title Tytuł menu
|
||
gtxalpha.alpha1 1
|
||
gtxalpha.alpha2 2
|
||
hdd_10min po 10 min
|
||
hdd_1min po 1 min
|
||
hdd_20min po 20 min
|
||
hdd_30min po 30 min
|
||
hdd_5min po 5 min
|
||
hdd_60min po 60 min
|
||
hdd_activate Aktywacja ustawień
|
||
hdd_check Test systemu plików
|
||
hdd_check_failed Błąd, sprawdzanie dysku nie powiodło się!
|
||
hdd_ext3 ext3
|
||
hdd_extended_settings Ustawienia dysku
|
||
hdd_fast minimalne
|
||
hdd_format Tworzenie systemu plików (ext3)
|
||
hdd_format_failed Błąd podczas tworzenia systemu plików!
|
||
hdd_format_warn Na pewno utworzyć nowy system plików?\nWszystkie dane zostaną utracone!
|
||
hdd_fs System plików
|
||
hdd_manage Zarządzanie
|
||
hdd_middle średnie
|
||
hdd_noise Wyciszenie
|
||
hdd_not_found Brak dysku twardego
|
||
hdd_reiser ReiserFS
|
||
hdd_removable_device Przenośna pamięć flash
|
||
hdd_settings Dysk twardy
|
||
hdd_sleep Stan gotowości
|
||
hdd_slow maksymalne
|
||
hdd_umount_warn Błąd, nie udało się odmontować dysku!
|
||
imageinfo.creator Twórca:
|
||
imageinfo.date Data:
|
||
imageinfo.dokumentation Dokumentacja:
|
||
imageinfo.forum Forum:
|
||
imageinfo.head Informacje o oprogramowaniu:
|
||
imageinfo.homepage Str. domowa:
|
||
imageinfo.image Nazwa:
|
||
imageinfo.license Licencja:
|
||
imageinfo.version Wersja:
|
||
inetradio.name Radio internetowe
|
||
infoviewer.epgnotload Informacje nie zostały jeszcze odczytane...
|
||
infoviewer.epgwait Trwa odczytywanie informacji EPG...
|
||
infoviewer.eventlist Informacje
|
||
infoviewer.languages Audio
|
||
infoviewer.motor_moving Ustawienie anteny
|
||
infoviewer.next Później
|
||
infoviewer.nocurrent Brak informacji o bieżącym programie
|
||
infoviewer.noepg Informacje EPG są niedostępne
|
||
infoviewer.notavailable Kanał (obecnie) niedostępny.
|
||
infoviewer.now Obecnie
|
||
infoviewer.selecttime Czasy rozpoczęcia
|
||
infoviewer.streaminfo Funkcje
|
||
infoviewer.subchan_disp_pos Wyświetlanie podkanałów
|
||
infoviewer.subservice Podkanały
|
||
infoviewer.waittime Trwa odczytywanie godziny...
|
||
ipsetup.hint_1 Wpisz 0-9 lub naciśnij przycisk góra/dół
|
||
ipsetup.hint_2 OK - zapis, Exit - anuluj
|
||
keybindingmenu.RC Ustawienia pilota
|
||
keybindingmenu.addrecord Dodaj nagrywanie
|
||
keybindingmenu.addremind Dodaj zmianę kanału
|
||
keybindingmenu.allchannels_on_ok lista kanałów
|
||
keybindingmenu.bouquetchannels_on_ok bieżący bukiet
|
||
keybindingmenu.bouquetdown Poprzedni bukiet
|
||
keybindingmenu.bouquethandling OK
|
||
keybindingmenu.bouquetlist_on_ok lista bukietów
|
||
keybindingmenu.bouquetup Następny bukiet
|
||
keybindingmenu.cancel Zamknij listę kanałów
|
||
keybindingmenu.channeldown Następny kanał
|
||
keybindingmenu.channellist Lista kanałów
|
||
keybindingmenu.channelup Poprzedni kanał
|
||
keybindingmenu.head Konfiguracja przycisków
|
||
keybindingmenu.lastchannel Szybkie przełączanie
|
||
keybindingmenu.modechange Zmiana trybu
|
||
keybindingmenu.pagedown Następna strona
|
||
keybindingmenu.pageup Poprzednia strona
|
||
keybindingmenu.poweroff Wyłącznik
|
||
keybindingmenu.quickzap Zmiana kanałów
|
||
keybindingmenu.repeatblock Opóźnienie początkowe
|
||
keybindingmenu.repeatblockgeneric Opóźnienie powtarzania
|
||
keybindingmenu.sort Zmień kolejność sortowania
|
||
keybindingmenu.subchanneldown Poprzedni podkanał
|
||
keybindingmenu.subchannelup Następny podkanał
|
||
keybindingmenu.tvradiomode TV/Radio
|
||
keybindingmenu.zaphistory Historia przełączania
|
||
keychooser.head Ustaw nowy przycisk
|
||
keychooser.text1 Naciśnij wybrany przycisk
|
||
keychooser.text2 Exit, aby anulować...
|
||
keychoosermenu.currentkey bieżący przycisk
|
||
keychoosermenu.setnew ustaw nowy przycisk
|
||
keychoosermenu.setnone nie ustawiaj
|
||
languagesetup.head Ustawienia językowe
|
||
languagesetup.osd Język menu
|
||
languagesetup.select Język
|
||
lcdcontroler.brightness Jasność
|
||
lcdcontroler.brightnessdeepstandby Jasność w głębokim czuwaniu
|
||
lcdcontroler.brightnessstandby Jasność w trybie got.
|
||
lcdcontroler.contrast Kontrast
|
||
lcdmenu.dim_brightness Jasność po wygaszeniu
|
||
lcdmenu.dim_time Czas do wygaszenia
|
||
lcdmenu.head Ustawienia wyświtlacza
|
||
lcdmenu.lcdcontroler Jasność
|
||
lcdmenu.statusline Pasek stanu
|
||
lcdmenu.statusline.playtime czas
|
||
lcdmenu.statusline.volume głośność
|
||
ledcontroler.blink Świeć gdy ustawiony timer ?
|
||
ledcontroler.menu Przycisk zasilania
|
||
ledcontroler.mode.deepstandby Głebokie czuwanie
|
||
ledcontroler.mode.record Świecenie podczas nagrywania
|
||
ledcontroler.mode.standby Czuwanie
|
||
ledcontroler.mode.tv Tryb TV
|
||
ledcontroler.off Led1 & Led2 wył.
|
||
ledcontroler.on.all Led1 & Led2 wł.
|
||
ledcontroler.on.led1 Led1 wł.
|
||
ledcontroler.on.led2 Led2 wł.
|
||
logo_hdd_dir Katalog dla logo kanałow.
|
||
mainmenu.audioplayer Odtwarzacz audio
|
||
mainmenu.clearsectionsd Czyść bufor EPG
|
||
mainmenu.games Gry
|
||
mainmenu.head Menu główne
|
||
mainmenu.movieplayer Odtwarzacz wideo
|
||
mainmenu.pausesectionsd Czytaj informacje EPG
|
||
mainmenu.pictureviewer Przeglądarka obrazów
|
||
mainmenu.radiomode Radio
|
||
mainmenu.reboot Restart odbiornika
|
||
mainmenu.recording Nagrywanie
|
||
mainmenu.recording_start START
|
||
mainmenu.recording_stop STOP
|
||
mainmenu.scripts Skrypty
|
||
mainmenu.service Usługi
|
||
mainmenu.settings Ustawienia
|
||
mainmenu.shutdown Wyłącz
|
||
mainmenu.sleeptimer Wyłącznik czasowy
|
||
mainmenu.tvmode Telewizja
|
||
mainsettings.audio Dźwięk
|
||
mainsettings.head Ustawienia
|
||
mainsettings.keybinding Pilot
|
||
mainsettings.language Język
|
||
mainsettings.lcd Wyświetlacz VFD
|
||
mainsettings.manage Zarządzaj ustawieniami
|
||
mainsettings.misc Pozostałe
|
||
mainsettings.network Sieć
|
||
mainsettings.osd Grafika ekranowa
|
||
mainsettings.recording Nagrywanie
|
||
mainsettings.savesettingsnow Zapisz
|
||
mainsettings.savesettingsnow_hint Trwa zapisywanie ustawień, proszę czekać...
|
||
mainsettings.timezone Strefa czasowa
|
||
mainsettings.video Obraz
|
||
menu.back wstecz
|
||
menu.next dalej (Menu aby wyjść)
|
||
messagebox.back Wróć
|
||
messagebox.cancel Anuluj
|
||
messagebox.discard Czy chcesz odrzucić zmiany?
|
||
messagebox.error Błąd!
|
||
messagebox.info Informacja
|
||
messagebox.no NIE
|
||
messagebox.yes TAK
|
||
miscsettings.channellist Lista kanałów
|
||
miscsettings.channellist_epgtext_align Wyrównywanie informacji EPG
|
||
miscsettings.energy Zarządzanie energią
|
||
miscsettings.epg_cache Bufor EPG (dni)
|
||
miscsettings.epg_cache_hint1 Wpisz na ile dni do przodu
|
||
miscsettings.epg_cache_hint2 buforować informacje EPG.
|
||
miscsettings.epg_dir Katalog danych EPG
|
||
miscsettings.epg_extendedcache Rozszerzona pamięć podręczna
|
||
miscsettings.epg_extendedcache_hint1 Podaj rozmiar rozszerzonej pamięci
|
||
miscsettings.epg_extendedcache_hint2 podręcznej. Cokolwiek to znaczy. ;)
|
||
miscsettings.epg_head EPG
|
||
miscsettings.epg_max_events Maksymalna ilość wpisów
|
||
miscsettings.epg_max_events_hint1 Podaj ilość buforowanych wpisów.
|
||
miscsettings.epg_max_events_hint2 Domyślnie 6000, 0 aby wyłącza limit.
|
||
miscsettings.epg_old_events Bufor starych wpisów (godz.)
|
||
miscsettings.epg_old_events_hint1 Wpisz do ilu godzin wstecz
|
||
miscsettings.epg_old_events_hint2 pokazywać stare wpisy.
|
||
miscsettings.epg_save Zapis i przywracanie EPG
|
||
miscsettings.general Ogólne
|
||
miscsettings.head Ustawienia różne
|
||
miscsettings.infobar Belka informacyjna
|
||
miscsettings.infobar_casystem_display Ikony systemów kodowania
|
||
miscsettings.infobar_casystem_mini mini
|
||
miscsettings.infobar_casystem_mode dyskretne
|
||
miscsettings.infobar_disp_0 brak
|
||
miscsettings.infobar_disp_1 pozycja pierwsza
|
||
miscsettings.infobar_disp_2 pozycja druga
|
||
miscsettings.infobar_disp_3 pozycja trzecia
|
||
miscsettings.infobar_disp_log Logo kanału
|
||
miscsettings.infobar_sat_display Wyświetlanie nazwy satelity
|
||
miscsettings.infobar_show Pokaż pasek po zmianie epg
|
||
miscsettings.infobar_show_res Pokaż rozdzielczość
|
||
miscsettings.infobar_show_res_simple prosta
|
||
miscsettings.infobar_show_var_hdd Paski zapełnienia pamięci flash i dysku
|
||
miscsettings.shutdown_count Całkowite wyłączenie po (min, 0-wył)
|
||
miscsettings.shutdown_count_hint1 Czas w minutach, po którym odbiornik w trybie
|
||
miscsettings.shutdown_count_hint2 gotowości wyłączy się całkowicie (0-wył).
|
||
miscsettings.shutdown_real Tryb gotowości
|
||
miscsettings.shutdown_real_rcdelay Wyłączenie po przytrzymaniu
|
||
miscsettings.sleeptimer Deaktywuj wył. timera po:
|
||
miscsettings.virtual_zap_mode Wirtualne przełączanie
|
||
motorcontrol.calc_positions Wyliczenie pozycji
|
||
motorcontrol.disable_limit Wyłączenie limitów
|
||
motorcontrol.drive_mode tryb rychu
|
||
motorcontrol.drive_mode_auto Zatrzymanie ręczne/automatyczne
|
||
motorcontrol.east_limit Ustawienie limitu kierunku wschodniego
|
||
motorcontrol.enable_limit Włączenie limitów
|
||
motorcontrol.goto Przejście do pozycji obrotnicy (a)
|
||
motorcontrol.halt Zatrzymanie obrotnicy
|
||
motorcontrol.head Konfiguracja siłownika
|
||
motorcontrol.install_menu Menu instalacji
|
||
motorcontrol.motor_pos (a) Pozycja obrotnicy:
|
||
motorcontrol.movement (b) Przesuwanie:
|
||
motorcontrol.msec ms
|
||
motorcontrol.no_mode brak trybu pracy
|
||
motorcontrol.notdef Nie używany
|
||
motorcontrol.pos_decrease Zmiana (-) pozycji obrotnicy (a)
|
||
motorcontrol.pos_increase Zmiana (+) pozycji obrotnicy (a)
|
||
motorcontrol.ref_position Przejście do pozycji
|
||
motorcontrol.sat_pos Pozycja satelity (Tryb krok po kroku):
|
||
motorcontrol.settings Ustawienia kontroli obrotnicy
|
||
motorcontrol.status Status
|
||
motorcontrol.step_decrease Zmiana (-) pozycji o krok (c)
|
||
motorcontrol.step_drive Zmiana trybu krok/ruch (b)
|
||
motorcontrol.step_east Ruch obrotnicy na wschód (b,c)
|
||
motorcontrol.step_increase Zmiana (+) pozycji o krok (c)
|
||
motorcontrol.step_mode tryb kroku
|
||
motorcontrol.step_size (c) Rozmiar kroku:
|
||
motorcontrol.step_west Ruch obrotnicy na zachód (b,c)
|
||
motorcontrol.stop_moving zatrzymaj na dobrym sygnale (przesuwam)
|
||
motorcontrol.stop_stopped zatrzymaj na dobrym sygnale (zatrzymano)
|
||
motorcontrol.store Zapis pozycji obrotnicy (a)
|
||
motorcontrol.timed_mode Czas dla trybu krokowego
|
||
motorcontrol.user_menu Menu użytkownika
|
||
motorcontrol.west_limit Ustawienie limitu kierunku zachodniego
|
||
moviebrowser.book_clear_all Wyczyść wszystko
|
||
moviebrowser.book_head Zakładki
|
||
moviebrowser.book_lastmoviestop od ostatniego miejsca
|
||
moviebrowser.book_movieend koniec filmu:
|
||
moviebrowser.book_moviestart Start filmu:
|
||
moviebrowser.book_name Nazwa:
|
||
moviebrowser.book_new Nowa zakładka
|
||
moviebrowser.book_position Pozycja:
|
||
moviebrowser.book_type Skocz (<0 w tył , >0 do przodu):
|
||
moviebrowser.book_type_backward Powtórz
|
||
moviebrowser.book_type_forward skocz poza
|
||
moviebrowser.browser_frame_high Wysokość przeglądarki [%]
|
||
moviebrowser.browser_row_head Ustawienia wierszy
|
||
moviebrowser.browser_row_item Ustęp wiersza
|
||
moviebrowser.browser_row_nr Ilość wierszy
|
||
moviebrowser.browser_row_width Szerokośc wiersza [%]
|
||
moviebrowser.dir Ścieżka
|
||
moviebrowser.dir_head Dodatkowe ściezki
|
||
moviebrowser.edit_book Zmień zakładkę
|
||
moviebrowser.edit_book_name_info1 Wprowadź nową nazwę zakładki
|
||
moviebrowser.edit_book_name_info2 nazwa zakładki
|
||
moviebrowser.edit_book_pos_info1 Wprowadź nową pozycję
|
||
moviebrowser.edit_book_pos_info2
|
||
moviebrowser.edit_book_type_info1 Wprowadź nową długość skoku
|
||
moviebrowser.edit_book_type_info2 <0 w tył , >0 w przód, 0: brak
|
||
moviebrowser.edit_serie Wprowadź nazwę serii
|
||
moviebrowser.error_no_movies Nie znaleziono filmów
|
||
moviebrowser.foot_filter Filtruj:
|
||
moviebrowser.foot_play Start filmu
|
||
moviebrowser.foot_sort Sortuj:
|
||
moviebrowser.head Biblioteka nagrań
|
||
moviebrowser.head_filter Filtruj filmy wg. kategorii:
|
||
moviebrowser.head_playlist Ostatnio odtwarzane:
|
||
moviebrowser.head_recordlist Ostatnio nagrane:
|
||
moviebrowser.hide_series Ukryj serie
|
||
moviebrowser.hint_jumpbackward Skocz w tył o 5s\n '0' aby anulować
|
||
moviebrowser.hint_jumpforward Skocz do przodu o 5s\n '0' aby anulować
|
||
moviebrowser.hint_movieend Zakończ odtwarzanie w 5 s\n '0' aby anulować
|
||
moviebrowser.hint_newbook_backward Nowy skok w tył \n 'niebieski' końcowa pozycja
|
||
moviebrowser.hint_newbook_forward Nowy skok w przód\n 'niebieski' końcowa pozycja
|
||
moviebrowser.info_audio Audio
|
||
moviebrowser.info_channel Kanał
|
||
moviebrowser.info_filename Nazwa
|
||
moviebrowser.info_genre_major Genre
|
||
moviebrowser.info_genre_minor Genre
|
||
moviebrowser.info_head Informacja o filmie
|
||
moviebrowser.info_head_update Zapisz zmiany we wszystkich plikach
|
||
moviebrowser.info_info1 Info 1
|
||
moviebrowser.info_length Długość (min)
|
||
moviebrowser.info_parental_lockage Blokada rodzicielska
|
||
moviebrowser.info_parental_lockage_0year zawsze
|
||
moviebrowser.info_parental_lockage_12year 12 lat
|
||
moviebrowser.info_parental_lockage_16year 16 lat
|
||
moviebrowser.info_parental_lockage_18year 18 lat
|
||
moviebrowser.info_parental_lockage_6year 6 lat
|
||
moviebrowser.info_parental_lockage_always nigdy
|
||
moviebrowser.info_path Katalog
|
||
moviebrowser.info_prevplaydate Data ostatniego odtwarzania
|
||
moviebrowser.info_prodcountry Kraj
|
||
moviebrowser.info_prodyear Rok
|
||
moviebrowser.info_quality Jakość
|
||
moviebrowser.info_recorddate Data nagranie
|
||
moviebrowser.info_serie Seria
|
||
moviebrowser.info_size Rozmiar (MB)
|
||
moviebrowser.info_title Tytuł
|
||
moviebrowser.info_videoformat Obraz
|
||
moviebrowser.last_play_max_items Liczba linii ostatniego odtwarzania
|
||
moviebrowser.last_record_max_items Liczba linii ostatniego nagrania
|
||
moviebrowser.load_default Ładuj ustawienia domyślne
|
||
moviebrowser.menu_directories_head Katalogi
|
||
moviebrowser.menu_help_head Pomoc
|
||
moviebrowser.menu_main_bookmarks Zakładki
|
||
moviebrowser.menu_main_head Ustawienia
|
||
moviebrowser.menu_nfs_head Ustawienia NFS
|
||
moviebrowser.menu_parental_lock_activated aktywne
|
||
moviebrowser.menu_parental_lock_activated_no nue
|
||
moviebrowser.menu_parental_lock_activated_no_temp nie (tymczasowo)
|
||
moviebrowser.menu_parental_lock_activated_yes tak
|
||
moviebrowser.menu_parental_lock_head Blokada
|
||
moviebrowser.menu_parental_lock_rate_head Zablokuj film z
|
||
moviebrowser.menu_save Zapisz zmiany
|
||
moviebrowser.menu_save_all Rozpocznij aktualizację informacji o pliku
|
||
moviebrowser.option_browser Opcje przeglądania
|
||
moviebrowser.reload_at_start Przeładuj informacje o filmie na starcie
|
||
moviebrowser.remount_at_start Montuj na starcie
|
||
moviebrowser.scan_for_movies Szukaj filmu ...
|
||
moviebrowser.serie_auto_create Autmatycznie twórz serie
|
||
moviebrowser.serie_head Seria
|
||
moviebrowser.serie_name Zmień nazwę
|
||
moviebrowser.short_audio Audio
|
||
moviebrowser.short_book Książka
|
||
moviebrowser.short_channel Kanał
|
||
moviebrowser.short_country Kraj
|
||
moviebrowser.short_filename Nazwa
|
||
moviebrowser.short_format Format
|
||
moviebrowser.short_genre_major Wiek
|
||
moviebrowser.short_genre_minor Wiek
|
||
moviebrowser.short_info1 Info 1
|
||
moviebrowser.short_info2 Info 2
|
||
moviebrowser.short_length min
|
||
moviebrowser.short_parental_lockage Wiek
|
||
moviebrowser.short_path Katalog
|
||
moviebrowser.short_prevplaydate Ostatni
|
||
moviebrowser.short_prodyear Rok
|
||
moviebrowser.short_quality * (jakość)
|
||
moviebrowser.short_recorddate Data
|
||
moviebrowser.short_serie Seria
|
||
moviebrowser.short_size Rozmiar MB
|
||
moviebrowser.short_title Tytuł
|
||
moviebrowser.start_head Odtwarzanie...
|
||
moviebrowser.start_record_start od początku nagrania
|
||
moviebrowser.update_if_dest_empty_only Kopiuj jeśli miejsce docelowe jest puste
|
||
moviebrowser.use_dir Użyj katalogu
|
||
moviebrowser.use_movie_dir Użyj katalogu z filmami
|
||
moviebrowser.use_rec_dir Użyj katalogu do nagrywania
|
||
movieplayer.bookmark Zakładki
|
||
movieplayer.bookmarkname Nazwa zakładki
|
||
movieplayer.bookmarkname_hint1 Podaj nazwę nowej zakładki
|
||
movieplayer.bookmarkname_hint2 Podaj nazwę nowej zakładki
|
||
movieplayer.fileplayback Odtwórz plik...
|
||
movieplayer.head Odtwarzacz filmów
|
||
movieplayer.toomanybookmarks Za dużo zakładek. Aby dodać\nkolejną musisz jedną usunąć.
|
||
movieplayer.tshelp1 Stop
|
||
movieplayer.tshelp10 przesuń 10 min do tyłu
|
||
movieplayer.tshelp11 przesuń 10 min do przodu
|
||
movieplayer.tshelp12 Pomoc: http://www.giggo.de/dbox2/movieplayer.html\n
|
||
movieplayer.tshelp2 Wybierz utwór
|
||
movieplayer.tshelp3 Pauza/Odtwarzaj
|
||
movieplayer.tshelp4 Utwórz zakładkę
|
||
movieplayer.tshelp5 Pokaż postęp
|
||
movieplayer.tshelp6 przesuń 1 min do tyłu
|
||
movieplayer.tshelp7 przesuń 1 min do przodu
|
||
movieplayer.tshelp8 przesuń 5 min do tyłu
|
||
movieplayer.tshelp9 przesuń 5 min do przodu
|
||
movieplayer.tsplayback Odtwarzaj TS
|
||
mpkey.audio Utwór audio
|
||
mpkey.bookmark zapisz zakładkę
|
||
mpkey.forward Do przodu
|
||
mpkey.pause Pauza
|
||
mpkey.play Play
|
||
mpkey.plugin Uruchom plugin
|
||
mpkey.rewind Wstecz
|
||
mpkey.stop Stop
|
||
mpkey.time Pokaż czas
|
||
networkmenu.apply_settings Wprowadzanie zmian, proszę czekać...
|
||
networkmenu.apply_settings_now Zastosować wprowadzone zmiany?
|
||
networkmenu.broadcast Adres rozgłoszenia
|
||
networkmenu.dhcp DHCP
|
||
networkmenu.error_no_address %s nie został(a) wprowadzony!
|
||
networkmenu.gateway Adres bramy
|
||
networkmenu.hostname Nazwa hosta
|
||
networkmenu.inactive_network Sieć nieaktywna!
|
||
networkmenu.ipaddress Adres IP
|
||
networkmenu.mount Zasoby sieciowe
|
||
networkmenu.nameserver Adres serwera DNS
|
||
networkmenu.netmask Maska podsieci
|
||
networkmenu.ntpenable Aktualizacja czasu przez NTP
|
||
networkmenu.ntprefresh Aktualizacja co (min):
|
||
networkmenu.ntprefresh_hint1 Podaj liczbę minut co jaką nastąpi
|
||
networkmenu.ntprefresh_hint2 synchronizacja czasu z serwerem NTP
|
||
networkmenu.ntpserver Adres serwera NTP
|
||
networkmenu.ntpserver_hint1 Podaj adres serwera NTP
|
||
networkmenu.ntpserver_hint2
|
||
networkmenu.ntptitle Aktualizacja czasu
|
||
networkmenu.password Hasło/Klucz
|
||
networkmenu.reset_settings_now Przywrócić poprzednie ustawienia?
|
||
networkmenu.select_if Interfejs sieciowy
|
||
networkmenu.setupnow Zastosuj
|
||
networkmenu.setuponstartup Aktywne po uruchomieniu
|
||
networkmenu.show Bieżące ustawienia
|
||
networkmenu.ssid SSID
|
||
networkmenu.test Test ustawień
|
||
neutrino_starting Uruchamianie Neutrino...
|
||
nfs.alreadymounted Zasób jest już podłączony.
|
||
nfs.automount Podłącz przy uruchamianiu
|
||
nfs.dir Zasób udostępniony
|
||
nfs.ip Adres serwera
|
||
nfs.localdir Punkt montowania
|
||
nfs.mount Podłącz katalog
|
||
nfs.mount_options Opcje montowania
|
||
nfs.mounterror Błąd podczas podłączania.
|
||
nfs.mounterror_notsup Nieobsługiwany system plików.
|
||
nfs.mountnow Podłącz teraz
|
||
nfs.mountok Montowanie zakończone pomyślnie
|
||
nfs.mounttimeout Błąd podłączenia: upłynął limit czasu.
|
||
nfs.password Hasło (CIFS)
|
||
nfs.remount Odśwież
|
||
nfs.type Protokół
|
||
nfs.type_cifs CIFS
|
||
nfs.type_lufs FTPFS
|
||
nfs.type_nfs NFS
|
||
nfs.umount Odłącz katalog
|
||
nfs.umounterror Błąd podczas odłączania.
|
||
nfs.username Nazwa użytkownika (CIFS)
|
||
nfsmenu.head Ustawienia NFS/CIFS
|
||
nvod.percentage (minęło: %d%% min)
|
||
nvod.starting (rozpoczęcie za %d min)
|
||
nvodselector.directormode Widok
|
||
nvodselector.head Wybierz czas rozpoczęcia
|
||
nvodselector.subservice Perspektywy
|
||
options.default Przywróć wartości domyślne
|
||
options.fb ekran
|
||
options.null brak
|
||
options.off NIE
|
||
options.on TAK
|
||
options.on.without_messages Bez wiadomości
|
||
options.serial serial
|
||
parentallock.changepin Zmiana kodu PIN
|
||
parentallock.changepin_hint1 Wpisz nowy kod PIN.
|
||
parentallock.changetolocked zablokowane bukiety
|
||
parentallock.head Blokada rodzicielska
|
||
parentallock.lockage Blokowane programy
|
||
parentallock.lockage12 od dwunastu lat
|
||
parentallock.lockage16 od szesnastu lat
|
||
parentallock.lockage18 od osiemnastu lat
|
||
parentallock.lockedchannel Kanał zablokowany...
|
||
parentallock.lockedprogram Program zablokowany (od lat %d)
|
||
parentallock.never nigdy
|
||
parentallock.onsignal sygnał nadawcy
|
||
parentallock.parentallock Blokada rodzicielska
|
||
parentallock.prompt Żądanie kodu PIN
|
||
pictureviewer.defdir Katalog startowy
|
||
pictureviewer.head Przeglądarka obrazów
|
||
pictureviewer.help1 Funkcje przycisków w menu
|
||
pictureviewer.help10 Funkcje przycisków podczas wyświetlania obrazu
|
||
pictureviewer.help11 Ponowne odczytanie obrazu
|
||
pictureviewer.help12 Poprzedni obraz
|
||
pictureviewer.help13 Następny obraz
|
||
pictureviewer.help14 Powiększenie
|
||
pictureviewer.help15 Pomniejszenie
|
||
pictureviewer.help16 Przesunięcie w górę
|
||
pictureviewer.help17 Przesunięcie w lewo
|
||
pictureviewer.help18 Przesunięcie w prawo
|
||
pictureviewer.help19 Przesunięcie w dół
|
||
pictureviewer.help2 Wyświetlenie obrazu
|
||
pictureviewer.help20 Zmiana rodzaju sortowania
|
||
pictureviewer.help21 Ponowne odczytanie obrazu (bez skalowania)
|
||
pictureviewer.help22 Powrót do menu
|
||
pictureviewer.help3 Zmiana rodzaju sortowania
|
||
pictureviewer.help4 Wyłączenie skalowania
|
||
pictureviewer.help5 Funkcje przycisków w menu
|
||
pictureviewer.help6 Poprzedni obraz
|
||
pictureviewer.help7 Nastepny obraz
|
||
pictureviewer.help8 Zmiana rodzaju sortowania
|
||
pictureviewer.help9 Wyjście
|
||
pictureviewer.resize.color_average zaawansowane
|
||
pictureviewer.resize.none brak
|
||
pictureviewer.resize.simple proste
|
||
pictureviewer.scaling Rodzaj skalowania
|
||
pictureviewer.show Wyświetl
|
||
pictureviewer.slide_time Czas wyświetlania slajdu
|
||
pictureviewer.slideshow Pokaz slajdów
|
||
pictureviewer.sortorder.date Sortuj wg daty
|
||
pictureviewer.sortorder.filename Sortuj wg nazwy pliku
|
||
ping.ok jest dostępny (ping)
|
||
ping.protocol jest niedostępny (błąd hosta lub protokołu)
|
||
ping.socket jest niedostępny (błąd gniazda)
|
||
ping.unreachable jest niedostępny
|
||
pinprotection.head Wpisz kod PIN
|
||
pinprotection.wrongcode Wpisz ponownie kod PIN!
|
||
plugins.hdd_dir Katalog na hdd dla pluginów.
|
||
plugins.result Wynik działania skryptu
|
||
progressbar.color Kolorowe paski postępu
|
||
rclock.lockmsg Sterowanie odbiornikiem zostanie zablokowane, aby je\nprzywrócić naciśnij [Czerwony], a następnie [Menu].
|
||
rclock.menueadd Blokada pilota
|
||
rclock.title Blokada pilota
|
||
rclock.unlockmsg Sterowanie pilotem zostało odblokowane.
|
||
recordingmenu.apids Ścieżki audio
|
||
recordingmenu.apids_ac3 Nagrywanie ścieżki Dolby Digital
|
||
recordingmenu.apids_alt Nagrywanie pozostałych ścieżek
|
||
recordingmenu.apids_std Nagrywanie standardowej ścieżki
|
||
recordingmenu.defdir Katalog nagrań
|
||
recordingmenu.file dysk
|
||
recordingmenu.help Urządzenia nagrywające:\n--------------------------------------\nserwer:\nwykorzystuje serwer strumieniowania\n\nmagnetowid:\nwykorzystuje gniazdo magnetowidu (drugi scart)\n\ndysk:\nwykorzystuje zasób sieciowy (NFS)\nlub wewnętrzny dysk twardy\nTS: używaj trybu SPTS(Dbox2)\nPES: nie używaj trybu SPTS(Dbox2)\n\n\nMaksymalny rozmiar pliku:\n---------------------\nNFS V2: 2 GB (2048 MB)\nNFS V3: bez ograniczeń (0 MB)\nFAT: 2 GB (2048 MB)\nFAT32: 4 GB (4096 MB)\n\nDla NFS (UDP) zaleca się zapis synchroniczny
|
||
recordingmenu.off wyłączone
|
||
recordingmenu.save_in_channeldir Zapisz w katalogu
|
||
recordingmenu.server_mac Adres MAC serwera (dla opcji WoL)
|
||
recordingmenu.setupnow Zastosuj
|
||
recordingmenu.tsdir Katalog opcji timeshift
|
||
recordingmenu.vcr magnetowid
|
||
recordingmenu.zap_on_announce Powiadamianie o nagrywaniu
|
||
recordtimer.announce Za kilka minut rozpocznie się nagrywanie.
|
||
repeatblocker.hint_1 Opóźnienie między kolejnymi naciśnięciami przycisku
|
||
repeatblocker.hint_2 0 - wyłączenie blokady (przycisk czerwony)
|
||
reset_all Ustawienia fabryczne
|
||
reset_channels Usuwanie listy kanałów
|
||
reset_confirm Jesteś pewny?
|
||
reset_settings Przywróć domyślne
|
||
satsetup.auto_scan Auto. przeszukiwanie jednego satelity
|
||
satsetup.auto_scan_all Auto. przeszukiwanie wybranych satelitów
|
||
satsetup.comm_input Wejście podłączone
|
||
satsetup.diseqc DiSEqC
|
||
satsetup.diseqc10 DiSEqC 1.0
|
||
satsetup.diseqc11 DiSEqC 1.1
|
||
satsetup.diseqc12 DiSEqC 1.2
|
||
satsetup.diseqc_advanced zaawansowane
|
||
satsetup.diseqc_com_uncom Podłączone/Niepodłączone
|
||
satsetup.diseqc_input Wejście przełącznika DiSEqC
|
||
satsetup.diseqc_uncom_com Niepodłączone/Podłączone
|
||
satsetup.diseqcrepeat Liczba powtórzeń DiSEqC
|
||
satsetup.extended Konfiguracja DiSEqC
|
||
satsetup.extended_motor Konfiguracja siłownika
|
||
satsetup.fastscan_all kanały SD i HD
|
||
satsetup.fastscan_hd tylko kanały HD
|
||
satsetup.fastscan_head Szybki skan (Astra 1, 19.2E, 12.515Mhz)
|
||
satsetup.fastscan_prov Dostawca
|
||
satsetup.fastscan_prov_cd CanalDigitaal
|
||
satsetup.fastscan_prov_telesat TéléSAT
|
||
satsetup.fastscan_prov_tvv TV Vlaanderen
|
||
satsetup.fastscan_sd tylko kanały SD
|
||
satsetup.fastscan_type Wyszukaj
|
||
satsetup.lofh Wysoki offset LNB
|
||
satsetup.lofl Niski offset LNB
|
||
satsetup.lofs Offset przełączania
|
||
satsetup.manual_scan Wyszukiwanie ręczne
|
||
satsetup.minidiseqc mini-DiSEqC
|
||
satsetup.motor_pos Pozycja obrotnicy
|
||
satsetup.nodiseqc brak
|
||
satsetup.sat_setup Ustawienia wejść LNB dla satelity
|
||
satsetup.satellite Satelita
|
||
satsetup.smatvremote SMATV
|
||
satsetup.uncomm_input Wejście niepodłączone
|
||
satsetup.usals_repeat Powtarzanie USALS
|
||
satsetup.use_fta_flag Tylko kanały FTA
|
||
satsetup.use_nit NIT
|
||
satsetup.use_usals Użyj USALS
|
||
sc.empty Brak karty w slocie
|
||
sc.init_failed Błąd podczas odczytu karty
|
||
sc.init_ok Odczyt karty prawidłowy
|
||
sc.inserted Włożono kartę do slotu
|
||
sc.removed Usunięto kartę ze slotu
|
||
sc.reset Reset karty
|
||
sc.timeout Przekroczony czas odpowiedzi z karty
|
||
sc.waiting Oczekuję na odpowiedź z karty
|
||
scants.abort_body Czy napewno przerwać wyszukiwanie?
|
||
scants.abort_header Przerwij skanowanie
|
||
scants.actcable Kabel:
|
||
scants.actsatellite Satelita:
|
||
scants.bouquet Bukiety
|
||
scants.bouquet_create utwórz nowe
|
||
scants.bouquet_erase usuń
|
||
scants.bouquet_leave bez zmian
|
||
scants.bouquet_satellite bukiet pozycji sat.
|
||
scants.bouquet_update aktualizuj
|
||
scants.channel Kanał:
|
||
scants.failed Wyszukiwanie kanałów nie powiodło się!
|
||
scants.finished Wyszukiwanie kanałów powiodło się.
|
||
scants.freqdata Częstotliwość:
|
||
scants.head Wyszukiwanie kanałów
|
||
scants.numberofdataservices Dane
|
||
scants.numberofradioservices Radio
|
||
scants.numberoftotalservices Ogółem
|
||
scants.numberoftvservices TV
|
||
scants.provider Dostawca:
|
||
scants.select_tp Transponder
|
||
scants.startnow Wyszukiwanie
|
||
scants.test Sygnał
|
||
scants.transponders Transponder:
|
||
scrambled_channel Kanał kodowany, brak uprawnień do odbioru.
|
||
screensetup.lowerright zielony - prawy, dolny róg
|
||
screensetup.upperleft czerwony - lewy, górny róg
|
||
servicemenu.getplugins Przeładowanie listy wtyczek
|
||
servicemenu.getplugins_hint Przeładowuję pluginy,\nproszę czekać.
|
||
servicemenu.head Usługi
|
||
servicemenu.imageinfo Informacje o oprogramowaniu
|
||
servicemenu.reload Przeładowanie listy kanałów
|
||
servicemenu.reload_hint Trwa przeładowywanie list kanałów, proszę czekać...
|
||
servicemenu.restart Restart Neutrino
|
||
servicemenu.restart_hint Zatrzymywanie Neutrino, proszę czekać...
|
||
servicemenu.restart_refused_recording Nie można wykonać restartu, trwa nagrywanie.
|
||
servicemenu.scants Wyszukiwanie kanałów
|
||
servicemenu.update Aktualizacja oprogramowania
|
||
settings.backup Zapisz wszystkie ustawienia
|
||
settings.backup_failed Błąd podczas zapisu ustawień !
|
||
settings.help Pomoc
|
||
settings.menu_pos Pozycja menu
|
||
settings.missingoptionsconffile Ustawienia Neutrino zostały rozszerzone.\nDla nowych opcji zostaną użyte wartości domyślne.
|
||
settings.noconffile Nie można odnaleźć ustawień Neutrino.\nZostaną użyte wartości domyślne.
|
||
settings.pos_bottom_left lewy, dolny róg
|
||
settings.pos_bottom_right prawy, dolny róg
|
||
settings.pos_default_center środek, dół ekranu
|
||
settings.pos_higher_center środek, góra ekranu
|
||
settings.pos_top_left lewy, górny róg
|
||
settings.pos_top_right prawy, górny róg
|
||
settings.restore Przywróć wszystkie ustawienia
|
||
settings.restore_warn Czy chcesz zamienić obecne ustawienia ?
|
||
shutdown.recoding_query Czy naprawdę chcesz przerwać nagranie ?
|
||
shutdowntimer.announce Odbiornik zostanie wyłączony za minutę.\nCzy chcesz anulować proces?
|
||
sleeptimerbox.announce Odbiornik zostanie wyłączony za minutę.
|
||
sleeptimerbox.hint1 Czas do wyłączenia w minutach (000-wył)
|
||
sleeptimerbox.hint2 Po upływie tego czasu, odbiornik zostanie wyłączony.
|
||
sleeptimerbox.title Wyłącznik czasowy
|
||
streaminfo.aratio Proporcje
|
||
streaminfo.aratio_unknown Proporcje: nieznane
|
||
streaminfo.audiotype Format dźwięku
|
||
streaminfo.bitrate Szybkość transmisji:
|
||
streaminfo.framerate Klatek/s
|
||
streaminfo.framerate_unknown Klatek/s: brak danych
|
||
streaminfo.head Informacje o strumieniu
|
||
streaminfo.not_available niedostępne
|
||
streaminfo.resolution Rozdzielczość
|
||
streaminfo.signal Parametry sygnału
|
||
streaming.busy Proces nagrywania wciąż trwa. Jeśli ten komunikat się powtarza,\na nie jesteś w trakcie nagrywania, zrestartuj Neutrino.
|
||
streaming.dir_not_writable Brak możliwości zapisu do katalogu nagrań.\nNagrywanie nie będzie działać.
|
||
streaming.write_error Nagrywanie zostało przerwane z powodu błędu w trakcie zapisu.
|
||
stringinput.caps wielkie/małe litery
|
||
stringinput.clear usuń wszystko
|
||
subtitles.head Napisy
|
||
subtitles.stop Wyłącz
|
||
timer.eventrecord.msg Program zostanie nagrany.
|
||
timer.eventrecord.title Nagrywanie
|
||
timer.eventtimed.msg Program został zapamiętany.
|
||
timer.eventtimed.title Przełączanie
|
||
timerbar.channelswitch Przełącz
|
||
timerbar.recordevent Nagraj
|
||
timerlist.alarmtime Czas rozpoczęcia
|
||
timerlist.apids PID-y audio
|
||
timerlist.apids_dflt nagrywaj domyslne ścieżki audio
|
||
timerlist.bouquetselect Wybierz bukiet
|
||
timerlist.channel Kanał
|
||
timerlist.channelselect Wybierz kanał
|
||
timerlist.delete Usuń
|
||
timerlist.menumodify Edycja
|
||
timerlist.menunew Nowe zdarzenie
|
||
timerlist.message Wiadomość
|
||
timerlist.moderadio Kanały radiowe
|
||
timerlist.modeselect Wybór trybu
|
||
timerlist.modetv Kanały telewizyjne
|
||
timerlist.modify Edytuj
|
||
timerlist.name Planowanie nagrywania
|
||
timerlist.new Dodaj
|
||
timerlist.overlapping_timer Konflikt timer'a. Utworzyć mimo wszystko?
|
||
timerlist.plugin Plugin
|
||
timerlist.program.unknown Nieznany program
|
||
timerlist.recording_dir Katalog nagrań
|
||
timerlist.reload Odśwież
|
||
timerlist.repeat Powtarzane
|
||
timerlist.repeat.biweekly dwa razy w tygodniu
|
||
timerlist.repeat.byeventdescription patrz zegar
|
||
timerlist.repeat.daily codziennie
|
||
timerlist.repeat.fourweekly cztery razy w tygodniu
|
||
timerlist.repeat.friday Pt
|
||
timerlist.repeat.monday Po
|
||
timerlist.repeat.monthly raz w miesiącu
|
||
timerlist.repeat.once jednorazowo
|
||
timerlist.repeat.saturday So
|
||
timerlist.repeat.sunday Nd
|
||
timerlist.repeat.thursday Cz
|
||
timerlist.repeat.tuesday Wt
|
||
timerlist.repeat.unknown nieznane
|
||
timerlist.repeat.wednesday Śr
|
||
timerlist.repeat.weekdays w wybrane dni
|
||
timerlist.repeat.weekly co tydzień
|
||
timerlist.repeatcount Powtórzenia
|
||
timerlist.repeatcount.help1 Wprowadź ilość.
|
||
timerlist.repeatcount.help2 0 - bez limitu.
|
||
timerlist.save Zapisz
|
||
timerlist.standby Przełącz
|
||
timerlist.standby.off ze stanu gotowości
|
||
timerlist.standby.on w stan gotowości
|
||
timerlist.stoptime Czas zakończenia
|
||
timerlist.type Rodzaj zdarzenia
|
||
timerlist.type.execplugin uruchom plugin
|
||
timerlist.type.nextprogram kolejny program
|
||
timerlist.type.record nagrywanie
|
||
timerlist.type.remind przypomnienie
|
||
timerlist.type.shutdown zamknięcie systemu
|
||
timerlist.type.sleeptimer wyłącznik czasowy
|
||
timerlist.type.standby stan gotowości
|
||
timerlist.type.unknown nieznane
|
||
timerlist.type.zapto zmiana kanału
|
||
timerlist.weekdays Dni tygodnia
|
||
timerlist.weekdays.hint_1 Pn Wt Sr Cz Pt So Ni
|
||
timerlist.weekdays.hint_2 X aby zaznaczyć dzień.
|
||
timersettings.record_safety_time_after Korekta zakończenia nagrania
|
||
timersettings.record_safety_time_after.hint_1 Czas w min (00-wył), który zostanie
|
||
timersettings.record_safety_time_after.hint_2 dodany do czasu zakończenia nagrania
|
||
timersettings.record_safety_time_before Korekta rozpoczęcia nagrania
|
||
timersettings.record_safety_time_before.hint_1 Czas w min (00-wył), który zostanie
|
||
timersettings.record_safety_time_before.hint_2 odjęty od czasu rozpoczęcia nagrania
|
||
timersettings.separator Korekta czasu nagrania
|
||
timing.chanlist Lista kanałów
|
||
timing.epg EPG
|
||
timing.filebrowser Przeglądarka plików
|
||
timing.hint_1 Czas wyświetlania OSD
|
||
timing.hint_2 na ekranie TV (s)
|
||
timing.infobar Belka informacyjna
|
||
timing.menu Menu
|
||
timing.numericzap Przełączanie numerami
|
||
upnpbrowser.head Przeglądarka UPnP
|
||
upnpbrowser.noservers Brak serwerów UPnP w sieci.
|
||
upnpbrowser.rescan Ponowne skanowanie
|
||
upnpbrowser.scanning Skanowanie sieci w poszukiwaniu serwerów UPnP...
|
||
usermenu.button_blue Przycisk niebieski
|
||
usermenu.button_green Przycisk zielony
|
||
usermenu.button_red Przycisk czerwony
|
||
usermenu.button_yellow Przycisk żółty
|
||
usermenu.head Menu użytkownika
|
||
usermenu.item_bar ---- Separator ----
|
||
usermenu.item_epg_misc Opcje EPG
|
||
usermenu.item_none wolne
|
||
usermenu.item_vtxt Teletekst
|
||
usermenu.name Nazwa
|
||
video_mode_ok Czy ten tryb wideo działa poprawnie?
|
||
videomenu.43mode Tryb 4:3
|
||
videomenu.analog_hd_rgb_cinch RGB cinch (HD)
|
||
videomenu.analog_hd_rgb_scart RGB scart (HD)
|
||
videomenu.analog_hd_yprpb_cinch YPbPr cinch (HD)
|
||
videomenu.analog_hd_yprpb_scart YPbPr scart (HD)
|
||
videomenu.analog_mode Sygnał analogowy
|
||
videomenu.analog_sd_rgb_cinch RGB cinch (SD)
|
||
videomenu.analog_sd_rgb_scart RGB scart (SD)
|
||
videomenu.analog_sd_yprpb_cinch YPbPr cinch (SD)
|
||
videomenu.analog_sd_yprpb_scart YPbPr scart (SD)
|
||
videomenu.auto automatycznie
|
||
videomenu.brightness Jasność
|
||
videomenu.cinch Cinch
|
||
videomenu.contrast Kontrast
|
||
videomenu.csync Korekcja synchronizacji
|
||
videomenu.dbdr Przetwarzanie MPEG2
|
||
videomenu.dbdr_both deblock + dering
|
||
videomenu.dbdr_deblock deblock
|
||
videomenu.dbdr_none brak
|
||
videomenu.enabled_modes Tryby wideo dla przycisku V.F
|
||
videomenu.fullscreen pełny ekran
|
||
videomenu.hdmi_cec HDMI-CEC
|
||
videomenu.hdmi_cec_mode HDMI-CEC
|
||
videomenu.hdmi_cec_mode_off wyłączone
|
||
videomenu.hdmi_cec_mode_recorder nagrywarka
|
||
videomenu.hdmi_cec_mode_tuner odbiornik
|
||
videomenu.hdmi_cec_standby Stan gotowości po wył. TV
|
||
videomenu.hdmi_cec_view_on Włączanie TV
|
||
videomenu.hue Odcień
|
||
videomenu.letterbox letterbox
|
||
videomenu.panscan Pan&Scan
|
||
videomenu.panscan2 Pan&Scan 14:9
|
||
videomenu.saturation Nasycenie
|
||
videomenu.scart Scart
|
||
videomenu.screensetup Widoczna część obrazu
|
||
videomenu.sharpness Ostrość
|
||
videomenu.tv-scart Opcje wyświetlania obrazu
|
||
videomenu.videoformat Proporcje obrazu
|
||
videomenu.videoformat_149 14:9
|
||
videomenu.videoformat_169 16:9
|
||
videomenu.videoformat_43 4:3
|
||
videomenu.videomode Sygnał cyfrowy
|
||
word.from Od
|
||
zapit.scantype Wyszukaj kanały
|
||
zapit.scantype.all wszystkie
|
||
zapit.scantype.radio tylko radiowe
|
||
zapit.scantype.tv tylko telewizyjne
|
||
zapit.scantype.tvradio telewizyjne i radiowe
|
||
zapitsetup.head Ustawienia kanału startowego
|
||
zapitsetup.info Kanał startowy
|
||
zapitsetup.last_radio Kanał radiowy
|
||
zapitsetup.last_tv Kanał TV
|
||
zapitsetup.last_use Ostatnio oglądany
|
||
zaptotimer.announce Za minutę zostanie zmieniony kanał.
|