mirror of
https://github.com/tuxbox-neutrino/neutrino.git
synced 2025-08-31 17:31:20 +02:00
- remove unmaintained locales
Conflicts: data/icons/locale/Makefile.am data/icons/locale/unmaintained/bosanski.png data/icons/locale/unmaintained/ch-berndeutsch.png data/icons/locale/unmaintained/czech.png data/locale/Makefile.am Signed-off-by: Thilo Graf <dbt@novatux.de>
This commit is contained in:
@@ -1,29 +1,15 @@
|
||||
installdir = $(LOCALEDIR)
|
||||
|
||||
locale = \
|
||||
nederlands.locale \
|
||||
install_DATA = \
|
||||
deutsch.locale \
|
||||
english.locale \
|
||||
english.locale
|
||||
|
||||
unmaintained = \
|
||||
nederlands.locale \
|
||||
slovak.locale
|
||||
|
||||
locale_unmaintained = \
|
||||
unmaintained/bayrisch.locale \
|
||||
unmaintained/bosanski.locale \
|
||||
unmaintained/ch-baslerdeutsch.locale \
|
||||
unmaintained/ch-berndeutsch.locale \
|
||||
unmaintained/czech.locale \
|
||||
unmaintained/francais.locale \
|
||||
unmaintained/italiano.locale \
|
||||
unmaintained/polski.locale \
|
||||
unmaintained/portugues.locale \
|
||||
unmaintained/russkij.locale \
|
||||
unmaintained/suomi.locale \
|
||||
unmaintained/svenska.locale
|
||||
|
||||
install_DATA = $(locale)
|
||||
# install_DATA += $(locale_unmaintained)
|
||||
|
||||
|
||||
if MAINTAINER_MODE
|
||||
|
||||
master.locale=english.locale
|
||||
|
@@ -1,625 +0,0 @@
|
||||
EPGMenu.epgplus Vorschau Übersicht
|
||||
EPGMenu.eventinfo Info zur Sendung
|
||||
EPGMenu.eventlist Vorschau aktuells Programm
|
||||
EPGMenu.head EPG - Programm Informationa
|
||||
EPGMenu.streaminfo technische Informationa
|
||||
EPGPlus.head Vorschau Übasicht (EPG Plus)
|
||||
EPGPlus.record Aufnema
|
||||
EPGPlus.refresh_epg Aktualisiern
|
||||
EPGPlus.remind Vormerkn
|
||||
EPGPlus.scroll_mode Roin
|
||||
EPGPlus.stretch_mode Streckn
|
||||
GENRE.ARTS.0 Kunst / Kultur
|
||||
GENRE.ARTS.1 Darstellende Künste
|
||||
GENRE.ARTS.10 Kunst-/Kultur-Magazin
|
||||
GENRE.ARTS.11 Mode
|
||||
GENRE.ARTS.2 fine arts
|
||||
GENRE.ARTS.3 Religion
|
||||
GENRE.ARTS.4 Volkskunst
|
||||
GENRE.ARTS.5 Literatur
|
||||
GENRE.ARTS.6 Film/Kino
|
||||
GENRE.ARTS.7 experimental film/video
|
||||
GENRE.ARTS.8 Rundfunk/Presse
|
||||
GENRE.ARTS.9 Neue Medien
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.0 Kinder / Jugendprogramm
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.1 Programm für Vorschulkinder
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.2 Unterhaltungsprogramm für 6 bis 14-Jährige
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.3 Unterhaltungsprogramm für 10 bis 16-Jährige
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.4 Informations- und Bildungsprogramm
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.5 Trickfilm
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.0 Doku/Magazin
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.1 Natur/Tiere/Umwelt
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.2 Naturwissenschaft und Technik
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.3 Medizin/Physiologie/Psychologie
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.4 Ausland/Expeditions
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.5 Sozial- und Geisteswissenschaften
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.6 Weiterbildung
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.7 Sprachen
|
||||
GENRE.MOVIE.0 Spielfilm / Drama
|
||||
GENRE.MOVIE.1 Kriminalfilm/Thriller
|
||||
GENRE.MOVIE.2 Abenteuerfilm/Western/Kriegsfilm
|
||||
GENRE.MOVIE.3 Science-Fiction/Fantasy/Horror
|
||||
GENRE.MOVIE.4 Comedy
|
||||
GENRE.MOVIE.5 Soap/Melodram/Folklore
|
||||
GENRE.MOVIE.6 Romantik
|
||||
GENRE.MOVIE.7 serious/classical/religious/historical movie/drama
|
||||
GENRE.MOVIE.8 adult movie/Drama
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.0 Musik/Ballet/Tanz
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.1 Rock/Pop
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.2 serious music/Klassik
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.3 Volksmusik
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.4 Jazz
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.5 Musical/Oper
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.6 Ballet
|
||||
GENRE.NEWS.0 Nachrichten
|
||||
GENRE.NEWS.1 Nachrichten/Wetter
|
||||
GENRE.NEWS.2 Nachrichtenmagazin
|
||||
GENRE.NEWS.3 Dokumentation
|
||||
GENRE.NEWS.4 Diskussion/Interview/Debatte
|
||||
GENRE.SHOW.0 Show / Gameshow
|
||||
GENRE.SHOW.1 Gameshow/Quiz
|
||||
GENRE.SHOW.2 varietee
|
||||
GENRE.SHOW.3 Talkshow
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.0 Sozial & Politikereignisse / Wirtschaft
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.1 Magazin/Report/Dokumentation
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.2 Wirtschaft und Soziales
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.3 Besondere Menschen
|
||||
GENRE.SPORTS.0 Sport
|
||||
GENRE.SPORTS.1 Großereignisse (Olympische Spiele, Weltmeisterschaften usw.)
|
||||
GENRE.SPORTS.10 equestrian
|
||||
GENRE.SPORTS.11 martial sports
|
||||
GENRE.SPORTS.2 Sportsmagazine
|
||||
GENRE.SPORTS.3 Fußball
|
||||
GENRE.SPORTS.4 Tennis
|
||||
GENRE.SPORTS.5 Mannschaftssport
|
||||
GENRE.SPORTS.6 Leichtathletik
|
||||
GENRE.SPORTS.7 Motorsport
|
||||
GENRE.SPORTS.8 Wassersport
|
||||
GENRE.SPORTS.9 Wintersport
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.0 Reise & Freizeit
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.1 Reisen und Tourismus
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.2 handicraft
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.3 Motor
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.4 Fitness und Gesundheit
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.5 Kochen
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.6 Einkauf
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.7 Garten
|
||||
GENRE.UNKNOWN Kenninet
|
||||
apids.hint_1 Gems de APIDs zu streama getrend
|
||||
apids.hint_2 mid ' ' in hexadezimol ei
|
||||
apidselector.head Sproch auswaehn
|
||||
audiomenu.PCMOffset Lautstärknabsenkung PCM
|
||||
audiomenu.analogout Analog-Ausgong
|
||||
audiomenu.avs avs
|
||||
audiomenu.dolbydigital Dolby Digital
|
||||
audiomenu.monoleft mono links
|
||||
audiomenu.monoright mono rechts
|
||||
audiomenu.stereo stereo
|
||||
audioplayer.add dazuadoa
|
||||
audioplayer.artist_title Interpret, Titl
|
||||
audioplayer.defdir Start-Verz.
|
||||
audioplayer.delete löschn
|
||||
audioplayer.deleteall olle löschn
|
||||
audioplayer.display_order Ozoagn
|
||||
audioplayer.fastforward schnei vieri
|
||||
audioplayer.follow aktuelle Liad
|
||||
audioplayer.id3scan ID3-Tags durchsuacha
|
||||
audioplayer.keylevel Tasdn-Umschoitung
|
||||
audioplayer.pause Pause
|
||||
audioplayer.play obspuin
|
||||
audioplayer.playing Spuin
|
||||
audioplayer.rewind rewind
|
||||
audioplayer.screensaver_timeout Buidschirmschona (minutn, 0=aus)
|
||||
audioplayer.shuffle wias kumt
|
||||
audioplayer.stop stopn
|
||||
audioplayer.title_artist Titl, Interpret
|
||||
audioplayerpicsettings.general Musi spuin / Buidl schaugn
|
||||
bookmarkmanager.delete Löschn
|
||||
bookmarkmanager.name Lesezeichn
|
||||
bookmarkmanager.rename Umbnenna
|
||||
bookmarkmanager.select Auswäihn
|
||||
bouqueteditor.add Dazuamacha
|
||||
bouqueteditor.bouquetname Nama vom Bouquet
|
||||
bouqueteditor.delete Wegmacha
|
||||
bouqueteditor.discardingchanges D Änderunga wern verworfa. Kloana Moment ...
|
||||
bouqueteditor.hide Vastecka
|
||||
bouqueteditor.lock Sperrn
|
||||
bouqueteditor.move Vaschiam
|
||||
bouqueteditor.name Bouquets verwoitn
|
||||
bouqueteditor.newbouquetname Da neie Nama vom Bouquet
|
||||
bouqueteditor.rename Umnenna
|
||||
bouqueteditor.return Jetz hammas
|
||||
bouqueteditor.savechanges? Soin de Änderunga gspeichat wern?
|
||||
bouqueteditor.savingchanges D Änderunga wern gspeichat. An Moment ...
|
||||
bouqueteditor.switch Senda dazuadoa/wegmacha
|
||||
bouqueteditor.switchmode TV/Radio
|
||||
bouquetlist.head Bouquets
|
||||
cablesetup.provider Kabiobieta
|
||||
channellist.head Olle Senda
|
||||
channellist.nonefound Es san koane Senda gfundn worn!\nMachas bittschön a Sendersuach\n(dbox-Taste -> Service)
|
||||
channellist.since seid
|
||||
colorchooser.alpha alpha
|
||||
colorchooser.blue blau
|
||||
colorchooser.green grea
|
||||
colorchooser.red rot
|
||||
colormenu.background Hintergrundfarb
|
||||
colormenu.background_head Hintergrundfarbe
|
||||
colormenu.fade Menüs faden
|
||||
colormenu.font Schriftgräßn
|
||||
colormenu.menucolors Menüfarbn
|
||||
colormenu.statusbar Statusboikn
|
||||
colormenu.textcolor Textfarb
|
||||
colormenu.textcolor_head Textfarb
|
||||
colormenu.themeselect Theme auswähn
|
||||
colormenu.timing OSD Timeouts
|
||||
colormenusetup.menucontent Fenstainhoit
|
||||
colormenusetup.menucontent_inactive Fenstainhoit deaktiviert
|
||||
colormenusetup.menucontent_selected Fenstainhoit ausgwähit
|
||||
colormenusetup.menuhead Titelleistn
|
||||
colorstatusbar.head Statusboikn-Farbn
|
||||
colorstatusbar.text Statusboikn
|
||||
colorthememenu.classic_theme Klassik
|
||||
colorthememenu.head Theme auswähn
|
||||
colorthememenu.neutrino_theme Neutrino Theme
|
||||
date.Apr Apr
|
||||
date.Aug Aug
|
||||
date.Dec Dez
|
||||
date.Feb Feb
|
||||
date.Fri Fr
|
||||
date.Jan Jan
|
||||
date.Jul Jul
|
||||
date.Jun Jun
|
||||
date.Mar Mär
|
||||
date.May Mai
|
||||
date.Mon Mo
|
||||
date.Nov Nov
|
||||
date.Oct Okt
|
||||
date.Sat Sa
|
||||
date.Sep Sep
|
||||
date.Sun So
|
||||
date.Thu Do
|
||||
date.Tue Di
|
||||
date.Wed Mi
|
||||
epglist.head Vorschau - %s
|
||||
epglist.noevents Koa EPG do.
|
||||
epgviewer.More_Screenings Des kumt no auf dem Senda...
|
||||
epgviewer.nodetailed Koane bessan Informationen gfundn
|
||||
epgviewer.notfound Koa EPG gfundn
|
||||
favorites.addchannel Der Senda werd zum \n"De Meina" dazuado. \nDes Speichan dauert a bissl...
|
||||
favorites.bouquetname De Meina
|
||||
favorites.bqcreated Bouquet "De Meina" is oglegt worn...\n
|
||||
favorites.chadded Der Senda is zu Eanare Favoriten dazuado worn...\n
|
||||
favorites.chalreadyinbq Der Senda ist scho in Eanare Favoriten...\n
|
||||
favorites.finalhint \nWans Eana vahaut ham\nder Bouquetverwaltung korrigiert werden.\n
|
||||
favorites.menueadd Kanal Favoriten dazuadoa
|
||||
favorites.nobouquets Favoriten genga nur wann Bouquets aktiviert san
|
||||
filebrowser.delete Löschn
|
||||
filebrowser.dodelete1 Soi
|
||||
filebrowser.dodelete2 glöscht wern?
|
||||
filebrowser.filter.active Fuita o
|
||||
filebrowser.filter.inactive Fuita aus
|
||||
filebrowser.head Datiesucha
|
||||
filebrowser.mark markiern
|
||||
filebrowser.nextpage Seitn viri
|
||||
filebrowser.prevpage Seitn zruck
|
||||
filebrowser.scan Verzeichnisse durchsuacha
|
||||
filebrowser.select auswaehn
|
||||
filebrowser.showrights Dateirechte ozoang
|
||||
filebrowser.sort.date (Datum)
|
||||
filebrowser.sort.name (Nama)
|
||||
filebrowser.sort.namedirsfirst (Dateinama2)
|
||||
filebrowser.sort.size (Greaß)
|
||||
filebrowser.sort.type (Typ)
|
||||
flashupdate.actionreadflash flash lesn
|
||||
flashupdate.cantopenfile kon de Datei ned aufmacha
|
||||
flashupdate.cantopenmtd kon des MTD-Device ned aufmacha
|
||||
flashupdate.checkupdate nach ner neien Versio suacha
|
||||
flashupdate.currentversion_sep De Version host
|
||||
flashupdate.currentversiondate Datum
|
||||
flashupdate.currentversiontime Uhrzeit
|
||||
flashupdate.erasefailed Flash löschn is schiafganga
|
||||
flashupdate.erasing lösch des Flash
|
||||
flashupdate.experimentalimage Sie ham an Schnappshuss ausgwaiht,\nbitte bedenkens, dass de Version ned durchprobiert is.\nWenns bled laft, geht Ihr Box danoch nimma.\n\nWoins de Version wirklich hernemma?
|
||||
flashupdate.expertfunctions Experten-Funktionen
|
||||
flashupdate.fileis0bytes de Datei hod 0 Byte
|
||||
flashupdate.fileselector Datei auswähn
|
||||
flashupdate.flashreadyreboot Des Imag is gflasht worn.\nJetz start ma de Box nei.
|
||||
flashupdate.getinfofile hoi grod de Versionsinfo
|
||||
flashupdate.getinfofileerror find nix
|
||||
flashupdate.getupdatefile Update werd glon
|
||||
flashupdate.getupdatefileerror kon des Update ned lon
|
||||
flashupdate.head Aktualisiern
|
||||
flashupdate.md5check Image obchecken
|
||||
flashupdate.md5sumerror Des Image is hi
|
||||
flashupdate.msgbox Des Image hob i gfundn:\nDatum: %s, %s\nBasisImage: %s\nImageTyp: %s\n\nWoins des Image runterlon \nund installiern?
|
||||
flashupdate.mtdselector Partition auswähn
|
||||
flashupdate.programmingflash programmier des Flash
|
||||
flashupdate.proxypassword Passwort
|
||||
flashupdate.proxypassword_hint1 Gems as Proxy-Passwort ei
|
||||
flashupdate.proxypassword_hint2
|
||||
flashupdate.proxyserver Proxyname
|
||||
flashupdate.proxyserver_hint1 Gems an Proxynama oderd IP ei (Host:Port)
|
||||
flashupdate.proxyserver_hint2 Wans nix eigem, hams a koan Proxy
|
||||
flashupdate.proxyserver_sep Proxyserva
|
||||
flashupdate.proxyusername Benutzernama
|
||||
flashupdate.proxyusername_hint1 Gems ihrn Proxy-Benutzernama ei
|
||||
flashupdate.proxyusername_hint2 Wans nix eigem wer koa Authentifizierung gmacht
|
||||
flashupdate.readflash ganzes Flashimage aussalesn
|
||||
flashupdate.readflashmtd einzelne Partition aussalesn
|
||||
flashupdate.ready hobs
|
||||
flashupdate.reallyflashmtd Woins echt flashen?\n\nWann was schiaflaft oder des Image hi is\wer de Box nimma startn.\n\nImagenama: %s\nZiel: %s
|
||||
flashupdate.savesuccess Des Image is unter\nDateinamen %s gspeichat worn.
|
||||
flashupdate.selectimage Vorhandne Images
|
||||
flashupdate.titlereadflash Flash auslesn
|
||||
flashupdate.titlewriteflash Flash schreim
|
||||
flashupdate.updatemode Updatemodus
|
||||
flashupdate.updatemode_internet internet
|
||||
flashupdate.updatemode_manual manuell (ftp)
|
||||
flashupdate.url_file Eistellungsdatei
|
||||
flashupdate.versioncheck Version obcheckn
|
||||
flashupdate.writeflash ganzes Flashimage eispuin
|
||||
flashupdate.writeflashmtd einzelne Partition eispuin
|
||||
flashupdate.wrongbase De Releasezyklus hot net de richtige Version, bitte an andres Komplett-Image installiern
|
||||
fontmenu.channellist Kanallistn
|
||||
fontmenu.epg EPG
|
||||
fontmenu.eventlist Eventlistn
|
||||
fontmenu.gamelist Spuilistn
|
||||
fontmenu.head Schriftgrössn Eistellunga
|
||||
fontmenu.infobar Infoleistn
|
||||
fontsize.channellist Kanallistn
|
||||
fontsize.channellist_descr Beschreibung
|
||||
fontsize.channellist_number Numma
|
||||
fontsize.epg_date EPG Datum
|
||||
fontsize.epg_info1 EPG Info 1
|
||||
fontsize.epg_info2 EPG Info 2
|
||||
fontsize.epg_title EPG Titl
|
||||
fontsize.eventlist_datetime Eventlistn Datum/Zeid
|
||||
fontsize.eventlist_itemlarge Eventlistn groß
|
||||
fontsize.eventlist_itemsmall Eventlistn kloa
|
||||
fontsize.eventlist_title Eventlistn Titl
|
||||
fontsize.filebrowser_item Dateibrausa
|
||||
fontsize.gamelist_itemlarge groß
|
||||
fontsize.gamelist_itemsmall kloa
|
||||
fontsize.hint Schrift werd glodn,\noan Moment bitte...
|
||||
fontsize.infobar_channame Nama
|
||||
fontsize.infobar_info Infobar Info
|
||||
fontsize.infobar_number Numma
|
||||
fontsize.infobar_small Infobar kloa
|
||||
fontsize.menu Menutext
|
||||
fontsize.menu_info Menu Info
|
||||
fontsize.menu_title Menutitl
|
||||
gtxalpha.alpha1 tr1
|
||||
gtxalpha.alpha2 tr2
|
||||
infoviewer.epgnotload Informationen no ned glon...
|
||||
infoviewer.epgwait Wart no aufs EPG...
|
||||
infoviewer.eventlist Programm
|
||||
infoviewer.languages Tonwahl
|
||||
infoviewer.motor_moving Antennenpositionierung
|
||||
infoviewer.nocurrent Koa Information zum Programm
|
||||
infoviewer.noepg Koa EPG do
|
||||
infoviewer.notavailable Senda grod ned do
|
||||
infoviewer.streaminfo Spuizeig
|
||||
infoviewer.subservice Bildregie
|
||||
infoviewer.waittime Wart no aufd Uhrzeit...
|
||||
ipsetup.hint_1 Nemmas 0...9 oda auffi oda obe
|
||||
ipsetup.hint_2 Mit OK speichan, mit HOME obbrecha
|
||||
keybindingmenu.addrecord neie Aufnahm
|
||||
keybindingmenu.addrecord_head neie Aufnahm
|
||||
keybindingmenu.addremind neia Umschoittermin
|
||||
keybindingmenu.addremind_head neia Umschoittermin
|
||||
keybindingmenu.allchannels_on_ok Sendalistn
|
||||
keybindingmenu.bouquetchannels_on_ok Bouquet-Senda
|
||||
keybindingmenu.bouquetdown Bouquet zruck
|
||||
keybindingmenu.bouquetdown_head Bouquet zruck Dasdn
|
||||
keybindingmenu.bouquethandling OK-Dasdn für
|
||||
keybindingmenu.bouquetlist_on_ok Bouquetlistn
|
||||
keybindingmenu.bouquetup Bouquet weida
|
||||
keybindingmenu.bouquetup_head Bouquet weida Dasdn
|
||||
keybindingmenu.cancel Sendalistn zuamacha
|
||||
keybindingmenu.cancel_head Sendalistn zuamacha
|
||||
keybindingmenu.channeldown Senda obe
|
||||
keybindingmenu.channeldown_head Senda obe Dasdn
|
||||
keybindingmenu.channellist Sendalistn
|
||||
keybindingmenu.channelup Senda aufi
|
||||
keybindingmenu.channelup_head Senda aufi Dasdn
|
||||
keybindingmenu.head Dasdn-Eistellunga
|
||||
keybindingmenu.modechange Modus wexln
|
||||
keybindingmenu.pagedown Seitn obiblatln
|
||||
keybindingmenu.pagedown_head Seitn obiblatln
|
||||
keybindingmenu.pageup seitn aufiblatln
|
||||
keybindingmenu.pageup_head Seitn aufiblatln
|
||||
keybindingmenu.quickzap Schneiumschoitung
|
||||
keybindingmenu.repeatblock Ofangsverzögerung
|
||||
keybindingmenu.repeatblockgeneric Wiederholungsverzögerung
|
||||
keybindingmenu.sort Sortierfoige ändan
|
||||
keybindingmenu.sort_head Sortierfoige ändan
|
||||
keybindingmenu.subchanneldown Untersenda zruck
|
||||
keybindingmenu.subchanneldown_head Untersenda zruck
|
||||
keybindingmenu.subchannelup Untersenda weida
|
||||
keybindingmenu.subchannelup_head Untersenda weida
|
||||
keybindingmenu.tvradiomode Fernseh-/Radio-Modus
|
||||
keybindingmenu.tvradiomode_head Fernseh-/Radio-Modus
|
||||
keychooser.head Neie Dasdn eistein
|
||||
keychooser.text1 Dasdn drucka
|
||||
keychooser.text2 Wanst ne wuist, wartn
|
||||
keychoosermenu.currentkey Jetzdige Dasdn
|
||||
keychoosermenu.setnew Neie Dasdn eistein
|
||||
keychoosermenu.setnone Koa Dasdn
|
||||
languagesetup.head Sprocheistellunga
|
||||
languagesetup.select Sproch
|
||||
lcdcontroler.brightness normale Helligkeid
|
||||
lcdcontroler.brightnessstandby Standby Helligkeid
|
||||
lcdcontroler.contrast Kontrast
|
||||
lcdcontroler.head LCD Eistellunga
|
||||
lcdmenu.head LCD Eistellunga
|
||||
lcdmenu.lcdcontroler Kontrast / Helligkeid
|
||||
lcdmenu.statusline Statuszeiln
|
||||
lcdmenu.statusline.both change me
|
||||
lcdmenu.statusline.playtime Spuizeit
|
||||
lcdmenu.statusline.volume Lautstärkn
|
||||
mainmenu.games Spuin
|
||||
mainmenu.head Hauptmenü
|
||||
mainmenu.movieplayer Fuimspuia
|
||||
mainmenu.pausesectionsd EPG aussalesn
|
||||
mainmenu.pictureviewer Buidlschauga
|
||||
mainmenu.radiomode Radio hern
|
||||
mainmenu.recording Streaming (aufnemma)
|
||||
mainmenu.recording_start ofanga
|
||||
mainmenu.recording_stop aufhearn
|
||||
mainmenu.service Service
|
||||
mainmenu.settings Eistellunga
|
||||
mainmenu.shutdown Ausmacha
|
||||
mainmenu.sleeptimer EischlofTimer
|
||||
mainmenu.tvmode Fernseh schaugn
|
||||
mainsettings.audio Audio
|
||||
mainsettings.colors Forbn / Themes
|
||||
mainsettings.head Eistellunga
|
||||
mainsettings.keybinding Tasdn-Eistellunga
|
||||
mainsettings.language Sproch
|
||||
mainsettings.lcd LC-Disbläi
|
||||
mainsettings.misc No a boar Eistellunga
|
||||
mainsettings.network Netzwerk
|
||||
mainsettings.recording Streamingserva
|
||||
mainsettings.savesettingsnow Eistellunga jetz speichan
|
||||
mainsettings.savesettingsnow_hint De Eistellunga wern jezt gespeichat,\noan Moment bitte...
|
||||
mainsettings.video Video
|
||||
menu.back Zruck
|
||||
messagebox.back Zruck
|
||||
messagebox.cancel Abbrecha
|
||||
messagebox.discard Woins de Änderunga verwerfa?
|
||||
messagebox.error Bläd glaffa
|
||||
messagebox.info Information
|
||||
messagebox.no Ned
|
||||
messagebox.yes Scho
|
||||
miscsettings.general Allgemein
|
||||
miscsettings.head Diverse Eistellunga
|
||||
miscsettings.infobar_sat_display Satelitn Informationsleistn
|
||||
miscsettings.shutdown_real bissi ausmacha
|
||||
miscsettings.shutdown_real_rcdelay verzögats Ausschoitn
|
||||
miscsettings.startbhdriver BH-Mode Treiba lon
|
||||
motorcontrol.head Motor-Eistellunga
|
||||
movieplayer.bookmark Vormerka
|
||||
movieplayer.bookmarkname Merkal Nama
|
||||
movieplayer.bookmarkname_hint1 Bitte gems den Nama fürs neie Merkal o.
|
||||
movieplayer.bookmarkname_hint2 movieplayer.skipping Umsortiern bitte wartn
|
||||
movieplayer.fileplayback Fuim mim VLC
|
||||
movieplayer.head Fuimspuia
|
||||
movieplayer.toomanybookmarks Sie ham scho zvui Merkal oglegt.\nEs muas erst a andas glöscht wern.
|
||||
movieplayer.tsplayback TS Abspuin
|
||||
movieplayer.vlchelp ROT/Hoam Stop\nGREA Resync\nGELB Pause/Weida\nBLAU Merkal setzn\n1 ca. 1 Minutn zruck\n3 ca. 1 Minutn viri\n4 ca. 5 Minutn zruck\n6 ca. 5 Minutn viri\n7 ca. 10 Minutn zruck\n9 ca. 10 Minutn viri\nHuif: http://www.giggo.de/dbox2/movieplayer.html\n
|
||||
networkmenu.broadcast Broadcast
|
||||
networkmenu.gateway Standard Gateway
|
||||
networkmenu.ipaddress IP-Adressn
|
||||
networkmenu.nameserver Nameserva
|
||||
networkmenu.netmask Netzmaskn
|
||||
networkmenu.setupnow Netzwerkeistellunga jetz macha
|
||||
networkmenu.setuponstartup Beim Startn Netzwerk setzn
|
||||
networkmenu.show aktive Netzwerkeistellunga zoign
|
||||
networkmenu.test Netzwerk ausprobiern
|
||||
nfs.alreadymounted Verzeichnis is scho gmounted
|
||||
nfs.automount Beim Startn mountn
|
||||
nfs.dir NFS/CIFS Verzeichnis
|
||||
nfs.ip NFS/CIFS Serva IP
|
||||
nfs.localdir Verzeichnis auf da Box
|
||||
nfs.mount NFS/CIFS Verzeichnis mountn
|
||||
nfs.mount_options Mount-Optionen
|
||||
nfs.mounterror Mount-Fähla
|
||||
nfs.mounterror_notsup Mit dem Dateisystem kon i nix ofanga
|
||||
nfs.mountnow Jetzad mountn
|
||||
nfs.mounttimeout Mount-Fehla: Timeout
|
||||
nfs.password CIFS Passwort
|
||||
nfs.remount Verzeichniss nomoi mountn
|
||||
nfs.type Typ
|
||||
nfs.type_cifs CIFS
|
||||
nfs.type_nfs NFS
|
||||
nfs.umount NFS/CIFS Verzeichnis freigem
|
||||
nfs.umounterror Fähla beim Freigem
|
||||
nfs.username CIFS Benutzanama
|
||||
nfsmenu.head NFS/CIFS Eistellunga
|
||||
nvod.percentage (%d%% vorbei)
|
||||
nvod.starting (Fangt in %d min o)
|
||||
nvodselector.directormode Bildregie-Modus
|
||||
nvodselector.head Anfangszeid auswaehn
|
||||
nvodselector.subservice Perspektiven
|
||||
options.default Voreistellunga nema
|
||||
options.fb framebuffa
|
||||
options.null null
|
||||
options.off ausmacha
|
||||
options.on omacha
|
||||
options.serial seriell
|
||||
parentallock.changepin PIN-Code eistain
|
||||
parentallock.changepin_hint1 Gems jetz Eanan PIN-Code ei!
|
||||
parentallock.changetolocked Bei vorgsperrde Bouquets
|
||||
parentallock.head Jugendschutz PIN
|
||||
parentallock.lockage Sendunga
|
||||
parentallock.lockage12 ab 12 Jahr sperrn
|
||||
parentallock.lockage16 ab 16 Jahr sperrn
|
||||
parentallock.lockage18 ab 18 Jahr sperrn
|
||||
parentallock.lockedchannel Gsperrda Senda
|
||||
parentallock.lockedprogram Gperde Sendung(FSK ab %d)
|
||||
parentallock.never Nia
|
||||
parentallock.onsignal Wann a Vorsperre gsendet werd
|
||||
parentallock.parentallock Jugendschutz
|
||||
parentallock.prompt PIN eigem
|
||||
pictureviewer.defdir Start-Verz.
|
||||
pictureviewer.head Buidlschauga
|
||||
pictureviewer.scaling Skalierung
|
||||
pictureviewer.show Ozoign
|
||||
pictureviewer.slide_time Diaschaugn-Ozoagdaua
|
||||
pictureviewer.slideshow Diaschaugn
|
||||
pictureviewer.sortorder andre Reihenfoign
|
||||
pictureviewer.sortorder.date (Datum)
|
||||
pictureviewer.sortorder.filename (Dateinama)
|
||||
ping.ok kumt wos (ping)
|
||||
ping.protocol kumt nix (Host or protocol error)
|
||||
ping.socket kumt nix (Socket error)
|
||||
ping.unreachable kumt nix (unreachable)
|
||||
pinprotection.head PIN-Abfrage
|
||||
pinprotection.wrongcode Gems den Code nomoi ei!
|
||||
rclock.lockmsg D Fernbedienung von da dbox2 werd gsperrt.\nUm die Sperrn aufzhem, bitte\n<ROT> und <DBOX> auf da Fernbedienung\ndrucka.
|
||||
rclock.menueadd FB sperrn
|
||||
rclock.title Fernbedienung sperrn
|
||||
rclock.unlockmsg Fernbedienung reaktiviert...
|
||||
recordingmenu.off aus
|
||||
recordingmenu.server Serva
|
||||
recordingmenu.server_mac MAC-Adressn
|
||||
recordingmenu.setupnow los moachs !
|
||||
recordingmenu.vcr Video Recorda
|
||||
recordtimer.announce In weniga Minutn werd aufgnomma
|
||||
repeatblocker.hint_1 Mindestzeit (ms) zwischn zwoa Dasdndrucka
|
||||
repeatblocker.hint_2 0 schoitt an Blocka aus (Rot is " ")
|
||||
satsetup.diseqc DiSEqC
|
||||
satsetup.diseqc10 DiSEqC 1.0
|
||||
satsetup.diseqc11 DiSEqC 1.1
|
||||
satsetup.diseqc12 DiSEqC 1.2
|
||||
satsetup.diseqcrepeat DiSEqC-Wiederholunga
|
||||
satsetup.extended DiSEqC-Eistellunga
|
||||
satsetup.extended_motor Motor-Eistellunga
|
||||
satsetup.minidiseqc Mini-DiSEqC
|
||||
satsetup.nodiseqc Koa DiSEqC
|
||||
satsetup.satellite Satellit
|
||||
satsetup.smatvremote SMATV Remote Tuning
|
||||
scants.actcable Kabi:
|
||||
scants.actsatellite Satellit:
|
||||
scants.bouquet Bouquets
|
||||
scants.bouquet_create nei macha
|
||||
scants.bouquet_erase wegmacha
|
||||
scants.bouquet_leave ned olanga
|
||||
scants.bouquet_satellite Satelliten-Bouquet
|
||||
scants.bouquet_update nei macha
|
||||
scants.channel Kanal:
|
||||
scants.failed Sendasuacha is gescheitat
|
||||
scants.finished Senda sand gfundn worn!
|
||||
scants.freqdata Frequenz:
|
||||
scants.head Senda suacha
|
||||
scants.numberofdataservices Data
|
||||
scants.numberofradioservices Radio
|
||||
scants.numberoftotalservices Gesamt
|
||||
scants.numberoftvservices TV
|
||||
scants.provider Anbieter:
|
||||
scants.startnow Ofanga mim Senda suacha
|
||||
scants.transponders Transponder:
|
||||
screensetup.lowerright grün = Buidlrand untn, rechts
|
||||
screensetup.upperleft rot = Buidlrand om, links
|
||||
servicemenu.head Service
|
||||
servicemenu.reload Sendalistn nei loan
|
||||
servicemenu.reload_hint Sendalistn wern nei glon,\noan Moment...
|
||||
servicemenu.scants Senda suacha
|
||||
servicemenu.update Software-aktualisiern
|
||||
settings.missingoptionsconffile Es gibt neie Eistellunga.\nDe stenga jetz erstmoi auf Standard.
|
||||
settings.noconffile De Eistellunga von Neutrino san ned\ngfundn worn. Mia nemma de Standardwerte.
|
||||
shutdowntimer.announce De Box werd in oana Minutn runtagfahrn.\nObbrecha?
|
||||
sleeptimerbox.announce Eischloftimer in min
|
||||
sleeptimerbox.hint1 Einschlofzeit in Min. (000=aus)
|
||||
sleeptimerbox.hint2 De Box schoit si noch der Zeid aus.
|
||||
sleeptimerbox.title Eischloftimer
|
||||
streaminfo.aratio Verhältnis
|
||||
streaminfo.aratio_unknown Verhältnis: ken i ned
|
||||
streaminfo.audiotype Audiotyp
|
||||
streaminfo.bitrate Bitrate
|
||||
streaminfo.framerate Bildrate
|
||||
streaminfo.framerate_unknown Bildrate: ken i ned
|
||||
streaminfo.head Informationen
|
||||
streaminfo.not_available kumt nix
|
||||
streaminfo.resolution Auflösung
|
||||
stringinput.caps Groß-/Koabuchstobm
|
||||
stringinput.clear Ois löschn
|
||||
timer.eventrecord.msg De Sendung is zum Aufnemma vorgmerkt
|
||||
timer.eventrecord.title Aufnemma vormerka
|
||||
timer.eventtimed.msg De Sendung is vorgmerkt
|
||||
timer.eventtimed.title Sendung vormerka
|
||||
timerbar.channelswitch Umschoitn
|
||||
timerbar.recordevent Aufnemma
|
||||
timerlist.alarmtime Alarmzeid
|
||||
timerlist.apids Audio PIDs
|
||||
timerlist.bouquetselect Bouquet auswäihn
|
||||
timerlist.channel Kanoi
|
||||
timerlist.channelselect Senda auswäihn
|
||||
timerlist.delete wegmacha
|
||||
timerlist.menumodify Timer bearbeitn
|
||||
timerlist.menunew Neia Timer
|
||||
timerlist.message Nochricht
|
||||
timerlist.moderadio Radio hern
|
||||
timerlist.modeselect Modus auswäihn
|
||||
timerlist.modetv Ferhsegn
|
||||
timerlist.modify ändan
|
||||
timerlist.name Timerlistn
|
||||
timerlist.new Neia Timer
|
||||
timerlist.program.unknown Kenn den Senda ned
|
||||
timerlist.reload akualisiern
|
||||
timerlist.repeat Widahoin
|
||||
timerlist.repeat.biweekly olle zwoa Wocha
|
||||
timerlist.repeat.byeventdescription wia da timer
|
||||
timerlist.repeat.daily jeden tog
|
||||
timerlist.repeat.fourweekly alle vier Wocha
|
||||
timerlist.repeat.friday Fr
|
||||
timerlist.repeat.monday Mo
|
||||
timerlist.repeat.monthly jeden Monat
|
||||
timerlist.repeat.once oimalig
|
||||
timerlist.repeat.saturday Sa
|
||||
timerlist.repeat.sunday So
|
||||
timerlist.repeat.thursday Do
|
||||
timerlist.repeat.tuesday Die
|
||||
timerlist.repeat.unknown Kenn i ned
|
||||
timerlist.repeat.wednesday Mi
|
||||
timerlist.repeat.weekdays Wochatogs
|
||||
timerlist.repeat.weekly jede woch
|
||||
timerlist.save Speichan
|
||||
timerlist.standby SB
|
||||
timerlist.standby.off Ausm Standy aufwacha
|
||||
timerlist.standby.on In Standy geh
|
||||
timerlist.stoptime Stopzeid
|
||||
timerlist.type Timertyp
|
||||
timerlist.type.nextprogram Nächsta Senda
|
||||
timerlist.type.record Aufnemma
|
||||
timerlist.type.remind Erinnern
|
||||
timerlist.type.shutdown Ausmacha
|
||||
timerlist.type.sleeptimer Eischloftimer
|
||||
timerlist.type.standby Bissl Ausmacha
|
||||
timerlist.type.unknown Kenninet
|
||||
timerlist.type.zapto Umschoitn
|
||||
timerlist.weekdays Wochentog
|
||||
timerlist.weekdays.hint_1 Mo Die Mi Do Fr Sa So
|
||||
timerlist.weekdays.hint_2 'X'=Timer '-' koa Timer
|
||||
timersettings.record_safety_time_after Aufnahmeend Korretua
|
||||
timersettings.record_safety_time_before Aufnemma - Korrekturzeid
|
||||
timersettings.separator Timer Eistellunga
|
||||
timing.chanlist Kanalliste
|
||||
timing.epg Epg
|
||||
timing.filebrowser Filebrausa
|
||||
timing.head OSD Timeouts
|
||||
timing.infobar Infobar
|
||||
timing.menu Menu
|
||||
videomenu.csync Sync.-Korrigiern
|
||||
videomenu.screensetup Bildbereich eistein
|
||||
videomenu.videoformat Bildschirmformat
|
||||
videomenu.videoformat_169 16:9
|
||||
videomenu.videoformat_43 4:3 (LB)
|
||||
videomenu.videoformat_431 4:3 (PS)
|
||||
videomenu.videosignal Video Signalart
|
||||
videomenu.videosignal_composite CVBS
|
||||
videomenu.videosignal_rgb RGB + CVBS
|
||||
videomenu.videosignal_svideo S-Video
|
||||
videomenu.videosignal_yuv_c YUV + CVBS
|
||||
videomenu.videosignal_yuv_v YUV + VBS
|
||||
zaptotimer.announce In na Minutn is schluss
|
@@ -1,639 +0,0 @@
|
||||
EPGMenu.epgplus pregled predvidanja
|
||||
EPGMenu.eventinfo informacije o emisiji
|
||||
EPGMenu.eventlist predvidanje trenutacnog programa
|
||||
EPGMenu.head epg - informacije o programu
|
||||
EPGMenu.streaminfo tehnicke informacije
|
||||
EPGPlus.head pregled predvidanja (epg plus)
|
||||
EPGPlus.record snimanje
|
||||
EPGPlus.refresh_epg obnoviti
|
||||
EPGPlus.remind zapamtiti
|
||||
EPGPlus.scroll_mode scroll modus
|
||||
EPGPlus.stretch_mode stretch modus
|
||||
GENRE.ARTS.0 umjetnost / kultura
|
||||
GENRE.ARTS.1 umjetnost
|
||||
GENRE.ARTS.10 magazin za umjetnost / kulturu
|
||||
GENRE.ARTS.11 moda
|
||||
GENRE.ARTS.2 umjetnost
|
||||
GENRE.ARTS.3 vjera
|
||||
GENRE.ARTS.4 umjetnost
|
||||
GENRE.ARTS.5 literatura
|
||||
GENRE.ARTS.6 film/kino
|
||||
GENRE.ARTS.7 eksperimentalni film/video
|
||||
GENRE.ARTS.8 rtv/štampa
|
||||
GENRE.ARTS.9 nove medije
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.0 program za djecu / mlade
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.1 program za predškolsku djecu
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.2 program za 6-o do 14-o godišnjake
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.3 program za 10-o do 16-o godišnjake
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.4 informativni i naučni program
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.5 crtani film
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.0 dokumentacija/magazin
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.1 priroda/životinje/okolina
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.2 nauka i tehnika
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.3 medicina/fisiologija/psihologija
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.4 inozemstvo/ekspedicije
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.5 nauka
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.6 nauka
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.7 jezici
|
||||
GENRE.MOVIE.0 igrani film / drama
|
||||
GENRE.MOVIE.1 kriminalni film / triler
|
||||
GENRE.MOVIE.2 avanturni/kaubojski/ratni film
|
||||
GENRE.MOVIE.3 naučna fantastika/fantazija/strava
|
||||
GENRE.MOVIE.4 komedija
|
||||
GENRE.MOVIE.5 soap/melodramatika/folklora
|
||||
GENRE.MOVIE.6 romantika
|
||||
GENRE.MOVIE.7 ozbiljno/klasično/vjerno/povijesni film/drama
|
||||
GENRE.MOVIE.8 film za odrasle/drama
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.0 muzika/balet/ples
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.1 rok/pop
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.2 ozbiljna muzika/klasika
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.3 narodna muzika
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.4 džez
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.5 musical/opera
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.6 balet
|
||||
GENRE.NEWS.0 vijesti
|
||||
GENRE.NEWS.1 vijesti/vrijeme
|
||||
GENRE.NEWS.2 vijesni magazin
|
||||
GENRE.NEWS.3 dokumantacija
|
||||
GENRE.NEWS.4 diskusija/ispit/debata
|
||||
GENRE.SHOW.0 show / gameshow
|
||||
GENRE.SHOW.1 gameshow / kviz
|
||||
GENRE.SHOW.2 variete
|
||||
GENRE.SHOW.3 talkshow
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.0 socialni & politički dogadaji / privreda
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.1 magazin/report/dokumentacija
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.2 privreda i socialno
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.3 naročiti ljudi
|
||||
GENRE.SPORTS.0 sport
|
||||
GENRE.SPORTS.1 veledogađaji (olimpijada, svjetsko prvenstvo itd.)
|
||||
GENRE.SPORTS.10 jahanje
|
||||
GENRE.SPORTS.11 borilački sportovi
|
||||
GENRE.SPORTS.2 sport magazin
|
||||
GENRE.SPORTS.3 nogomet
|
||||
GENRE.SPORTS.4 tenis
|
||||
GENRE.SPORTS.5 ekipni sport
|
||||
GENRE.SPORTS.6 atletika
|
||||
GENRE.SPORTS.7 motorni sport
|
||||
GENRE.SPORTS.8 vodeni sport
|
||||
GENRE.SPORTS.9 zimski sport
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.0 odmor
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.1 odmor i turizam
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.2 ručni rad
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.3 motori
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.4 sposobnost i zdravlje
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.5 kuhanje
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.6 kupovina
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.7 vrt
|
||||
GENRE.UNKNOWN nepoznato
|
||||
apids.hint_1 Utipkajte heksadecimalne apids
|
||||
apids.hint_2 za streaming razdvojene sa ' '.
|
||||
apidselector.head izbor jezika
|
||||
audiomenu.PCMOffset smanjivanje glasnoce pcm
|
||||
audiomenu.analogout analogni izlaz
|
||||
audiomenu.avs avs
|
||||
audiomenu.dolbydigital dolby digital automaticno
|
||||
audiomenu.monoleft mono lijevo
|
||||
audiomenu.monoright mono desno
|
||||
audiomenu.stereo stereo
|
||||
audioplayer.add dodati
|
||||
audioplayer.artist_title pjevač, pjesma
|
||||
audioplayer.defdir pocetni direktorij
|
||||
audioplayer.delete izbrisati
|
||||
audioplayer.deleteall sve izbrisati
|
||||
audioplayer.display_order redoslijed
|
||||
audioplayer.fastforward brzo naprijed
|
||||
audioplayer.follow izabjere ovu pjesmu
|
||||
audioplayer.id3scan čitaj id3-tag
|
||||
audioplayer.keylevel promijeniti tipke
|
||||
audioplayer.pause pauza
|
||||
audioplayer.play igrati
|
||||
audioplayer.playing pjesma
|
||||
audioplayer.rewind brzo natrag
|
||||
audioplayer.screensaver_timeout štititi ekran (min, 0=ugašeno)
|
||||
audioplayer.shuffle slučaj
|
||||
audioplayer.stop zaustaviti
|
||||
audioplayer.title_artist pjesma, pjevač
|
||||
bookmarkmanager.delete izbrisati
|
||||
bookmarkmanager.name zapamcena mjesta
|
||||
bookmarkmanager.rename preimenovati
|
||||
bookmarkmanager.select izabrati
|
||||
bouqueteditor.add dodati
|
||||
bouqueteditor.bouquetname ime buketa
|
||||
bouqueteditor.delete izbrisati
|
||||
bouqueteditor.discardingchanges Pobacuju se promjene. Čekajte molim ...
|
||||
bouqueteditor.hide sakriti
|
||||
bouqueteditor.lock zabraniti
|
||||
bouqueteditor.move pomaknuti
|
||||
bouqueteditor.name namjestiti buket
|
||||
bouqueteditor.newbouquetname novo ime buketa
|
||||
bouqueteditor.rename preimenovati
|
||||
bouqueteditor.return gotovo
|
||||
bouqueteditor.savechanges? Hoćete li memorisati promjene?
|
||||
bouqueteditor.savingchanges Memorišu se promjene. Čekajte molim ...
|
||||
bouqueteditor.switch preuzeti/izbaciti kanal
|
||||
bouqueteditor.switchmode tv/radio
|
||||
bouquetlist.head buketi
|
||||
cablesetup.provider snabdjevač
|
||||
channellist.head svi kanali
|
||||
channellist.nonefound Nije nađen nijedan kanal!\nNapravite traženje kanala\n(dbox2-tipka -> servis)
|
||||
channellist.since od
|
||||
colorchooser.alpha alfa
|
||||
colorchooser.blue plavo
|
||||
colorchooser.green zeleno
|
||||
colorchooser.red crveno
|
||||
colormenu.background boja pozadine
|
||||
colormenu.background_head boja pozadine
|
||||
colormenu.fade izblijediti izbore
|
||||
colormenu.font veličina slova
|
||||
colormenu.menucolors boja izbora
|
||||
colormenu.statusbar statusna traka
|
||||
colormenu.textcolor boja teksta
|
||||
colormenu.textcolor_head boja teksta
|
||||
colormenu.themeselect izabrati teme
|
||||
colormenu.timing osd tajm-aut
|
||||
colormenusetup.menucontent sadržaj prozora
|
||||
colormenusetup.menucontent_inactive deaktiviran sadržaj prozora
|
||||
colormenusetup.menucontent_selected izabran sadržaj prozora
|
||||
colormenusetup.menuhead izborno zaglavlje
|
||||
colorstatusbar.head boja statusne trake
|
||||
colorstatusbar.text statusna traka
|
||||
colorthememenu.classic_theme klasično
|
||||
colorthememenu.head izabrati teme
|
||||
colorthememenu.neutrino_theme neutrino tema
|
||||
date.Apr apr
|
||||
date.Aug aug
|
||||
date.Dec dec
|
||||
date.Feb feb
|
||||
date.Fri pet
|
||||
date.Jan jan
|
||||
date.Jul jul
|
||||
date.Jun jun
|
||||
date.Mar mar
|
||||
date.May maj
|
||||
date.Mon pon
|
||||
date.Nov nov
|
||||
date.Oct okt
|
||||
date.Sat sub
|
||||
date.Sep sep
|
||||
date.Sun ned
|
||||
date.Thu čet
|
||||
date.Tue uto
|
||||
date.Wed sri
|
||||
epglist.head pregled - %s
|
||||
epglist.noevents Nema epg informacije.
|
||||
epgviewer.More_Screenings drugi termini na ovom kanalu
|
||||
epgviewer.nodetailed nema opširnih informacija
|
||||
epgviewer.notfound nisu nađene informacije o programu (epg)
|
||||
favorites.addchannel Dodaje se trenutačni kanal\nbuketu"moji ljubimci".\nMemorisanje traje trenutak...
|
||||
favorites.bouquetname moji ljubimci
|
||||
favorites.bqcreated stvoren je buket "Moji ljubimci"...\n
|
||||
favorites.chadded trenutačni kanal je dodan vašim ljubimcima...\n
|
||||
favorites.chalreadyinbq trenutačni kanal je već u vašim ljubimcima...\n
|
||||
favorites.finalhint \nSlučajno dodati kanali mogu se\nizbrisati u namješćenju buketa.\n
|
||||
favorites.menueadd dodati kanal ljubimcima
|
||||
favorites.nobouquets moji ljubimci su samo u aktiviranim buketima mogući
|
||||
filebrowser.delete izbrisati
|
||||
filebrowser.dodelete1 Hocete
|
||||
filebrowser.dodelete2 li izbrisati?
|
||||
filebrowser.filter.active upaljen filter
|
||||
filebrowser.filter.inactive ugašen filter
|
||||
filebrowser.head pretraživač datoteka
|
||||
filebrowser.mark označiti
|
||||
filebrowser.nextpage strana naprijed
|
||||
filebrowser.prevpage strana nazad
|
||||
filebrowser.scan pretraži direktorije
|
||||
filebrowser.select izabrati
|
||||
filebrowser.showrights prava datoteke pokazati
|
||||
filebrowser.sort.date (datum)
|
||||
filebrowser.sort.name (ime datoteke)
|
||||
filebrowser.sort.namedirsfirst (ime datoteke 2)
|
||||
filebrowser.sort.size (velicina)
|
||||
filebrowser.sort.type (tip)
|
||||
flashupdate.action akcija:
|
||||
flashupdate.actionreadflash učitaje se fleš
|
||||
flashupdate.actionwriteflash piše se fleš
|
||||
flashupdate.cantopenfile nemože se otvoriti datoteka
|
||||
flashupdate.cantopenmtd nemože se otvoriti mtd-uredaj
|
||||
flashupdate.checkupdate tražiti novu verziju
|
||||
flashupdate.currentversion_sep instalirana verzija
|
||||
flashupdate.currentversiondate datum
|
||||
flashupdate.currentversiontime vrijeme
|
||||
flashupdate.erasefailed brisanje flesa nije uspjelo
|
||||
flashupdate.erasing briše se fleš
|
||||
flashupdate.experimentalimage Izabrali ste snapshot,\novo je verzija za pokusavanje i mozda vas\ndbox2 poslije obnavljanja nece vise raditi.\n\nHocete li stvarno sa ovom verzijom obnoviti softver?
|
||||
flashupdate.expertfunctions funkcije za majstore
|
||||
flashupdate.fileis0bytes veličina datoteke je 0 bajtova
|
||||
flashupdate.fileselector izbor datoteke
|
||||
flashupdate.flashreadyreboot Imidž je uspješno flešovan.\nVaš dbox2 startuje sada ponovno.
|
||||
flashupdate.getinfofile čita se informacija o verziji
|
||||
flashupdate.getinfofileerror nemože se dobiti informacija o verziji
|
||||
flashupdate.getupdatefile učitaje se najnoviji softver
|
||||
flashupdate.getupdatefileerror nemože se dobiti najnoviji softver
|
||||
flashupdate.head obnavljanje
|
||||
flashupdate.md5check provjera imidža
|
||||
flashupdate.md5sumerror imidž ima greške
|
||||
flashupdate.msgbox Nađen je novi imidž:\nDatum: %s, %s\nOsnovni imidž: %s\nvrsta imidža: %s\n\nHoćete li ovu verziju sada preuzeti\nsa interneta i instalirati?
|
||||
flashupdate.mtdselector izbor particije
|
||||
flashupdate.programmingflash programira se fleš
|
||||
flashupdate.proxypassword lozinka
|
||||
flashupdate.proxypassword_hint1 utipkajte lozinku za proxy
|
||||
flashupdate.proxypassword_hint2
|
||||
flashupdate.proxyserver proxyname
|
||||
flashupdate.proxyserver_hint1 utipkajte ime proxya ili ip adresu (host:port)
|
||||
flashupdate.proxyserver_hint2 prazno znači da nema proxya
|
||||
flashupdate.proxyserver_sep proxyserver
|
||||
flashupdate.proxyusername korisnik
|
||||
flashupdate.proxyusername_hint1 utipkajte ime korisnika za proxy
|
||||
flashupdate.proxyusername_hint2 prazno znači da nema provjere
|
||||
flashupdate.readflash učitati čitav flešimidž
|
||||
flashupdate.readflashmtd učitati jednu particiju
|
||||
flashupdate.ready gotovo
|
||||
flashupdate.reallyflashmtd Hoćete li stvarno nastaviti flešovanje?\n\nAko se desi greška ili imidž nije\nu redu, onda vaš dbox2 neće više raditi.\n\nIme imidža: %s\nPozicija: %s
|
||||
flashupdate.reboot startuje se dbox2 ponovno
|
||||
flashupdate.savesuccess Imidž je uspješno memorisan \npod imenom %s.
|
||||
flashupdate.selectimage izbor imidza
|
||||
flashupdate.titlereadflash učitati fleš
|
||||
flashupdate.titlewriteflash pisati fleš
|
||||
flashupdate.updatemode softver se obnavlja
|
||||
flashupdate.updatemode_internet sa interneta
|
||||
flashupdate.updatemode_manual ručno (ftp)
|
||||
flashupdate.url_file datoteka za konfiguraciju
|
||||
flashupdate.versioncheck provjeriti verziju
|
||||
flashupdate.writeflash pisati čitav flešimidž
|
||||
flashupdate.writeflashmtd pisati jednu particiju
|
||||
flashupdate.wrongbase Verzija release imidža ne paše više,\ntreba se instalirati novi komletni imidž!
|
||||
fontmenu.channellist lista kanala
|
||||
fontmenu.epg epg
|
||||
fontmenu.eventlist lista događaja
|
||||
fontmenu.gamelist lista igara
|
||||
fontmenu.head namješćenje veličine slova
|
||||
fontmenu.infobar informativna traka
|
||||
fontsize.channellist lista kanala
|
||||
fontsize.channellist_descr opis
|
||||
fontsize.channellist_number broj
|
||||
fontsize.epg_date epg datum
|
||||
fontsize.epg_info1 epg informacija 1
|
||||
fontsize.epg_info2 epg informacija 2
|
||||
fontsize.epg_title naslov epgea
|
||||
fontsize.eventlist_datetime lista događaja za datum / vrijeme
|
||||
fontsize.eventlist_itemlarge velika lista događaja
|
||||
fontsize.eventlist_itemsmall mala lista događaja
|
||||
fontsize.eventlist_title naslov liste događaja
|
||||
fontsize.filebrowser_item dio pretraživača datoteka
|
||||
fontsize.gamelist_itemlarge veliko
|
||||
fontsize.gamelist_itemsmall malo
|
||||
fontsize.hint slova se namješćaju,\nčekajte molim ...
|
||||
fontsize.infobar_channame infromativna traka za kanal
|
||||
fontsize.infobar_info infromativna traka za informaciju
|
||||
fontsize.infobar_number infromativna traka za broj
|
||||
fontsize.infobar_small mala infromativna traka
|
||||
fontsize.menu tekst u izboru
|
||||
fontsize.menu_info izbor za informaciju
|
||||
fontsize.menu_title naslov izbora
|
||||
gtxalpha.alpha1 alpha 1
|
||||
gtxalpha.alpha2 alpha 2
|
||||
infoviewer.cantdecode kanal se ne može dešifrovati
|
||||
infoviewer.epgnotload informacije još nisu pristupačne...
|
||||
infoviewer.epgwait čeka se na epg informacije...
|
||||
infoviewer.eventlist program
|
||||
infoviewer.languages izbor tona
|
||||
infoviewer.motor_moving namješćenje antene
|
||||
infoviewer.nocurrent nema informacije o ovom programu
|
||||
infoviewer.noepg nema epg informacije
|
||||
infoviewer.notavailable kanal (trenutačno) nije pristupan
|
||||
infoviewer.streaminfo osobine
|
||||
infoviewer.subservice režija slike
|
||||
infoviewer.waittime čeka se na vrijeme ...
|
||||
ipsetup.hint_1 upotrijebite 0..9 ili gore/dole
|
||||
ipsetup.hint_2 ok memoriše, home prekida
|
||||
keybindingmenu.addrecord dodati vremenski brojač za snimanje
|
||||
keybindingmenu.addrecord_head dodati vremenski brojač za snimanje
|
||||
keybindingmenu.addremind dodati vremenski brojač za prebaciti
|
||||
keybindingmenu.addremind_head dodati vremenski brojač za prebaciti
|
||||
keybindingmenu.allchannels_on_ok lista kanala
|
||||
keybindingmenu.bouquetchannels_on_ok buket kanali
|
||||
keybindingmenu.bouquetdown buket nazad
|
||||
keybindingmenu.bouquetdown_head tipka za buket nazad
|
||||
keybindingmenu.bouquethandling ok-tipka za
|
||||
keybindingmenu.bouquetlist_on_ok lista buketa
|
||||
keybindingmenu.bouquetup buket dalje
|
||||
keybindingmenu.bouquetup_head tipka za buket dalje
|
||||
keybindingmenu.cancel zatvoriti listu kanala
|
||||
keybindingmenu.cancel_head zatvoriti listu kanala
|
||||
keybindingmenu.channeldown kanal dole
|
||||
keybindingmenu.channeldown_head tipka za kanal dole
|
||||
keybindingmenu.channellist lista kanala
|
||||
keybindingmenu.channelup kanal gore
|
||||
keybindingmenu.channelup_head tipka za kanal gore
|
||||
keybindingmenu.head namjestiti tipaljku
|
||||
keybindingmenu.modechange promijeniti stanje
|
||||
keybindingmenu.pagedown stranu dole
|
||||
keybindingmenu.pagedown_head stranu dole
|
||||
keybindingmenu.pageup stranu gore
|
||||
keybindingmenu.pageup_head stranu gore
|
||||
keybindingmenu.quickzap brzo prebacivanje
|
||||
keybindingmenu.repeatblock čekanje pri ponavljanju
|
||||
keybindingmenu.repeatblockgeneric početno čekanje
|
||||
keybindingmenu.sort promijeniti smjer sortiranja
|
||||
keybindingmenu.sort_head promijeniti smjer sortiranja
|
||||
keybindingmenu.subchanneldown podkanal nazad
|
||||
keybindingmenu.subchanneldown_head podkanal nazad
|
||||
keybindingmenu.subchannelup podkanal dalje
|
||||
keybindingmenu.subchannelup_head podkanal dalje
|
||||
keybindingmenu.tvradiomode tv/radio
|
||||
keybindingmenu.tvradiomode_head tv/radio
|
||||
keychooser.head namjestiti novu tipku
|
||||
keychooser.text1 pritisnite tipku
|
||||
keychooser.text2 čekati na prekid...
|
||||
keychoosermenu.currentkey sadašnja tipka
|
||||
keychoosermenu.setnew namjestiti novu tipku
|
||||
keychoosermenu.setnone nijedna tipka
|
||||
languagesetup.head izabrati jezik
|
||||
languagesetup.select jezik
|
||||
lcdcontroler.brightness normalna svjetlost
|
||||
lcdcontroler.brightnessstandby svjetlost u pripravnosti
|
||||
lcdcontroler.contrast kontrast
|
||||
lcdcontroler.head namjestiti tečni kristal
|
||||
lcdmenu.head namjestiti tečni kristal
|
||||
lcdmenu.lcdcontroler kontrast / svjetlost
|
||||
lcdmenu.statusline statusna linija
|
||||
lcdmenu.statusline.both glasnost i trajanje
|
||||
lcdmenu.statusline.playtime igrano vrijeme
|
||||
lcdmenu.statusline.volume glasnost
|
||||
mainmenu.games igre
|
||||
mainmenu.head glavni izbor
|
||||
mainmenu.movieplayer promatrač filmova
|
||||
mainmenu.pausesectionsd čitati epg
|
||||
mainmenu.pictureviewer promatrač slika
|
||||
mainmenu.radiomode radio
|
||||
mainmenu.recording snimanje
|
||||
mainmenu.recording_start start
|
||||
mainmenu.recording_stop stop
|
||||
mainmenu.service servis
|
||||
mainmenu.settings namješćenje
|
||||
mainmenu.shutdown ugasiti
|
||||
mainmenu.sleeptimer vremenski brojač za ugasiti
|
||||
mainmenu.tvmode tv
|
||||
mainsettings.audio ton
|
||||
mainsettings.colors boje / teme
|
||||
mainsettings.head namješćenje
|
||||
mainsettings.keybinding namjestiti tipku
|
||||
mainsettings.language jezik
|
||||
mainsettings.lcd tečni kristal
|
||||
mainsettings.misc namjestiti razne stvari
|
||||
mainsettings.network mreža
|
||||
mainsettings.plugins namješćenje plugina
|
||||
mainsettings.recording snimanje
|
||||
mainsettings.savesettingsnow namješćenje sada memorisati
|
||||
mainsettings.savesettingsnow_hint memoriše se namješćenje,\nčekajte molim ...
|
||||
mainsettings.scan namjestiti traženja kanala
|
||||
mainsettings.video video
|
||||
menu.back nazad
|
||||
messagebox.back nazad
|
||||
messagebox.cancel prekid
|
||||
messagebox.discard Hoćete li pobaciti promijenito?
|
||||
messagebox.error greška
|
||||
messagebox.info informacija
|
||||
messagebox.no ne
|
||||
messagebox.yes ja
|
||||
miscsettings.boxtype proizvođač dbox2
|
||||
miscsettings.general generalno
|
||||
miscsettings.head namjestiti razne stvari
|
||||
miscsettings.infobar_sat_display informativna traka sateliti
|
||||
miscsettings.shutdown_real pripravnost
|
||||
miscsettings.shutdown_real_rcdelay ugasiti sa zastojanjem
|
||||
miscsettings.startbhdriver startovati bh-mode driver
|
||||
motorcontrol.head namješćenje motora
|
||||
movieplayer.bookmark oznaka
|
||||
movieplayer.bookmarkname ime zapamcenog mjesta
|
||||
movieplayer.bookmarkname_hint1 Imenujte novo zapamceno mjesto
|
||||
movieplayer.bookmarkname_hint2
|
||||
movieplayer.fileplayback datoteka preko vlcea
|
||||
movieplayer.head promatrač filmova
|
||||
movieplayer.toomanybookmarks Previse mjesta su zapamcena.\nMora se prvo jedno drugo izbrisati.
|
||||
movieplayer.tsplayback odigrati ts
|
||||
movieplayer.vlchelp crveno/kuci stop\nzeleno resync\nzuto pausa/dalje\nplavo zapamtiti mjesto\n1 oko 1 minuta nazad\n3 oko 1 minuta naprijed\n4 oko 5 minuta nazad\n6 oko5 minuta naprijed\n7 oko 10 minuta nazad\n9 oko 10 minuta naprijed\npomoc:http://www.giggo.de/dbox2/movieplayer.html\n
|
||||
networkmenu.broadcast broadcast
|
||||
networkmenu.gateway standard gateway
|
||||
networkmenu.ipaddress ip adresa
|
||||
networkmenu.nameserver nameserver
|
||||
networkmenu.netmask netmask
|
||||
networkmenu.setupnow sada namjestiti podatke mreže
|
||||
networkmenu.setuponstartup namjestiti mrežu pri startu
|
||||
networkmenu.show pokazati aktivne podatke mreže
|
||||
networkmenu.test provjeriti mrežu
|
||||
nfs.alreadymounted direktorij je već montiran
|
||||
nfs.automount pri startu montirati
|
||||
nfs.dir nfs/cifs direktorij
|
||||
nfs.ip ip nfs/cifs servera
|
||||
nfs.localdir lokalni direktorij
|
||||
nfs.mount montira nfs/cifs direktorij
|
||||
nfs.mount_options opcije za montiranje
|
||||
nfs.mounterror greška pri montiranju
|
||||
nfs.mounterror_notsup ne podnosi se sistem datoteka
|
||||
nfs.mountnow sada montirati
|
||||
nfs.mounttimeout greska pri montiranju: tajm-aut
|
||||
nfs.password lozinka za cifs
|
||||
nfs.remount direktorije ponovno montirati
|
||||
nfs.type tip
|
||||
nfs.type_cifs cifs
|
||||
nfs.type_nfs nfs
|
||||
nfs.umount nfs/cifs direktorij sada demontirati
|
||||
nfs.umounterror greška pri demontiranju
|
||||
nfs.username ime korisnika za cifs
|
||||
nfsmenu.head namješćenje nfsa/cifsa
|
||||
nvod.percentage (%d%% prošlo)
|
||||
nvod.starting (početak za %d minuta)
|
||||
nvodselector.directormode režija slike
|
||||
nvodselector.head izabrati početak
|
||||
nvodselector.subservice perspektive
|
||||
options.default standardno namješćenje
|
||||
options.fb framebuffer
|
||||
options.null null
|
||||
options.off ugašeno
|
||||
options.on upaljeno
|
||||
options.serial serijski
|
||||
parentallock.changepin izabrati pin-broj
|
||||
parentallock.changepin_hint1 Utipkajte novi pin-broj!
|
||||
parentallock.changetolocked kod zabranjenih buketa
|
||||
parentallock.head pin-broj za štićenje omladine
|
||||
parentallock.lockage emisije
|
||||
parentallock.lockage12 zabraniti od 12 godina
|
||||
parentallock.lockage16 zabraniti od 16 godina
|
||||
parentallock.lockage18 zabraniti od 18 godina
|
||||
parentallock.lockedchannel ako je kanal zabranjen
|
||||
parentallock.lockedprogram zabranjen program (od %d godina)
|
||||
parentallock.never nikada
|
||||
parentallock.onsignal ako ima privremena špera na kanalu
|
||||
parentallock.onstart pri startu
|
||||
parentallock.parentallock štićenje omladine
|
||||
parentallock.prompt pitati za pin-broj
|
||||
pictureviewer.defdir početni direktorij
|
||||
pictureviewer.head promatrač slika
|
||||
pictureviewer.scaling skaliranje
|
||||
pictureviewer.show pokazati
|
||||
pictureviewer.slide_time trajanje pokazivanja slika
|
||||
pictureviewer.slideshow pokazivanje slika
|
||||
pictureviewer.sortorder promijeniti smjer sortiranja
|
||||
pictureviewer.sortorder.date (datum)
|
||||
pictureviewer.sortorder.filename (ime datoteke)
|
||||
ping.ok pristupan (ping)
|
||||
ping.protocol nije pristupan (host or protocol error)
|
||||
ping.socket nije pristupan (socket error)
|
||||
ping.unreachable nije pristupan (unreachable)
|
||||
pinprotection.head kontrola pin-broja
|
||||
pinprotection.wrongcode Utipkajte pin-broj ponovno!
|
||||
rclock.lockmsg Speruje se daljinska dbox2.\n Za prekid spere, molim\n<crveno> i <dbox> na daljinskoj\n pretisnuti.
|
||||
rclock.menueadd fb sperovati
|
||||
rclock.title daljinsku sperovati
|
||||
rclock.unlockmsg daljinska je reaktivirana...
|
||||
recordingmenu.off ugašeno
|
||||
recordingmenu.server server
|
||||
recordingmenu.server_mac mac adresa
|
||||
recordingmenu.setupnow namješćenje sada preuzeti
|
||||
recordingmenu.vcr video rikorder
|
||||
recordingmenu.vcr_devicename ime video rikordera (lirc)
|
||||
recordtimer.announce snimanje počinje za jednu minutu
|
||||
repeatblocker.hint_1 vrijeme (u ms) izmedu 2 pritiska tipke
|
||||
repeatblocker.hint_2 0 ugasi blokera (crveno je " ")
|
||||
satsetup.diseqc diseqc
|
||||
satsetup.diseqc10 diseqc 1.0
|
||||
satsetup.diseqc11 diseqc 1.1
|
||||
satsetup.diseqc12 diseqc 1.2
|
||||
satsetup.diseqcrepeat ponavljanje diseqca
|
||||
satsetup.extended diseqc namjestiti
|
||||
satsetup.extended_lnb namješćenje lnb-ea
|
||||
satsetup.extended_motor namješćenje motora
|
||||
satsetup.minidiseqc mini-diseqc
|
||||
satsetup.nodiseqc nema diseqca
|
||||
satsetup.satellite satelit
|
||||
satsetup.smatvremote smatv remote tuning
|
||||
scants.actcable kablo:
|
||||
scants.actsatellite satelit:
|
||||
scants.bouquet bukete
|
||||
scants.bouquet_create novo sastaviti
|
||||
scants.bouquet_erase izbrisati
|
||||
scants.bouquet_leave ne promijeniti
|
||||
scants.bouquet_satellite satelitski buket
|
||||
scants.bouquet_update obnoviti
|
||||
scants.channel kanal:
|
||||
scants.failed Neuspjesno traženje kanala!
|
||||
scants.finished Uspješno izvršeno traženje kanala!
|
||||
scants.freqdata frekvencija:
|
||||
scants.head traženje kanala
|
||||
scants.numberofdataservices data
|
||||
scants.numberofradioservices radio
|
||||
scants.numberoftotalservices ukupno
|
||||
scants.numberoftvservices tv
|
||||
scants.provider snabdjevač:
|
||||
scants.services servisi:
|
||||
scants.startnow početi traženje kanala
|
||||
scants.transponders transponderi:
|
||||
screensetup.lowerright zeleno = ekran dole, desno
|
||||
screensetup.upperleft crveno = ekran gore, lijevo
|
||||
servicemenu.head servis
|
||||
servicemenu.reload liste kanale obnoviti
|
||||
servicemenu.reload_hint obnavljaju se liste kanala,\nčekajte molim ...
|
||||
servicemenu.scants tražiti kanale
|
||||
servicemenu.update obnoviti softver
|
||||
settings.missingoptionsconffile Neutrino je opširen.\nNove stvari su namješćene na standardne podatke.
|
||||
settings.noconffile Podaci o neutrinu nisu nađeni.\nMeću se standardni podaci.
|
||||
shutdowntimer.announce Dbox2 će se ugasiti za 1 minutu.\nPrekinuti gašenje?
|
||||
sleeptimerbox.announce vremenski brojač će ugasiti za 1 minutu
|
||||
sleeptimerbox.hint1 ugasiti za XXX minuta. (000=ugašeno)
|
||||
sleeptimerbox.hint2 Dbox2 će se ugasiti za to vrijeme.
|
||||
sleeptimerbox.title vremenski brojač za ugasiti
|
||||
streamfeatures.info informacija o streamu
|
||||
streaminfo.aratio odnos
|
||||
streaminfo.aratio_unknown nepoznat odnos
|
||||
streaminfo.audiotype vrsta tona
|
||||
streaminfo.bitrate bitrate
|
||||
streaminfo.ecm_invalid nevažeći ca sistem
|
||||
streaminfo.framerate framerate
|
||||
streaminfo.framerate_unknown nepoznat framerate
|
||||
streaminfo.head informacije
|
||||
streaminfo.not_available nije pristupno
|
||||
streaminfo.not_crypted nije šifrovano
|
||||
streaminfo.resolution rezolucija
|
||||
stringinput.caps velika/mala slova
|
||||
stringinput.clear sve izbrisati
|
||||
timer.eventrecord.msg emisija je zapamćena za snimanje
|
||||
timer.eventrecord.title zapamtiti snimanje
|
||||
timer.eventtimed.msg Emisija je zapamćena.\nDbox2 će se automatično upaliti i prebaciti na emisiju.
|
||||
timer.eventtimed.title zapamtiti emisiju
|
||||
timerbar.channelswitch prebaciti
|
||||
timerbar.recordevent snimati
|
||||
timerlist.alarmtime vrijeme za uzbunu
|
||||
timerlist.apids audio pids
|
||||
timerlist.bouquetselect izabrati buket
|
||||
timerlist.channel kanal
|
||||
timerlist.channelselect izabrati kanal
|
||||
timerlist.delete izbrisati
|
||||
timerlist.empty trenutačno nema vremenskih brojača
|
||||
timerlist.menumodify obrađivati vremenski brojač
|
||||
timerlist.menunew novi vremenski brojač
|
||||
timerlist.message obavijest
|
||||
timerlist.moderadio radio kanali
|
||||
timerlist.modeselect izbor
|
||||
timerlist.modetv tv kanali
|
||||
timerlist.modify obrada
|
||||
timerlist.name lista vremenskih brojača
|
||||
timerlist.new novi vremenski brojač
|
||||
timerlist.program.unknown nepoznati program
|
||||
timerlist.reload obnoviti
|
||||
timerlist.repeat ponavljanje
|
||||
timerlist.repeat.biweekly dvosedmnično
|
||||
timerlist.repeat.byeventdescription vidi vremenski brojač
|
||||
timerlist.repeat.daily dnevno
|
||||
timerlist.repeat.fourweekly četvorosedmično
|
||||
timerlist.repeat.friday pet
|
||||
timerlist.repeat.monday pon
|
||||
timerlist.repeat.monthly mjesečno
|
||||
timerlist.repeat.once jedanput
|
||||
timerlist.repeat.saturday sub
|
||||
timerlist.repeat.sunday ned
|
||||
timerlist.repeat.thursday čet
|
||||
timerlist.repeat.tuesday uto
|
||||
timerlist.repeat.unknown nepoznato
|
||||
timerlist.repeat.wednesday sri
|
||||
timerlist.repeat.weekdays ovim danima
|
||||
timerlist.repeat.weekly sedmično
|
||||
timerlist.save memorisati vremenski brojač
|
||||
timerlist.standby pripravnost
|
||||
timerlist.standby.off buđenje iz pripravnosti
|
||||
timerlist.standby.on idi u pripravnost
|
||||
timerlist.stoptime vrijeme za stop
|
||||
timerlist.type vrsta vremenskog brojača
|
||||
timerlist.type.nextprogram drugi program
|
||||
timerlist.type.record snimanje
|
||||
timerlist.type.remind podsjećanje
|
||||
timerlist.type.shutdown ugasiti
|
||||
timerlist.type.sleeptimer vremenski brojač za ugasiti
|
||||
timerlist.type.standby pripravnost
|
||||
timerlist.type.unknown nepoznato
|
||||
timerlist.type.zapto prebaciti
|
||||
timerlist.weekdays dani
|
||||
timerlist.weekdays.hint_1 pon uto sri čet pet sub ned
|
||||
timerlist.weekdays.hint_2 'X'=vremenski brojač '-' nema vremenskog brojača
|
||||
timersettings.record_safety_time_after ispravljanje kraja snimanja
|
||||
timersettings.record_safety_time_before ispraviti početak snimanja
|
||||
timersettings.separator namješćenje vremenskog brojača
|
||||
timing.chanlist lista kanala
|
||||
timing.epg epg
|
||||
timing.filebrowser pretraživač datoteka
|
||||
timing.head osd tajm-auti
|
||||
timing.infobar infromativna traka
|
||||
timing.menu izbor
|
||||
videomenu.csync namjescenje sinkronizacije
|
||||
videomenu.screensetup namjestiti ekran
|
||||
videomenu.videoformat format ekrana
|
||||
videomenu.videoformat_169 16:9
|
||||
videomenu.videoformat_43 4:3 (lb)
|
||||
videomenu.videoformat_431 4:3 (ps)
|
||||
videomenu.videosignal vrsta video signala
|
||||
videomenu.videosignal_composite cvbs
|
||||
videomenu.videosignal_rgb rgb + cvbs
|
||||
videomenu.videosignal_svideo s-video
|
||||
videomenu.videosignal_yuv_c yuv + cvbs
|
||||
videomenu.videosignal_yuv_v yuv + vbs
|
||||
zaptotimer.announce za jednu minutu će se dbox2 prebaciti
|
@@ -1,639 +0,0 @@
|
||||
EPGMenu.epgplus Vorschau Übersicht
|
||||
EPGMenu.eventinfo Info zuer Sendig
|
||||
EPGMenu.eventlist Vorschau aktuelles Programm
|
||||
EPGMenu.head EPG - Programm Information
|
||||
EPGMenu.streaminfo technische Information
|
||||
EPGPlus.head Vorschau Übersicht (EPG Plus)
|
||||
EPGPlus.record Uufnahm
|
||||
EPGPlus.refresh_epg Aktualisiere
|
||||
EPGPlus.remind Vormerke
|
||||
EPGPlus.scroll_mode Scroll Mode
|
||||
EPGPlus.stretch_mode Stretch Mode
|
||||
GENRE.ARTS.0 Chunschd / Kultur
|
||||
GENRE.ARTS.1 Darstellendi Chünschd
|
||||
GENRE.ARTS.10 Chunschd-/Kultur-Magazin
|
||||
GENRE.ARTS.11 Mode
|
||||
GENRE.ARTS.2 fine arts
|
||||
GENRE.ARTS.3 Religion
|
||||
GENRE.ARTS.4 Volkskunst
|
||||
GENRE.ARTS.5 Literatur
|
||||
GENRE.ARTS.6 Film/Kino
|
||||
GENRE.ARTS.7 experimental film/video
|
||||
GENRE.ARTS.8 Rundfunk/Presse
|
||||
GENRE.ARTS.9 Neui Mediä
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.0 Chinder / Jugendprogramm
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.1 Programm für Vorschuelchinder
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.2 Unterhaltigsprogramm für 6 bis 14-Jährigi
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.3 Unterhaltigsprogramm für 10 bis 16-Jährigi
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.4 Informations- un Bildigsprogramm
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.5 Trickfilm
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.0 Doku/Magazin
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.1 Natur/Tiere/Umwelt
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.2 Naturwissenschaft un Technik
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.3 Medizin/Physiologie/Psychologie
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.4 Usland/Expeditions
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.5 Sozial- un Geischeswissenschaften
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.6 wiiderbildig
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.7 Sprooche
|
||||
GENRE.MOVIE.0 Spielfilm / Drama
|
||||
GENRE.MOVIE.1 Kriminalfilm/Thriller
|
||||
GENRE.MOVIE.2 Abenteuerfilm/Western/Kriegsfilm
|
||||
GENRE.MOVIE.3 Science-Fiction/Fantasy/Horror
|
||||
GENRE.MOVIE.4 Comedy
|
||||
GENRE.MOVIE.5 Soap/Melodram/Folklore
|
||||
GENRE.MOVIE.6 Romantik
|
||||
GENRE.MOVIE.7 serious/classical/religious/hischorical movie/drama
|
||||
GENRE.MOVIE.8 adult movie/Drama
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.0 Musik/Ballet/Tanz
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.1 Rock/Pop
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.2 serious music/Klassik
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.3 Volksmusik
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.4 Jazz
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.5 Musical/Oper
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.6 Ballet
|
||||
GENRE.NEWS.0 Nachrichte
|
||||
GENRE.NEWS.1 Nachrichte/Wetter
|
||||
GENRE.NEWS.2 Nachrichtemagazin
|
||||
GENRE.NEWS.3 Dokumentation
|
||||
GENRE.NEWS.4 Diskussion/Interview/Debatte
|
||||
GENRE.SHOW.0 Show / Gameshow
|
||||
GENRE.SHOW.1 Gameshow/Quiz
|
||||
GENRE.SHOW.2 varietee
|
||||
GENRE.SHOW.3 Talkshow
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.0 Sozial & Politikereignisse / Wirtschaft
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.1 Magazin/Report/Dokumentation
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.2 Wirtschaft un Soziales
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.3 Bsunderi Mänsche
|
||||
GENRE.SPORTS.0 Sport
|
||||
GENRE.SPORTS.1 Großereigniss (Olympische Spiele, Weltmeischerschafte usw.)
|
||||
GENRE.SPORTS.10 equestrian
|
||||
GENRE.SPORTS.11 martial sports
|
||||
GENRE.SPORTS.2 Sportsmagazine
|
||||
GENRE.SPORTS.3 Fußball
|
||||
GENRE.SPORTS.4 Tennis
|
||||
GENRE.SPORTS.5 Mannschaftssport
|
||||
GENRE.SPORTS.6 Leichtathletik
|
||||
GENRE.SPORTS.7 Motorsport
|
||||
GENRE.SPORTS.8 Wassersport
|
||||
GENRE.SPORTS.9 Wintersport
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.0 Reise & Freizeit
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.1 Reisen un Tourismus
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.2 handicraft
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.3 Motor
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.4 Fitness un G'sundheit
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.5 Choche
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.6 Iichauf
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.7 Garte
|
||||
GENRE.UNKNOWN Unbekannt
|
||||
apids.hint_1 Gib z'erschd d'zschdriemendi APIDs ii,
|
||||
apids.hint_2 abdrennd durch ' ' in hexadezimaler Form
|
||||
apidselector.head Sproochuswahl
|
||||
audiomenu.PCMOffset Lutstärkeabsänkig PCM
|
||||
audiomenu.analogout Analog-Usgang
|
||||
audiomenu.avs avs
|
||||
audiomenu.dolbydigital Dolby Digital automatisch
|
||||
audiomenu.monoleft mono lings
|
||||
audiomenu.monoright mono rächts
|
||||
audiomenu.stereo stereo
|
||||
audioplayer.add A'hänge
|
||||
audioplayer.artist_title Interpret, Titel
|
||||
audioplayer.defdir Start-Verz.
|
||||
audioplayer.delete Lösche
|
||||
audioplayer.deleteall Alles lösche
|
||||
audioplayer.display_order Anzeig'
|
||||
audioplayer.fastforward schnälle Vorl.
|
||||
audioplayer.follow Selektiere akt. Track
|
||||
audioplayer.id3scan scänn ID3-Tags
|
||||
audioplayer.keylevel Taschde-Umschaldig
|
||||
audioplayer.pause Pause
|
||||
audioplayer.play Abspiele
|
||||
audioplayer.playing aktuelle track
|
||||
audioplayer.rewind schnälle Rückl.
|
||||
audioplayer.screensaver_timeout Bildschirmschoner (min, 0=aus)
|
||||
audioplayer.shuffle Zuefällig mische
|
||||
audioplayer.stop A'halte
|
||||
audioplayer.title_artist Titel, Interpret
|
||||
bookmarkmanager.delete Lösche
|
||||
bookmarkmanager.name Bookmarks
|
||||
bookmarkmanager.rename Umbenenne
|
||||
bookmarkmanager.select Uuswähle
|
||||
bouqueteditor.add d'zuemache
|
||||
bouqueteditor.bouquetname Name vom Bouquet'
|
||||
bouqueteditor.delete Lösche
|
||||
bouqueteditor.discardingchanges Änderige werde verworfe. Bitte warte ...
|
||||
bouqueteditor.hide Verstäcke
|
||||
bouqueteditor.lock Spääre
|
||||
bouqueteditor.move Vschiebe
|
||||
bouqueteditor.name Bouquet-Verwaltig
|
||||
bouqueteditor.newbouquetname Neue Name fürs Bouquet'
|
||||
bouqueteditor.rename Umbenenne
|
||||
bouqueteditor.return Feddig
|
||||
bouqueteditor.savechanges? Solle die Änderige g'speicheret werde?
|
||||
bouqueteditor.savingchanges Änderige werde gspeicheret. Bitte warte ...
|
||||
bouqueteditor.switch Kanal uffneh/entferne
|
||||
bouqueteditor.switchmode TV/Radio
|
||||
bouquetlist.head Bouquets
|
||||
cablesetup.provider Kabelabieder
|
||||
channellist.head Alle Kanäle
|
||||
channellist.nonefound M'r hänn keine Kanäl g'funde!\nMach e Kanalsüchi\n(dbox-Taste -> Service)
|
||||
channellist.since sidd
|
||||
colorchooser.alpha alpha
|
||||
colorchooser.blue blau
|
||||
colorchooser.green grien
|
||||
colorchooser.red rot
|
||||
colormenu.background Hintergrundfarb
|
||||
colormenu.background_head Hintergrundfarb
|
||||
colormenu.fade Menüs faden
|
||||
colormenu.font Schriftgrössi
|
||||
colormenu.menucolors Menüfarb
|
||||
colormenu.statusbar Statusbalke
|
||||
colormenu.textcolor Textfarb
|
||||
colormenu.textcolor_head Textfarb
|
||||
colormenu.themeselect Theme usswähle
|
||||
colormenu.timing OSD Timeouts
|
||||
colormenusetup.menucontent Fenschderinhalt
|
||||
colormenusetup.menucontent_inactive Fenschderinhalt deaktiviert
|
||||
colormenusetup.menucontent_selected Fenschderinhalt selektiert
|
||||
colormenusetup.menuhead Titelleischde
|
||||
colorstatusbar.head Statusbalken-Farbe
|
||||
colorstatusbar.text Statusbalken
|
||||
colorthememenu.classic_theme Klassik
|
||||
colorthememenu.head Theme usswähle
|
||||
colorthememenu.neutrino_theme Neutrino Theme
|
||||
date.Apr Apr
|
||||
date.Aug Aug
|
||||
date.Dec Dez
|
||||
date.Feb Feb
|
||||
date.Fri Fr
|
||||
date.Jan Jan
|
||||
date.Jul Jul
|
||||
date.Jun Jun
|
||||
date.Mar Mär
|
||||
date.May Mai
|
||||
date.Mon Mä
|
||||
date.Nov Nov
|
||||
date.Oct Okt
|
||||
date.Sat Sa
|
||||
date.Sep Sep
|
||||
date.Sun Su
|
||||
date.Thu Du
|
||||
date.Tue Ts
|
||||
date.Wed Mi
|
||||
epglist.head Vorschau - %s
|
||||
epglist.noevents Keini EPG-Informatione verfuigbar.
|
||||
epgviewer.More_Screenings wiidere Termine uf dämm Kanal
|
||||
epgviewer.nodetailed Keini usführliche Informationen verfuigbar
|
||||
epgviewer.notfound keini Programminformatione (EPG) g'funde
|
||||
favorites.addchannel De aktuelle Kanal wirdm Bouquet \n"Mieni Favoridde" a'ghängt. \nS'speichere gooht e Moment...
|
||||
favorites.bouquetname Mieni Favoridde
|
||||
favorites.bqcreated Bouquet "Miini Favoridde" isch a'gelegt...\n
|
||||
favorites.chadded De aktuelle Kanal isch Ihre Favoridde hinzugefuegt worde...\n
|
||||
favorites.chalreadyinbq De aktuelle Kanal isch bereits in Ihre Favoridde...\n
|
||||
favorites.finalhint \nVersehentlich dezuefügti Kanäl chönne mit\nd'r Bouquetverwaltig korrigiert werde.\n
|
||||
favorites.menueadd Kanal Favoridde d'zue'due
|
||||
favorites.nobouquets Favoridde sin numme mit aktivierte Bouquets mäglich
|
||||
filebrowser.delete Lösche
|
||||
filebrowser.dodelete1 Soll
|
||||
filebrowser.dodelete2 glöscht werde?
|
||||
filebrowser.filter.active Filter aah
|
||||
filebrowser.filter.inactive Filter uus
|
||||
filebrowser.head Filebrowser
|
||||
filebrowser.mark Markiere
|
||||
filebrowser.nextpage Sidde vor
|
||||
filebrowser.prevpage Sidde zruck
|
||||
filebrowser.scan Verzeichnisse durchsürche
|
||||
filebrowser.select Usswähle
|
||||
filebrowser.showrights Dateirechte a'zeige
|
||||
filebrowser.sort.date (Datum)
|
||||
filebrowser.sort.name (Dateiname)
|
||||
filebrowser.sort.namedirsfirst (Dateiname2)
|
||||
filebrowser.sort.size (Größe)
|
||||
filebrowser.sort.type (Typ)
|
||||
flashupdate.action Aktion:
|
||||
flashupdate.actionreadflash lese flash
|
||||
flashupdate.actionwriteflash schrieb grad s'flash
|
||||
flashupdate.cantopenfile ka Datei nidd uffmache
|
||||
flashupdate.cantopenmtd ka's MTD-Device nidd uffmache
|
||||
flashupdate.checkupdate nach neuer Version sueche
|
||||
flashupdate.currentversion_sep Installierdi Version
|
||||
flashupdate.currentversiondate Datum
|
||||
flashupdate.currentversiontime Uhrzit
|
||||
flashupdate.erasefailed Flash lösche fehlg'schlage
|
||||
flashupdate.erasing lösch' grad s'Fläsh
|
||||
flashupdate.experimentalimage Sie henn ä Snapshot usgwählt, bitte beachte Sie, dass\ndie Version untestet isch un u.U. Ihre Box nach dem Update\nnümmi funktionsfähig isch.\n\nSoll die Version wirklich installiert werde?
|
||||
flashupdate.expertfunctions Experte-Funktione
|
||||
flashupdate.fileis0bytes d'Dateigrößi isch 0 Byte
|
||||
flashupdate.fileselector Datei-Usswahl
|
||||
flashupdate.flashreadyreboot S'Image isch erfolgriich g'flasht.\nd'DBox wird jetz neu g'starded.
|
||||
flashupdate.getinfofile lade Versioninfo
|
||||
flashupdate.getinfofileerror ka Info nidd lade
|
||||
flashupdate.getupdatefile lade Öpdate
|
||||
flashupdate.getupdatefileerror ka Öpdate nidd lade
|
||||
flashupdate.head Aktualisierig
|
||||
flashupdate.md5check Imagepruefig
|
||||
flashupdate.md5sumerror Des Image isch fehlerhaft
|
||||
flashupdate.msgbox S'het folgendi neui Images:\nDatum: %s, %s\nBasisImage: %s\nImageTyp: %s\n\nWillsch die neui Version jetz abelade\nund installiere?
|
||||
flashupdate.mtdselector Partitions-Usswahl
|
||||
flashupdate.programmingflash programmier grad s'Fläsh
|
||||
flashupdate.proxypassword Passwort
|
||||
flashupdate.proxypassword_hint1 Gib's Proxy-Passwort Ii
|
||||
flashupdate.proxypassword_hint2
|
||||
flashupdate.proxyserver Proxyname
|
||||
flashupdate.proxyserver_hint1 Gib de Proxyname oder d'IP ii (Host:Port)
|
||||
flashupdate.proxyserver_hint2 E leere Iintrag bedüded kei Proxy
|
||||
flashupdate.proxyserver_sep Proxyserver
|
||||
flashupdate.proxyusername Benutzername
|
||||
flashupdate.proxyusername_hint1 Gib de Proxy-Benutzername ii
|
||||
flashupdate.proxyusername_hint2 E leere Iintrag bedüded kei Authentifizierig
|
||||
flashupdate.readflash ganzes Flashimage usläse
|
||||
flashupdate.readflashmtd einzelni Partition usläse
|
||||
flashupdate.ready ferdig
|
||||
flashupdate.reallyflashmtd Willsch dä Flashvorgang wirklich mache?\n\nFalls es e'Fehler gitt odder s'Image nidd\nfunktionfäähig isch, wird d'DBox nümmi boote.\n\nImagename: %s\nZiel: %s
|
||||
flashupdate.reboot Die DBox wird neu g'starded
|
||||
flashupdate.savesuccess S'Image sich erfolgriich unterm \nDateiname %s gspeichrt.
|
||||
flashupdate.selectimage Verfügbari Images
|
||||
flashupdate.titlereadflash Flash ussläse
|
||||
flashupdate.titlewriteflash Flash schriibe
|
||||
flashupdate.updatemode Öpdatemodus
|
||||
flashupdate.updatemode_internet internet
|
||||
flashupdate.updatemode_manual manuell (ftp)
|
||||
flashupdate.url_file Konfigfile
|
||||
flashupdate.versioncheck Versionsueberpruefig
|
||||
flashupdate.writeflash ganzes Flashimage i'spile
|
||||
flashupdate.writeflashmtd einzelni Partition i'spile
|
||||
flashupdate.wrongbase Die Releasezyklus Version weicht ab, bitte\nzuerst neues Komplett-Image installieren!
|
||||
fontmenu.channellist Kanallischde
|
||||
fontmenu.epg EPG
|
||||
fontmenu.eventlist Eventlist
|
||||
fontmenu.gamelist Gameliste
|
||||
fontmenu.head Schriftgrössen Iischdellige
|
||||
fontmenu.infobar Infobar
|
||||
fontsize.channellist Kanallischde
|
||||
fontsize.channellist_descr Beschriebig
|
||||
fontsize.channellist_number Nummere
|
||||
fontsize.epg_date EPG Datum
|
||||
fontsize.epg_info1 EPG Info 1
|
||||
fontsize.epg_info2 EPG Info 2
|
||||
fontsize.epg_title EPG Titel
|
||||
fontsize.eventlist_datetime Eventlist Datum / Ziit
|
||||
fontsize.eventlist_itemlarge Eventlist gross
|
||||
fontsize.eventlist_itemsmall Eventlist chlei
|
||||
fontsize.eventlist_title Eventlist Titel
|
||||
fontsize.filebrowser_item Dateibrowser-Iidrag
|
||||
fontsize.gamelist_itemlarge gross
|
||||
fontsize.gamelist_itemsmall chlei
|
||||
fontsize.hint Font wird initialisiert,\ne'Moment warde...
|
||||
fontsize.infobar_channame Infobar Kanal
|
||||
fontsize.infobar_info Infobar Info
|
||||
fontsize.infobar_number Infobar Nummere
|
||||
fontsize.infobar_small Infobar chlei
|
||||
fontsize.menu Menutext
|
||||
fontsize.menu_info Menu Info
|
||||
fontsize.menu_title Menu Titel
|
||||
gtxalpha.alpha1 Alpha 1
|
||||
gtxalpha.alpha2 Alpha 2
|
||||
infoviewer.cantdecode Kanal ka nidd entschlüsselt werde
|
||||
infoviewer.epgnotload Informatione no'nidd g'lade...
|
||||
infoviewer.epgwait Wart' uf EPG-Informatione...
|
||||
infoviewer.eventlist Programm
|
||||
infoviewer.languages Tonwahl
|
||||
infoviewer.motor_moving Antennepositionierig
|
||||
infoviewer.nocurrent Kei Info zuem laufende Programm
|
||||
infoviewer.noepg Kei EPG-Information verfuigbar
|
||||
infoviewer.notavailable Kanal (zur Zit) nidd verfieegbar
|
||||
infoviewer.streaminfo Fiitschrs
|
||||
infoviewer.subservice Bildregie
|
||||
infoviewer.waittime Wart' uff'd Uhrzeit...
|
||||
ipsetup.hint_1 Nimm 0..9 odder abe/uffe
|
||||
ipsetup.hint_2 OK speichert, Home bricht ab
|
||||
keybindingmenu.addrecord Uffnahme-Timer d'züfüge
|
||||
keybindingmenu.addrecord_head Uffnahme-Timer d'züfüge
|
||||
keybindingmenu.addremind Umschald-Timer d'züfüge
|
||||
keybindingmenu.addremind_head Umschald-Timer d'züfüge
|
||||
keybindingmenu.allchannels_on_ok Kanallischde
|
||||
keybindingmenu.bouquetchannels_on_ok Bouquet-Kanäl
|
||||
keybindingmenu.bouquetdown Bouquet z'ruck
|
||||
keybindingmenu.bouquetdown_head Bouquet z'ruck Taste
|
||||
keybindingmenu.bouquethandling OK-Taste für
|
||||
keybindingmenu.bouquetlist_on_ok Bouquetlische
|
||||
keybindingmenu.bouquetup Bouquet widder
|
||||
keybindingmenu.bouquetup_head Bouquet widder Taste
|
||||
keybindingmenu.cancel Kanallischde zuemache
|
||||
keybindingmenu.cancel_head Kanallischde zuemache
|
||||
keybindingmenu.channeldown Kanal abe
|
||||
keybindingmenu.channeldown_head Kanal abe Taste
|
||||
keybindingmenu.channellist Kanallischde
|
||||
keybindingmenu.channelup Kanal uffe
|
||||
keybindingmenu.channelup_head Kanal uffe Taste
|
||||
keybindingmenu.head Tasten-Iischdellige
|
||||
keybindingmenu.modechange Modus wäggsle
|
||||
keybindingmenu.pagedown Sidde abe blätter
|
||||
keybindingmenu.pagedown_head Sidde abe blättere
|
||||
keybindingmenu.pageup Sidde uffe blättere
|
||||
keybindingmenu.pageup_head Sidde uffe blättere
|
||||
keybindingmenu.quickzap Schnällumschaldig
|
||||
keybindingmenu.repeatblock Afangsverzögerig
|
||||
keybindingmenu.repeatblockgeneric Wiederholigsverzögerig
|
||||
keybindingmenu.sort Sortierreihefolg ändere
|
||||
keybindingmenu.sort_head Sortierreihefolg ändere
|
||||
keybindingmenu.subchanneldown Underkanal z'ruck
|
||||
keybindingmenu.subchanneldown_head Underkanal z'ruck
|
||||
keybindingmenu.subchannelup Underkanal wiider
|
||||
keybindingmenu.subchannelup_head Underkanal wiider
|
||||
keybindingmenu.tvradiomode Fernseh-/Radio-Modus
|
||||
keybindingmenu.tvradiomode_head Fernseh-/Radio-Modus
|
||||
keychooser.head Neue Taste Iistelle
|
||||
keychooser.text1 Bitte Taste drucke
|
||||
keychooser.text2 Zuem abbreche warde..
|
||||
keychoosermenu.currentkey Derzitige Taste
|
||||
keychoosermenu.setnew Neue Taste Iistelle
|
||||
keychoosermenu.setnone Kei Taste
|
||||
languagesetup.head Sproochischellige
|
||||
languagesetup.select Sprooch
|
||||
lcdcontroler.brightness normale Helligkeit
|
||||
lcdcontroler.brightnessstandby Standby Helligkeit
|
||||
lcdcontroler.contrast Kontrast
|
||||
lcdcontroler.head LCD Stettings
|
||||
lcdmenu.head LCD Iistellige
|
||||
lcdmenu.lcdcontroler Kontrast / Hälligkeit
|
||||
lcdmenu.statusline Statusziile
|
||||
lcdmenu.statusline.both change me
|
||||
lcdmenu.statusline.playtime Sendigsfortschritt
|
||||
lcdmenu.statusline.volume Lutstärki
|
||||
mainmenu.games Spiele
|
||||
mainmenu.head Haupdmenü
|
||||
mainmenu.movieplayer Movieplayer
|
||||
mainmenu.pausesectionsd EPG uss'läse
|
||||
mainmenu.pictureviewer Bildbedrachder
|
||||
mainmenu.radiomode Radio-Modus
|
||||
mainmenu.recording Sdreaming (ufnehh)
|
||||
mainmenu.recording_start un los
|
||||
mainmenu.recording_stop hald
|
||||
mainmenu.service Sörvis
|
||||
mainmenu.settings Iischdellige
|
||||
mainmenu.shutdown Usschalde
|
||||
mainmenu.sleeptimer Schloofschalder
|
||||
mainmenu.tvmode TV-Modus
|
||||
mainsettings.audio Audio
|
||||
mainsettings.colors Farbe / Theme / Schrifd
|
||||
mainsettings.head Iischdellige
|
||||
mainsettings.keybinding Taste-Iischdellige
|
||||
mainsettings.language Sprooch
|
||||
mainsettings.lcd LC-Display
|
||||
mainsettings.misc Diversi Iischdellige
|
||||
mainsettings.network Netzwärk
|
||||
mainsettings.plugins Plugin Iischdellige
|
||||
mainsettings.recording Sdreamingsörfer
|
||||
mainsettings.savesettingsnow Iischdellige jetz speichere
|
||||
mainsettings.savesettingsnow_hint Iistellige wärde jetz g'speichered,\ne'Moment warde...
|
||||
mainsettings.scan Iischdellige Kanalsürch
|
||||
mainsettings.video Video
|
||||
menu.back z'ruck
|
||||
messagebox.back z'ruck
|
||||
messagebox.cancel Abbruch
|
||||
messagebox.discard Willsch d'Änderige verwärfe?
|
||||
messagebox.error Fehler
|
||||
messagebox.info Informatione
|
||||
messagebox.no Nei
|
||||
messagebox.yes Jo
|
||||
miscsettings.boxtype DBox Hersdeller
|
||||
miscsettings.general Allg'mein
|
||||
miscsettings.head Diverse Iischdellige
|
||||
miscsettings.infobar_sat_display Infobar Satellite-A'zeig
|
||||
miscsettings.shutdown_real Sdändbymodus
|
||||
miscsettings.shutdown_real_rcdelay V'rzögerede Shudown
|
||||
miscsettings.startbhdriver BH-Mode Triiber lade
|
||||
motorcontrol.head Motor-Setup
|
||||
movieplayer.bookmark Bookmarks
|
||||
movieplayer.bookmarkname Bookmark Name
|
||||
movieplayer.bookmarkname_hint1 Gib de Name für's neue Bookmark ii
|
||||
movieplayer.bookmarkname_hint2
|
||||
movieplayer.fileplayback Datei via VLC
|
||||
movieplayer.head Movieplayer
|
||||
movieplayer.toomanybookmarks D'hesch bereits z'viel Bookmarks a'glegt.\nEs mueß erscht e anderes g'löscht werde.
|
||||
movieplayer.tsplayback TS Abspiele
|
||||
movieplayer.vlchelp ROT/Home Stop\nGRÜN Resync\nGELB Paus/Widdr\nBLAU Bookmark setze\nd-box Ziit iiblände\nv Sprung\n1 ca. 1 Minute zruck\n3 ca. 1 Minute vor\n4 ca. 5 Minute zruck\n6 ca. 5 Minute vor\n7 ca. 10 Minute zruck\n9 ca. 10 Minute vor\nHilfe: http://www.giggo.de/dbox2/movieplayer.html\n
|
||||
networkmenu.broadcast Broadcast
|
||||
networkmenu.gateway Standard Gateway
|
||||
networkmenu.ipaddress IP-Adress'
|
||||
networkmenu.nameserver Nameserver
|
||||
networkmenu.netmask Netzmaske
|
||||
networkmenu.setupnow NetzwärkIischdellige jetz zuewiise
|
||||
networkmenu.setuponstartup Bim Starte Netzwärk setze
|
||||
networkmenu.show aktive NetzwärkIischdellige zeige
|
||||
networkmenu.test Netzwärk deschde
|
||||
nfs.alreadymounted Verzeichnis bereits a'ghängt
|
||||
nfs.automount Biem Start i'hänge
|
||||
nfs.dir NFS/CIFS Server Verzeichniss
|
||||
nfs.ip NFS/CIFS Server IP
|
||||
nfs.localdir lokales Verzeichniss
|
||||
nfs.mount NFS/CIFS Verzeichniss i'hänge
|
||||
nfs.mount_options Mount-Optionen
|
||||
nfs.mounterror I'häng - Fehler
|
||||
nfs.mounterror_notsup Dateisystem-Typ wird nit understützt
|
||||
nfs.mountnow Jetz i'hänge
|
||||
nfs.mounttimeout Mount-Fehler: Timeout
|
||||
nfs.password CIFS Passwort
|
||||
nfs.remount Verzeichnisse erneut mounte
|
||||
nfs.type Typ
|
||||
nfs.type_cifs CIFS
|
||||
nfs.type_nfs NFS
|
||||
nfs.umount NFS/CIFS Verzeichniss abhänge
|
||||
nfs.umounterror Abhäng-Fehler
|
||||
nfs.username CIFS Benutzername
|
||||
nfsmenu.head NFS/CIFS Iischdellige
|
||||
nvod.percentage (%d%% umme)
|
||||
nvod.starting (Goht los in %d min)
|
||||
nvodselector.directormode Bildregie-Modus
|
||||
nvodselector.head Anfangszit usswähle
|
||||
nvodselector.subservice Perspektive
|
||||
options.default Voristellige nee
|
||||
options.fb frembaffer
|
||||
options.null null
|
||||
options.off us
|
||||
options.on ii
|
||||
options.serial säriell
|
||||
parentallock.changepin PIN-Code feschdlege
|
||||
parentallock.changepin_hint1 Gib de neu PIN-Code ii!
|
||||
parentallock.changetolocked Bi vorgsperrte Bouquets
|
||||
parentallock.head Goofe'schutz PIN
|
||||
parentallock.lockage Sendige
|
||||
parentallock.lockage12 ab 12 Joohr sperre
|
||||
parentallock.lockage16 ab 16 Joohr sperre
|
||||
parentallock.lockage18 ab 18 Joohr sperre
|
||||
parentallock.lockedchannel Vorgesperrte Sänder...
|
||||
parentallock.lockedprogram Gspärrtes Programm (FSK ab %d)
|
||||
parentallock.never Nie
|
||||
parentallock.onsignal Bi gsendeter Vorsperri
|
||||
parentallock.onstart Bim Start
|
||||
parentallock.parentallock Goofe'schutz
|
||||
parentallock.prompt PIN-Iigab
|
||||
pictureviewer.defdir Start-Verz.
|
||||
pictureviewer.head Bildbedrachder
|
||||
pictureviewer.scaling Skalierig
|
||||
pictureviewer.show A'zeige
|
||||
pictureviewer.slide_time Diaschau-A'zeigeduur
|
||||
pictureviewer.slideshow Diaschau
|
||||
pictureviewer.sortorder Sort.reihenf. äändere
|
||||
pictureviewer.sortorder.date (Datum)
|
||||
pictureviewer.sortorder.filename (Dateiname)
|
||||
ping.ok isch erreichbar (ping)
|
||||
ping.protocol isch nidd erreichbar (Host or protocol error)
|
||||
ping.socket isch nidd erreichbar (Socket error)
|
||||
ping.unreachable isch nidd erreichbar (unreachable)
|
||||
pinprotection.head PIN-Abfroog
|
||||
pinprotection.wrongcode Gib de Code nonemol ii!
|
||||
rclock.lockmsg D'Fernbedienig der dbox2 wird gsperrt.\nUm'd Sperre uufz'hebe, bitte\n<ROT> und <DBOX> uff dr Fernbedienig\ndrucke.
|
||||
rclock.menueadd FB sperre
|
||||
rclock.title Fernbedienung sperre
|
||||
rclock.unlockmsg Fernbedienig reaktiviert...
|
||||
recordingmenu.off uss
|
||||
recordingmenu.server sörfer
|
||||
recordingmenu.server_mac Mac Adräss
|
||||
recordingmenu.setupnow Iinsdellige jetz überneh
|
||||
recordingmenu.vcr Videorecorder
|
||||
recordingmenu.vcr_devicename VCR Name (lirc)
|
||||
recordtimer.announce D'Ufnahm beginnt in weniga Minudde
|
||||
repeatblocker.hint_1 Mindeschtzit (in ms) zwüsche 2 Tastedrück'
|
||||
repeatblocker.hint_2 0 schaldet de Blocker us (Rot isch " ")
|
||||
satsetup.diseqc DiSEqC
|
||||
satsetup.diseqc10 DiSEqC 1.0
|
||||
satsetup.diseqc11 DiSEqC 1.1
|
||||
satsetup.diseqc12 DiSEqC 1.2
|
||||
satsetup.diseqcrepeat DiSEqC-Widderholigge
|
||||
satsetup.extended DiSEqC-Iinstellig
|
||||
satsetup.extended_lnb LNB-Iistellige
|
||||
satsetup.extended_motor Motor-Iistellige
|
||||
satsetup.minidiseqc Mini-DiSEqC
|
||||
satsetup.nodiseqc Kein DiSEqC
|
||||
satsetup.satellite Sadellid
|
||||
satsetup.smatvremote SMATV Remote Tuning
|
||||
scants.actcable Kabel:
|
||||
scants.actsatellite Sadellid:
|
||||
scants.bouquet Bouquets
|
||||
scants.bouquet_create neu mache
|
||||
scants.bouquet_erase lösche
|
||||
scants.bouquet_leave nidd ändere
|
||||
scants.bouquet_satellite Satellite-Bouquet:
|
||||
scants.bouquet_update erneuere
|
||||
scants.channel Kanal:
|
||||
scants.failed Kanalsuechii fehlg'schlage!
|
||||
scants.finished Kanalsueche erfolgrich beändet!
|
||||
scants.freqdata Frequenz:
|
||||
scants.head Kanalsuechi
|
||||
scants.numberofdataservices Data
|
||||
scants.numberofradioservices Radio
|
||||
scants.numberoftotalservices Alli zämme:
|
||||
scants.numberoftvservices TV
|
||||
scants.provider Abieter:
|
||||
scants.services Services:
|
||||
scants.startnow Kanalsuechi starde
|
||||
scants.transponders Transponder:
|
||||
screensetup.lowerright grün = Bildrand unde, rechts
|
||||
screensetup.upperleft rot = Bildrand obe, links
|
||||
servicemenu.head Sörvis
|
||||
servicemenu.reload Kanallischde neu lade
|
||||
servicemenu.reload_hint Kannallischde wärde neu g'lade,\ne'Moment warde...
|
||||
servicemenu.scants Kanalsürchi
|
||||
servicemenu.update Software-Öbdaede
|
||||
settings.missingoptionsconffile D'Neutrino-Iischdellige wurde erwiidered.\nDie neue Wärt werde uff Standard g'setzt.
|
||||
settings.noconffile D'Neutrino-Iischdellige wurde nidd\ngfunde. S'werde d'Standardwert gno.
|
||||
shutdowntimer.announce In einere Minudde wird d'Chischte abe'gfahre.\nShutdown abbräche?
|
||||
sleeptimerbox.announce Ussschaltzit in 1 min
|
||||
sleeptimerbox.hint1 Ussschaltzit in Min. (000=aus)
|
||||
sleeptimerbox.hint2 D'dbox2 schaltet sich nach dere Zit uss.
|
||||
sleeptimerbox.title Schloofuhr
|
||||
streamfeatures.info Stream-Informatione
|
||||
streaminfo.aratio Verhältnis
|
||||
streaminfo.aratio_unknown Verhältnis: unbekannt
|
||||
streaminfo.audiotype Audiotyp
|
||||
streaminfo.bitrate Bitrate
|
||||
streaminfo.ecm_invalid igüldiges CA-Syschdem
|
||||
streaminfo.framerate Bildrate
|
||||
streaminfo.framerate_unknown Bildrate: unbekannt
|
||||
streaminfo.head Informatione
|
||||
streaminfo.not_available nidd verfuigbar
|
||||
streaminfo.not_crypted nidd verschlüssld
|
||||
streaminfo.resolution Uflösig
|
||||
stringinput.caps Groß-/Chleiueuchstabe
|
||||
stringinput.clear OSD Timeouts
|
||||
timer.eventrecord.msg D'Sendig isch zuer Aufnahm vorgmerkt
|
||||
timer.eventrecord.title Uffnahm vormerke
|
||||
timer.eventtimed.msg Die Sendig isch vorgmerkt
|
||||
timer.eventtimed.title Sendig vormerke
|
||||
timerbar.channelswitch Umschalte
|
||||
timerbar.recordevent Ufneh
|
||||
timerlist.alarmtime Alarmzit
|
||||
timerlist.apids Audio PIDs
|
||||
timerlist.bouquetselect Bouquet wähle
|
||||
timerlist.channel Kanal
|
||||
timerlist.channelselect Kanal wähle
|
||||
timerlist.delete Lösche
|
||||
timerlist.empty S'git momentan kei Timer
|
||||
timerlist.menumodify Timer bearbeitde
|
||||
timerlist.menunew Neue Timer
|
||||
timerlist.message Noochricht
|
||||
timerlist.moderadio Radio-Kanäl
|
||||
timerlist.modeselect Modus Usswahl
|
||||
timerlist.modetv TV-Kanäl
|
||||
timerlist.modify Öpdate
|
||||
timerlist.name timerliste
|
||||
timerlist.new Neue Timer
|
||||
timerlist.program.unknown Programm chenne m'r nid
|
||||
timerlist.reload Aktualisiere
|
||||
timerlist.repeat Widderholig
|
||||
timerlist.repeat.biweekly alli 2 wuche
|
||||
timerlist.repeat.byeventdescription lueg under timer
|
||||
timerlist.repeat.daily jede daag
|
||||
timerlist.repeat.fourweekly alli 4 wuche
|
||||
timerlist.repeat.friday Fr
|
||||
timerlist.repeat.monday Mä
|
||||
timerlist.repeat.monthly jede moned
|
||||
timerlist.repeat.once eimalig
|
||||
timerlist.repeat.saturday Sa
|
||||
timerlist.repeat.sunday Su
|
||||
timerlist.repeat.thursday Du
|
||||
timerlist.repeat.tuesday Ts
|
||||
timerlist.repeat.unknown chenne m'r nid
|
||||
timerlist.repeat.wednesday Mi
|
||||
timerlist.repeat.weekdays An Wuchedaag
|
||||
timerlist.repeat.weekly jedi wuche
|
||||
timerlist.save speichere
|
||||
timerlist.standby SB Modus
|
||||
timerlist.standby.off Uff Standby goh
|
||||
timerlist.standby.on Uffwache us Standby
|
||||
timerlist.stoptime Stopzit
|
||||
timerlist.type Timertyp
|
||||
timerlist.type.nextprogram Näggschdes Programm
|
||||
timerlist.type.record Uffnahm
|
||||
timerlist.type.remind Erinnerig
|
||||
timerlist.type.shutdown Abe fahre
|
||||
timerlist.type.sleeptimer Schloofuhr
|
||||
timerlist.type.standby Standby
|
||||
timerlist.type.unknown chenne m'r nit
|
||||
timerlist.type.zapto Umschalte
|
||||
timerlist.weekdays Wuchedaag
|
||||
timerlist.weekdays.hint_1 Mä Ts Mi Du Fr Sa Su
|
||||
timerlist.weekdays.hint_2 'X'=Timer '-' kei Timer
|
||||
timersettings.record_safety_time_after Uffnahmeänd-Korrekdur
|
||||
timersettings.record_safety_time_before Uffnahmestart-Korrekdur
|
||||
timersettings.separator Timeriischdellige
|
||||
timing.chanlist Kanallischde
|
||||
timing.epg Epg
|
||||
timing.filebrowser Filebrowser
|
||||
timing.head OSD Timeouts
|
||||
timing.infobar Infobar
|
||||
timing.menu Menu
|
||||
videomenu.csync Sync.-Korrektur
|
||||
videomenu.screensetup Bildbereich ischelle
|
||||
videomenu.videoformat Bildschirmformat
|
||||
videomenu.videoformat_169 16:9
|
||||
videomenu.videoformat_43 4:3 (LB)
|
||||
videomenu.videoformat_431 4:3 (PS)
|
||||
videomenu.videosignal Video Signalart
|
||||
videomenu.videosignal_composite CVBS
|
||||
videomenu.videosignal_rgb RGB + CVBS
|
||||
videomenu.videosignal_svideo S-Video
|
||||
videomenu.videosignal_yuv_c YUV + CVBS
|
||||
videomenu.videosignal_yuv_v YUV + VBS
|
||||
zaptotimer.announce In einere Minudde wird umgeschalde
|
@@ -1,756 +0,0 @@
|
||||
EPGMenu.epgplus Vorschou Übersicht
|
||||
EPGMenu.eventinfo Info zur Sändig
|
||||
EPGMenu.eventlist Vorschou aktuells Programm
|
||||
EPGMenu.head EPG - Programm Informatione
|
||||
EPGMenu.streaminfo Technischi Information
|
||||
EPGPlus.actions Aktione
|
||||
EPGPlus.bybouquet_mode bouquetwiis
|
||||
EPGPlus.bypage_mode sitewiis
|
||||
EPGPlus.head Vorschau Übersicht (EPG Plus)
|
||||
EPGPlus.next_bouquet Bouquet vor
|
||||
EPGPlus.options Optione
|
||||
EPGPlus.page_down Site zrugg
|
||||
EPGPlus.page_up Seite vor
|
||||
EPGPlus.prev_bouquet Bouquet zrugg
|
||||
EPGPlus.record Ufnahm
|
||||
EPGPlus.refresh_epg Aktualisiere
|
||||
EPGPlus.remind Vormerke
|
||||
EPGPlus.scroll_mode Scroll Mode
|
||||
EPGPlus.select_font_name Schrift wähle
|
||||
EPGPlus.stretch_mode Stretch Mode
|
||||
EPGPlus.swap_mode Blättere
|
||||
EPGPlus.view_mode Modus
|
||||
GENRE.ARTS.0 Kunscht / Kultur
|
||||
GENRE.ARTS.1 Darschtöuendi Kunscht
|
||||
GENRE.ARTS.10 Kunst-/Kultur-Magazin
|
||||
GENRE.ARTS.11 Mode
|
||||
GENRE.ARTS.2 Fine Arts
|
||||
GENRE.ARTS.3 Religion
|
||||
GENRE.ARTS.4 Voukskunscht
|
||||
GENRE.ARTS.5 Literatur
|
||||
GENRE.ARTS.6 Föum/Kino
|
||||
GENRE.ARTS.7 Experimental Föum/Video
|
||||
GENRE.ARTS.8 Rundfunk/Presse
|
||||
GENRE.ARTS.9 Nöi Mediä
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.0 Chinder / Jugendprogramm
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.1 Programm für Vorschouching
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.2 Ungerhautigsprogramm für 6 bis 14-Jährigi
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.3 Ungerhautigsprogramm für 10 bis 16-Jährigi
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.4 Informations- und Böudigsprogramm
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.5 Trickföum
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.0 Doku/Magazin
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.1 Natur/Tiär/Umwäut
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.2 Naturwüsseschaft und Technik
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.3 Medizin/Psüchologie/Psychologie
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.4 Usland/Expeditions
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.5 Soziau- u Geischteswüsseschaft
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.6 Witerböudig
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.7 Schprooche
|
||||
GENRE.MOVIE.0 Spöuföum / Drama
|
||||
GENRE.MOVIE.1 Krimi/Thriller
|
||||
GENRE.MOVIE.2 Abentürföum/Western/Chriägsföum
|
||||
GENRE.MOVIE.3 Science-Fiction/Fäntäsy/Horror
|
||||
GENRE.MOVIE.4 Comedy
|
||||
GENRE.MOVIE.5 Soap/Melodrama/Folklore
|
||||
GENRE.MOVIE.6 Romantik
|
||||
GENRE.MOVIE.7 serious/classical/religious/historical movie/drama
|
||||
GENRE.MOVIE.8 adult movie/Drama
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.0 Musik/Ballet/Tanz
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.1 Rock/Pop
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.2 serious music/Klassik
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.3 Vouksmusik
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.4 Jäzz
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.5 Musical/Oper
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.6 Ballet
|
||||
GENRE.NEWS.0 Nachrichte
|
||||
GENRE.NEWS.1 Nachrichte/Wätter
|
||||
GENRE.NEWS.2 Nachrichtemagazin
|
||||
GENRE.NEWS.3 Dokumentation
|
||||
GENRE.NEWS.4 Diskussion/Interview/Debatte
|
||||
GENRE.SHOW.0 Show / Gameshow
|
||||
GENRE.SHOW.1 Gameshow/Quiz
|
||||
GENRE.SHOW.2 varietee
|
||||
GENRE.SHOW.3 Talkshow
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.0 Sozial & Politikereigniss / Wirtschaft
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.1 Magazin/Report/Dokumentation
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.2 Wirtschaft u Soziales
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.3 Bsungeri Mönsche
|
||||
GENRE.SPORTS.0 Schport
|
||||
GENRE.SPORTS.1 Grossereigniss (Olympischi Schpiu, Wäutmeischterschaft usw.)
|
||||
GENRE.SPORTS.10 Equestrian
|
||||
GENRE.SPORTS.11 Martial Sports
|
||||
GENRE.SPORTS.2 Schportmagazin
|
||||
GENRE.SPORTS.3 Schutte
|
||||
GENRE.SPORTS.4 Tennis
|
||||
GENRE.SPORTS.5 Mannschaftsschport
|
||||
GENRE.SPORTS.6 Liächtathletik
|
||||
GENRE.SPORTS.7 Motorschport
|
||||
GENRE.SPORTS.8 Wasserschport
|
||||
GENRE.SPORTS.9 Winterschport
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.0 Reise u Freizyt
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.1 Reisen u Tourismus
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.2 Handicraft
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.3 Motor
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.4 Fitness u Gsundheit
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.5 Chochä
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.6 Iichouf
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.7 Garte
|
||||
GENRE.UNKNOWN Unbekannt
|
||||
apids.hint_1 Gib diä z'streamende APIDs i,
|
||||
apids.hint_2 trennt dür ' ' i hexadezimaler Form
|
||||
apidselector.head Schproochuswau
|
||||
audiomenu.PCMOffset Lutschterkisänkig PCM
|
||||
audiomenu.analogout Analog-Usgang
|
||||
audiomenu.avs avs
|
||||
audiomenu.dolbydigital Dolby Digital outomatisch
|
||||
audiomenu.monoleft mono links
|
||||
audiomenu.monoright mono rächts
|
||||
audiomenu.stereo stereo
|
||||
audioplayer.add Dezuefüege
|
||||
audioplayer.artist_title Interpret, Titu
|
||||
audioplayer.building_search_index Erstöue Suechindex
|
||||
audioplayer.button_select_title_by_id Sueche n. ID
|
||||
audioplayer.button_select_title_by_name Sueche n. Name
|
||||
audioplayer.defdir Start-Verz.
|
||||
audioplayer.delete Lösche
|
||||
audioplayer.deleteall Aui lösche
|
||||
audioplayer.display_order Azeige
|
||||
audioplayer.enable_sc_metadata Aktiviere Shoutcast Meta-Daten Parsing
|
||||
audioplayer.fastforward schnäue Vorl.
|
||||
audioplayer.follow Selektiere akt. Track
|
||||
audioplayer.head Audio Playlist
|
||||
audioplayer.highprio Höchi Decodier-Priorität
|
||||
audioplayer.id3scan Scanne ID3-Tags
|
||||
audioplayer.jump_backwards rückw. schpringe
|
||||
audioplayer.jump_dialog_hint1 Bitte Schprungziu igä
|
||||
audioplayer.jump_dialog_hint2 (relativ, i Sekunde)
|
||||
audioplayer.jump_dialog_title Sprungziu igä
|
||||
audioplayer.jump_forwards vorw. schpringe
|
||||
audioplayer.keylevel Taschte-Umschautig
|
||||
audioplayer.name Audioplayer
|
||||
audioplayer.pause Pouse
|
||||
audioplayer.play Abschpiele
|
||||
audioplayer.playing Aktuelle Track
|
||||
audioplayer.playlist_fileerror_msg Datei cha nid erschtöut wärde:
|
||||
audioplayer.playlist_fileerror_title Fähler
|
||||
audioplayer.playlist_fileoverwrite_msg Söu diä Datei überschriebe wärde:
|
||||
audioplayer.playlist_fileoverwrite_title Überschribe?
|
||||
audioplayer.playlist_name Dateiname vo de Playlist
|
||||
audioplayer.playlist_name_hint1 Gib de Dateiname vo de Playlist i
|
||||
audioplayer.playlist_name_hint2 d'Erwiterig .m3u wird outomatisch agheicht
|
||||
audioplayer.reading_files Lise d'Metadate ii
|
||||
audioplayer.repeat_on Repeatmodus aktiviere
|
||||
audioplayer.rewind schnäue Rückl.
|
||||
audioplayer.save_playlist Playlist schpychere
|
||||
audioplayer.screensaver_timeout Böudschirmschoner (min, 0=aus)
|
||||
audioplayer.select_title_by_name Titusuechi noch Name (SMS)
|
||||
audioplayer.show_playlist Playlist azeige
|
||||
audioplayer.shuffle Shuffle
|
||||
audioplayer.stop Stopp
|
||||
audioplayer.title_artist Titu, Interpret
|
||||
audioplayerpicsettings.general Audioplayer / Böudbetrachter
|
||||
bookmarkmanager.delete Lösche
|
||||
bookmarkmanager.name Bookmarks
|
||||
bookmarkmanager.rename Umbenenne
|
||||
bookmarkmanager.select Uswähle
|
||||
bouqueteditor.add Dezuäfüäge
|
||||
bouqueteditor.bouquetname Name vom Bouquet
|
||||
bouqueteditor.delete Lösche
|
||||
bouqueteditor.discardingchanges änderige wärde verworfe. Bitte warte ...
|
||||
bouqueteditor.hide Vörschteckä
|
||||
bouqueteditor.lock Schperre
|
||||
bouqueteditor.move Vürschiäbe
|
||||
bouqueteditor.name Bouquet-Verwautig
|
||||
bouqueteditor.newbouquetname Nöiä Name vom Bouquet
|
||||
bouqueteditor.rename Umbenänne
|
||||
bouqueteditor.return Fertig
|
||||
bouqueteditor.savechanges? Söue d'änderige gschpicheret wärde?
|
||||
bouqueteditor.savingchanges änderige wärde gschpicheret. Bitte warte ...
|
||||
bouqueteditor.switch Kanau ufnä/entfärne
|
||||
bouqueteditor.switchmode TV/Radio
|
||||
bouquetlist.head Bouquets
|
||||
cablesetup.provider Kabuabiäter
|
||||
channellist.head Aui Kanäu
|
||||
channellist.nonefound äs si kei Kanäu gfungä wordä!\nBitte füär ä Kanausuächi dürä\n(dbox-Taschtä -> Service)
|
||||
channellist.since sit
|
||||
colorchooser.alpha alpha
|
||||
colorchooser.blue blau
|
||||
colorchooser.green grüän
|
||||
colorchooser.red rot
|
||||
colormenu.background Hingergrundfarb
|
||||
colormenu.background_head Hingergrundfarb
|
||||
colormenu.fade Menüs faden
|
||||
colormenu.font Schriftgrössi
|
||||
colormenu.menucolors Menüfarbe
|
||||
colormenu.statusbar Schtatusbauke
|
||||
colormenu.textcolor Textfarb
|
||||
colormenu.textcolor_head Textfarb
|
||||
colormenu.themeselect Theme uswähle
|
||||
colormenu.timing OSD Timeouts
|
||||
colormenusetup.menucontent Fäischterinhaut
|
||||
colormenusetup.menucontent_inactive Fäischterinhaut deaktiviert
|
||||
colormenusetup.menucontent_selected Fäischterinhaut selektiert
|
||||
colormenusetup.menuhead Tituleischte
|
||||
colorstatusbar.head Schtatusbaukä-Farb
|
||||
colorstatusbar.text Schtatusbaukä
|
||||
colorthememenu.classic_theme Klassik
|
||||
colorthememenu.dblue_theme DarkBlue Theme
|
||||
colorthememenu.dvb2k_theme DVB2000 Theme
|
||||
colorthememenu.head Theme uswähle
|
||||
colorthememenu.neutrino_theme Neutrino Theme
|
||||
date.Apr Apr
|
||||
date.Aug Aug
|
||||
date.Dec Dez
|
||||
date.Feb Feb
|
||||
date.Fri Fr
|
||||
date.Jan Jan
|
||||
date.Jul Jul
|
||||
date.Jun Jun
|
||||
date.Mar Mär
|
||||
date.May Mai
|
||||
date.Mon Mo
|
||||
date.Nov Nov
|
||||
date.Oct Okt
|
||||
date.Sat Sa
|
||||
date.Sep Sep
|
||||
date.Sun So
|
||||
date.Thu Do
|
||||
date.Tue Di
|
||||
date.Wed Mi
|
||||
epglist.head Vorschou - %s
|
||||
epglist.noevents Kei EPG-Informationä verfüägbar.
|
||||
epgviewer.More_Screenings Witäri Termin uf däm Kanau
|
||||
epgviewer.nodetailed Kei usfüärlichi Informationä verfüägbar
|
||||
epgviewer.notfound kei Programminformationä (EPG) gfunge
|
||||
eventlistbar.channelswitch Umschaute
|
||||
eventlistbar.eventsort Sortiere
|
||||
eventlistbar.recordevent Ufnä
|
||||
favorites.addchannel Dr aktuell Kanau wird zum Bouquet \n"Mini Favorite" däzuägfüegt. \ns'Schpichere bruucht ä Momänt...
|
||||
favorites.bouquetname Mini Favorite
|
||||
favorites.bqcreated Bouquet "Mini Favorite" isch aagleit worde...\n
|
||||
favorites.chadded Dr aktuell Kanau isch zu dä Favoritä däzuägfüegt worde...\n
|
||||
favorites.chalreadyinbq dr aktuell Kanau isch bereits i dä Favorite...\n
|
||||
favorites.finalhint \nUs Versehä däzuegfüegti Kanäu chöi mit\ndr Bouquetverwautig korrigiert wärde.\n
|
||||
favorites.menueadd Kanau i d'Favorite däzuefüege
|
||||
favorites.nobouquets Favorite si nume mit aktivierte Bouquets müglech
|
||||
filebrowser.delete Lösche
|
||||
filebrowser.denydirectoryleave Startverzeichnis absolut
|
||||
filebrowser.dodelete1 Söu
|
||||
filebrowser.dodelete2 glöscht wärde?
|
||||
filebrowser.filter.active Föuter a
|
||||
filebrowser.filter.inactive Föuter us
|
||||
filebrowser.head Filebrowser
|
||||
filebrowser.mark Markiere
|
||||
filebrowser.nextpage Site vor
|
||||
filebrowser.prevpage Site zrugg
|
||||
filebrowser.scan Dürsueche Verzeichnis
|
||||
filebrowser.select Auswähle
|
||||
filebrowser.showrights Dateirächt aazeige
|
||||
filebrowser.sort.date (Datum)
|
||||
filebrowser.sort.name (Dateiname)
|
||||
filebrowser.sort.namedirsfirst (Dateiname2)
|
||||
filebrowser.sort.size (Grössi)
|
||||
filebrowser.sort.type (Typ)
|
||||
filesystem.is.utf8 Dateisystem
|
||||
filesystem.is.utf8.option.iso8859.1 ISO-8859-1
|
||||
filesystem.is.utf8.option.utf8 UTF-8
|
||||
flashupdate.actionreadflash lisä Flash
|
||||
flashupdate.cantopenfile cha Datei nid öffnä
|
||||
flashupdate.cantopenmtd cha s'MTD-Device nid öffnä
|
||||
flashupdate.checkupdate noch nöiere version suäche
|
||||
flashupdate.currentversion_sep Installierti Version
|
||||
flashupdate.currentversiondate Datum
|
||||
flashupdate.currentversiontime Uhrzyt
|
||||
flashupdate.erasefailed Flash lösche fäugschlage
|
||||
flashupdate.erasing lösche Flash
|
||||
flashupdate.experimentalimage Du hesch ä Snapshot usgwäut, bitte beacht,\ndass diä Version nid teschtet isch u\neventuell dini Box nochem Update\nnüm funktionsfähig isch.\n\Wosch diä Version würklech installiere?
|
||||
flashupdate.expertfunctions Expertä-Funktione
|
||||
flashupdate.fileis0bytes d'Dateigrössi isch 0 Byte
|
||||
flashupdate.fileselector Datei-Uswau
|
||||
flashupdate.flashreadyreboot s'Image isch erfougrich gflasht worde.\nd'Box wird jetzt nöi gschtartet.
|
||||
flashupdate.getinfofile lade Versionsinfo
|
||||
flashupdate.getinfofileerror cha s'Update nid läse
|
||||
flashupdate.getupdatefile lade Update
|
||||
flashupdate.getupdatefileerror cha s'Update nid ladä
|
||||
flashupdate.head Aktualisiärig
|
||||
flashupdate.md5check Imageprüäfig
|
||||
flashupdate.md5sumerror s'Image isch fählerhaft
|
||||
flashupdate.msgbox äs isch fougendes nöis Image gfunge wordä:\nDatum: %s, %s\nBasisImage: %s\nImageTyp: %s\n\nWosch diä Version jetzt abelade\nu inschtaliäre?
|
||||
flashupdate.mtdselector Partitions-Uswau
|
||||
flashupdate.programmingflash programmierä Flash
|
||||
flashupdate.proxypassword Passwort
|
||||
flashupdate.proxypassword_hint1 Gib s'Proxy
|
||||
flashupdate.proxypassword_hint2 Passwort i
|
||||
flashupdate.proxyserver Proxyname
|
||||
flashupdate.proxyserver_hint1 Gib ä Proxyname oder IP i (Host:Port)
|
||||
flashupdate.proxyserver_hint2 ä läre Iitrag bedütet kei Proxy
|
||||
flashupdate.proxyserver_sep Proxysörver
|
||||
flashupdate.proxyusername Benutzername
|
||||
flashupdate.proxyusername_hint1 Gib ä Proxy-Benutzername i
|
||||
flashupdate.proxyusername_hint2 ä lääre Iitrag bedütet kei Authentifizierig
|
||||
flashupdate.readflash ganzes Flashimage usläse
|
||||
flashupdate.readflashmtd einzelni Partition usläse
|
||||
flashupdate.ready fertig
|
||||
flashupdate.reallyflashmtd Wosch dä Flashvorgang würklech düräfüere?\n\nFaus ä Fähler uftritt oder s'Image nid\nfunktionstüchtig isch, wird dini Box nüm bootä.\n\nImagename: %s\nZiel: %s
|
||||
flashupdate.savesuccess s'Image isch erfougrich ungerem\nDateiname %s gschpicheret worde.
|
||||
flashupdate.selectimage Verfüegbari Images
|
||||
flashupdate.squashfs.noversion Bi SquashFS Updates wärde Versionsüberprüefige momentan nur bi Web-Updates ungerstützt.\nWosch s'usgewäute Image würklech installiere?
|
||||
flashupdate.titlereadflash Flash usläse
|
||||
flashupdate.titlewriteflash Flash schribe
|
||||
flashupdate.updatemode Updatemodus
|
||||
flashupdate.updatemode_internet internet
|
||||
flashupdate.updatemode_manual manuell (ftp)
|
||||
flashupdate.url_file Konfigfile
|
||||
flashupdate.versioncheck Versionsüberprüäfig
|
||||
flashupdate.writeflash ganzes Flashimage iischpile
|
||||
flashupdate.writeflashmtd einzelni Partition iischpile
|
||||
flashupdate.wrongbase s'Releasezyklus wiicht ab, bitte\nzersch äs nöis Komplett-Image inschtaliäre!
|
||||
fontmenu.channellist Kanaulischte
|
||||
fontmenu.epg EPG
|
||||
fontmenu.eventlist Eventlist
|
||||
fontmenu.gamelist Gamelischte
|
||||
fontmenu.head Schriftgrössi Ischtöuige
|
||||
fontmenu.infobar Infobar
|
||||
fontsize.channel_num_zap Diräktuswau
|
||||
fontsize.channellist Kanaulischte
|
||||
fontsize.channellist_descr Beschribig
|
||||
fontsize.channellist_number Nummer
|
||||
fontsize.epg_date EPG Datum
|
||||
fontsize.epg_info1 EPG Info 1
|
||||
fontsize.epg_info2 EPG Info 2
|
||||
fontsize.epg_title EPG Titu
|
||||
fontsize.eventlist_datetime Eventlist Datum / Zyt
|
||||
fontsize.eventlist_itemlarge Eventlist gross
|
||||
fontsize.eventlist_itemsmall Eventlist chlii
|
||||
fontsize.eventlist_title Eventlist Titu
|
||||
fontsize.filebrowser_item Dateibrowser-Itrag
|
||||
fontsize.gamelist_itemlarge gross
|
||||
fontsize.gamelist_itemsmall chlii
|
||||
fontsize.hint Font wird initialisiert,\nbitte warte...
|
||||
fontsize.infobar_channame Infobar Kanau
|
||||
fontsize.infobar_info Infobar Info
|
||||
fontsize.infobar_number Infobar Nummer
|
||||
fontsize.infobar_small Infobar chlii
|
||||
fontsize.menu Menütext
|
||||
fontsize.menu_info Menü Info
|
||||
fontsize.menu_title Menü Titu
|
||||
gtxalpha.alpha1 Alpha 1
|
||||
gtxalpha.alpha2 Alpha 2
|
||||
infoviewer.epgnotload Informatione no nid glade...
|
||||
infoviewer.epgwait Warte uf EPG-Informatione...
|
||||
infoviewer.eventlist Programm
|
||||
infoviewer.languages Tonwau
|
||||
infoviewer.motor_moving Antennäpositioniärig
|
||||
infoviewer.nocurrent Kei Infos zum loufende Programm
|
||||
infoviewer.noepg Kei EPG-Informationä verfüegbar
|
||||
infoviewer.notavailable Kanau (zur Zyt) nid verfüägbar
|
||||
infoviewer.streaminfo Features
|
||||
infoviewer.subchan_disp_pos Ungerkanauazeig
|
||||
infoviewer.subservice Böudregie
|
||||
infoviewer.waittime Warte uf d'Uhrzyt...
|
||||
ipsetup.hint_1 Benutz 0..9 oder uäche/abä
|
||||
ipsetup.hint_2 OK schpicheret, Home bricht ab
|
||||
keybindingmenu.addrecord Ufnahm-Timer däzuäfüege
|
||||
keybindingmenu.addrecord_head Ufnahm-Timer däzuäfüege
|
||||
keybindingmenu.addremind Umschaut-Timer däzuäfüege
|
||||
keybindingmenu.addremind_head Umschaut-Timer däzuäfüege
|
||||
keybindingmenu.allchannels_on_ok Kanaulischtä
|
||||
keybindingmenu.bouquetchannels_on_ok Bouquet-Kanäu
|
||||
keybindingmenu.bouquetdown Bouquet zrugg
|
||||
keybindingmenu.bouquetdown_head Bouquet zrugg Taschte
|
||||
keybindingmenu.bouquethandling OK-Taschte für
|
||||
keybindingmenu.bouquetlist_on_ok Bouquetlischtä
|
||||
keybindingmenu.bouquetup Bouquet witer
|
||||
keybindingmenu.bouquetup_head Bouquet witer Taschte
|
||||
keybindingmenu.cancel Kanaulischtä schliässe
|
||||
keybindingmenu.cancel_head Kanaulischtä schliässe
|
||||
keybindingmenu.channeldown Kanau abä
|
||||
keybindingmenu.channeldown_head Kanau abä Taschte
|
||||
keybindingmenu.channellist Kanaulischtä
|
||||
keybindingmenu.channelup Kanau uäche
|
||||
keybindingmenu.channelup_head Kanau uäche Taschte
|
||||
keybindingmenu.head Taschtä-Ischtöuige
|
||||
keybindingmenu.lastchannel Letschte Kanau
|
||||
keybindingmenu.lastchannel_head Letschte Kanau
|
||||
keybindingmenu.modechange Modus wächsle
|
||||
keybindingmenu.pagedown Sitä abäblettere
|
||||
keybindingmenu.pagedown_head Sitä abäblettere
|
||||
keybindingmenu.pageup Sitä uechäblettere
|
||||
keybindingmenu.pageup_head Sitä uechäblettere
|
||||
keybindingmenu.quickzap Schnäuumschautig
|
||||
keybindingmenu.repeatblock Widerhouverzögerig
|
||||
keybindingmenu.repeatblockgeneric Aafangsverzögerig
|
||||
keybindingmenu.sort Sortierreiäfoug ändere
|
||||
keybindingmenu.sort_head Sortierreiäfoug ändere
|
||||
keybindingmenu.subchanneldown Ungerkanau zrugg
|
||||
keybindingmenu.subchanneldown_head Ungerkanau zrugg
|
||||
keybindingmenu.subchannelup Ungerkanau witer
|
||||
keybindingmenu.subchannelup_head Ungerkanau witer
|
||||
keybindingmenu.tvradiomode Fernseh-/Radio-Modus
|
||||
keybindingmenu.tvradiomode_head Fernseh-/Radio-Modus
|
||||
keybindingmenu.zaphistory Zapping-History Bouquet
|
||||
keybindingmenu.zaphistory_head Zapping-History Bouquet
|
||||
keychooser.head Nöii Taschte iischtöuä
|
||||
keychooser.text1 Bitte Taschte drücke
|
||||
keychooser.text2 Zum abbräche wartä..
|
||||
keychoosermenu.currentkey Momentani Taschte
|
||||
keychoosermenu.setnew Nöii Taschte ischtöuä
|
||||
keychoosermenu.setnone kei Taschte
|
||||
languagesetup.head Schproochiischtöuige
|
||||
languagesetup.select Schprooch
|
||||
lcdcontroler.brightness normali Häuigkeit
|
||||
lcdcontroler.brightnessstandby Standby Häuigkeit
|
||||
lcdcontroler.contrast Kontrascht
|
||||
lcdcontroler.head LCD Ischtöuigä
|
||||
lcdmenu.head LCD Ischtöuigä
|
||||
lcdmenu.lcdcontroler Kontrascht / Häuigkeit
|
||||
lcdmenu.statusline Schtatuszilä
|
||||
lcdmenu.statusline.both Lutschterchi / Fortschritt
|
||||
lcdmenu.statusline.playtime Sändigsvortschritt
|
||||
lcdmenu.statusline.volume Lutschterchi
|
||||
mainmenu.audioplayer Audioplayer
|
||||
mainmenu.games Schpili
|
||||
mainmenu.head Houptmenü
|
||||
mainmenu.movieplayer Movieplayer
|
||||
mainmenu.pausesectionsd EPG usläse
|
||||
mainmenu.pictureviewer Böudbetrachter
|
||||
mainmenu.radiomode Radio-Modus
|
||||
mainmenu.recording Ufnäh
|
||||
mainmenu.recording_start Schtart
|
||||
mainmenu.recording_stop Schtopp
|
||||
mainmenu.scripts Skripte
|
||||
mainmenu.service Service
|
||||
mainmenu.settings Ischtöuige
|
||||
mainmenu.shutdown Usschaute
|
||||
mainmenu.sleeptimer SleepTimer
|
||||
mainmenu.tvmode TV-Modus
|
||||
mainsettings.audio Audio
|
||||
mainsettings.colors Farbä / Themes / Schrift
|
||||
mainsettings.head Ischtöuige
|
||||
mainsettings.keybinding Taschtä Ischtöuige
|
||||
mainsettings.language Schprooch
|
||||
mainsettings.lcd LC-Display
|
||||
mainsettings.misc Diversi Ischtöuige
|
||||
mainsettings.network Netzwärk
|
||||
mainsettings.recording Ufnahm
|
||||
mainsettings.savesettingsnow Ischtöuige jetzt schpichere
|
||||
mainsettings.savesettingsnow_hint Ischtöuige wärde jetzt gschpicheret,\nbitte wartä...
|
||||
mainsettings.video Video
|
||||
menu.back Zrugg
|
||||
messagebox.back Zrugg
|
||||
messagebox.cancel Abbruch
|
||||
messagebox.discard Wosch d'änderige verwärfe?
|
||||
messagebox.error Fähler
|
||||
messagebox.info Informatione
|
||||
messagebox.no Nei
|
||||
messagebox.yes Jo
|
||||
miscsettings.general Augemein
|
||||
miscsettings.head Diversi Ischtöuige
|
||||
miscsettings.infobar_sat_display Infobar Satelliteazeig
|
||||
miscsettings.shutdown_real Standbymodus
|
||||
miscsettings.shutdown_real_rcdelay Verzögerte Shutdown
|
||||
miscsettings.startbhdriver BH-Mode Triber lade
|
||||
motorcontrol.head Motor-Setup
|
||||
movieplayer.bookmark Bookmarks
|
||||
movieplayer.bookmarkname Bookmark Name
|
||||
movieplayer.bookmarkname_hint1 Gib ä Name für's nöie Bookmark i.
|
||||
movieplayer.bookmarkname_hint2
|
||||
movieplayer.defplugin Start-Plugin
|
||||
movieplayer.fileplayback Datei via VLC
|
||||
movieplayer.head Movieplayer
|
||||
movieplayer.toomanybookmarks Du hesch scho zviu Bookmarks aagleit.\nEs muess zersch äs Angers glöscht wärde.
|
||||
movieplayer.tshelp1 Stop
|
||||
movieplayer.tshelp10 ca. 10 Minute zrugg
|
||||
movieplayer.tshelp11 ca. 10 Minute vor
|
||||
movieplayer.tshelp12 Höuf: http://www.giggo.de/dbox2/movieplayer.html\n
|
||||
movieplayer.tshelp2 Uswau vo de Tonspur
|
||||
movieplayer.tshelp3 Pouse/Witer
|
||||
movieplayer.tshelp4 Bookmark setze
|
||||
movieplayer.tshelp5 Zyt iblände
|
||||
movieplayer.tshelp6 ca. 1 Minute zrugg
|
||||
movieplayer.tshelp7 ca. 1 Minute vor
|
||||
movieplayer.tshelp8 ca. 5 Minute zrugg
|
||||
movieplayer.tshelp9 ca. 5 Minute vor
|
||||
movieplayer.tsplayback TS Abschpile
|
||||
movieplayer.tsplayback_pc TS Abschpiele mit PIN
|
||||
networkmenu.broadcast Broadcast
|
||||
networkmenu.dhcp DHCP
|
||||
networkmenu.gateway Schtandard Gateway
|
||||
networkmenu.ipaddress IP-Adrässi
|
||||
networkmenu.mount NFS/CIFS
|
||||
networkmenu.nameserver Namesörver
|
||||
networkmenu.netmask Netzmaske
|
||||
networkmenu.setupnow Netzwärkischtöuigä jetzt zuäwise
|
||||
networkmenu.setuponstartup Bim schtartä Netzwärk setze
|
||||
networkmenu.show aktivi Netzwärkischtöuigä zeigä
|
||||
networkmenu.test Netzwärk teschte
|
||||
nfs.alreadymounted Verzeichnis bereits gemountet
|
||||
nfs.automount Bim Schtart mounte
|
||||
nfs.dir NFS/CIFS Verzeichnis
|
||||
nfs.ip NFS/CIFS Sörver IP
|
||||
nfs.localdir lokaus Verzeichnis
|
||||
nfs.mount NFS/CIFS Verzeichnis mounte
|
||||
nfs.mount_options Mount-Optione
|
||||
nfs.mounterror Mount-Fähler
|
||||
nfs.mounterror_notsup Dateisystem-Typ wird nid ungerstützt
|
||||
nfs.mountnow Jetz mounte
|
||||
nfs.mountok Mount erfougriich
|
||||
nfs.mounttimeout Mount-Fehler: Timeout
|
||||
nfs.password CIFS Passwort
|
||||
nfs.remount Verzeichnisse erneut mounte
|
||||
nfs.type Typ
|
||||
nfs.type_cifs CIFS
|
||||
nfs.type_lufs FTPFS
|
||||
nfs.type_nfs NFS
|
||||
nfs.umount NFS/CIFS Verzeichnis unmounte
|
||||
nfs.umounterror Umount-Fähler
|
||||
nfs.username CIFS Benutzername
|
||||
nfsmenu.head NFS/CIFS/FTPFS Ischtöuige
|
||||
nvod.percentage (%d%% verbi)
|
||||
nvod.starting (Beginn i %d min)
|
||||
nvodselector.directormode Böudregie-Modus
|
||||
nvodselector.head Aafangszyt uswähle
|
||||
nvodselector.subservice Perschpektivä
|
||||
options.default Vorischtöuige bruuchä
|
||||
options.fb framebuffer
|
||||
options.null nou
|
||||
options.off aus
|
||||
options.on ein
|
||||
options.serial seriell
|
||||
parentallock.changepin PIN-Code feschtlege
|
||||
parentallock.changepin_hint1 Gib do dä nöi PIN-Code i!
|
||||
parentallock.changetolocked Bi vorgschperrte Bouquets
|
||||
parentallock.head Jugendschutz PIN
|
||||
parentallock.lockage Sändige
|
||||
parentallock.lockage12 ab 12 Johr sperre
|
||||
parentallock.lockage16 ab 16 Johr sperre
|
||||
parentallock.lockage18 ab 18 Johr sperre
|
||||
parentallock.lockedchannel Vorgschperrte Sänder...
|
||||
parentallock.lockedprogram Gschperrts Programm (FSK ab %d)
|
||||
parentallock.never Niä
|
||||
parentallock.onsignal Bi gsändeter Vorschperri
|
||||
parentallock.parentallock Jugendschutz
|
||||
parentallock.prompt PIN-Igab
|
||||
pictureviewer.defdir Schtart-Verz.
|
||||
pictureviewer.head Böudbetrachter
|
||||
pictureviewer.help1 Menü-Modus
|
||||
pictureviewer.help10 Anzeige-Modus
|
||||
pictureviewer.help11 Böud nöi iläse
|
||||
pictureviewer.help12 vorhäriges Böud
|
||||
pictureviewer.help13 nöchscht's Böud
|
||||
pictureviewer.help14 Zoom out
|
||||
pictureviewer.help15 Zoom in
|
||||
pictureviewer.help16 Scroll obsi
|
||||
pictureviewer.help17 Scroll links
|
||||
pictureviewer.help18 Scroll rächts
|
||||
pictureviewer.help19 Scroll nidsi
|
||||
pictureviewer.help2 Böud azeige
|
||||
pictureviewer.help20 Sortierig ändere
|
||||
pictureviewer.help21 Bild unskaliert iläse
|
||||
pictureviewer.help22 Modus verloh
|
||||
pictureviewer.help3 Sortierig ändere
|
||||
pictureviewer.help4 Böud unskaliert iläse
|
||||
pictureviewer.help5 Diashow-Modus
|
||||
pictureviewer.help6 vorhärigs Böud
|
||||
pictureviewer.help7 nöchscht's Böud
|
||||
pictureviewer.help8 Sortierig ändere
|
||||
pictureviewer.help9 Modus verloh
|
||||
pictureviewer.resize.color_average Ufwändig
|
||||
pictureviewer.resize.none Keni
|
||||
pictureviewer.resize.simple Eifach
|
||||
pictureviewer.scaling Skalierig
|
||||
pictureviewer.show Azeige
|
||||
pictureviewer.slide_time Diaschou-Azeigduur
|
||||
pictureviewer.slideshow Diaschou
|
||||
pictureviewer.sortorder Sort.reiäfoug ändere
|
||||
pictureviewer.sortorder.date (Datum)
|
||||
pictureviewer.sortorder.filename (Dateiname)
|
||||
ping.ok isch erreichbar (ping)
|
||||
ping.protocol isch nid erreichbar (Host or protocol error)
|
||||
ping.socket isch nid erreichbar (Socket error)
|
||||
ping.unreachable isch nid erreichbar (unreachable)
|
||||
pinprotection.head PIN-Abfroog
|
||||
pinprotection.wrongcode Gib dä Code nomou i!
|
||||
plugins.result Pluginusgab
|
||||
rclock.lockmsg d'Färnbedienig vo de DBOX2 wird gschperrt.\num d'Schperri ufzhebe, bitte\n<ROT> u <DBOX> uf dr Färnbedienig\ndruecke.
|
||||
rclock.menueadd FB schperre
|
||||
rclock.title Färnbedienig schperre
|
||||
rclock.unlockmsg Färnbedienig reaktiviert...
|
||||
recordingmenu.defdir Ufnahmeverzeichnis
|
||||
recordingmenu.file Diräkt (Datei)
|
||||
recordingmenu.filesettingsseparator Diräktufnahm
|
||||
recordingmenu.help Aufnahmegeräte:\n-----------------------\nServer:\nuf PC mit Höuf vomene Streaming-Programm\n\n(analoge) Videorekorder:\nüber VCR-Usgang\n\nDiräkt (Datei):\nuf es per NFS gemountetes Verzeichnis\noder ä interni Feschtplatte\nTS: SPTS-Mode Triber lade\nPES: SPTS-Mode Triber nid lade\n\n\nMaximali Dateigrössi:\n----------------------\nNFS V2: 2 GB (2048 MB)\nNFS V3: fasch unändlech (0 MB)\nFAT: 2 GB (2048 MB)\nFAT32: 4 GB (4096 MB)
|
||||
recordingmenu.off aus
|
||||
recordingmenu.server Sörver
|
||||
recordingmenu.server_mac Mac Adrässi
|
||||
recordingmenu.setupnow Ischtöuigä jetzt übernää
|
||||
recordingmenu.stream_all_audio_pids Aui Audiopids ufzeichne
|
||||
recordingmenu.vcr Videorekorder
|
||||
recordtimer.announce d'Ufnahm beginnt i wenige Minute
|
||||
repeatblocker.hint_1 Mindeschtzyt (in ms) zwüschä 2 Taschtädrück
|
||||
repeatblocker.hint_2 0 schautet dä Blocker us (Rot isch " ")
|
||||
satsetup.diseqc DiSEqC
|
||||
satsetup.diseqc10 DiSEqC 1.0
|
||||
satsetup.diseqc11 DiSEqC 1.1
|
||||
satsetup.diseqc12 DiSEqC 1.2
|
||||
satsetup.diseqcrepeat DiSEqC-Widerholige
|
||||
satsetup.extended DiSEqC-Ischtöuige
|
||||
satsetup.extended_motor Motor-Ischtöuige
|
||||
satsetup.minidiseqc Mini-DiSEqC
|
||||
satsetup.nodiseqc Keis DiSEqC
|
||||
satsetup.satellite Satellit
|
||||
satsetup.smatvremote SMATV Remote Tuning
|
||||
scantp.abort_scan Breche Scan ab
|
||||
scantp.fec FEC
|
||||
scantp.fec_1_2 1/2
|
||||
scantp.fec_2_3 2/3
|
||||
scantp.fec_3_4 3/4
|
||||
scantp.fec_5_6 5/6
|
||||
scantp.fec_7_8 7/8
|
||||
scantp.freq Frequänz
|
||||
scantp.pol Polarisation
|
||||
scantp.pol_h H
|
||||
scantp.pol_v V
|
||||
scantp.rate Symbol rate
|
||||
scantp.scan Manual Scan
|
||||
scantp.scanmode Schnäu Scan
|
||||
scants.actcable Kabu:
|
||||
scants.actsatellite Satellit:
|
||||
scants.bouquet Bouquets
|
||||
scants.bouquet_create nöi erschtöuä
|
||||
scants.bouquet_erase lösche
|
||||
scants.bouquet_leave nid ändere
|
||||
scants.bouquet_satellite Satelliten-Bouquet
|
||||
scants.bouquet_update erneuere
|
||||
scants.channel Kanau:
|
||||
scants.failed Kanausuächi fäugschlage!
|
||||
scants.finished Kanausuächi erfougrich beändet!
|
||||
scants.freqdata Frequänz:
|
||||
scants.head Kanausuächi
|
||||
scants.numberofdataservices Data
|
||||
scants.numberofradioservices Radio
|
||||
scants.numberoftotalservices Gsamt
|
||||
scants.numberoftvservices TV
|
||||
scants.provider Aabieter:
|
||||
scants.startnow Kanausuächi schtartä
|
||||
scants.transponders Transponder:
|
||||
screensetup.lowerright grün = Böudrand ungä, rächts
|
||||
screensetup.upperleft rot = Böudrand obä, links
|
||||
servicemenu.head Service
|
||||
servicemenu.reload Kanaulischtä nöi lade
|
||||
servicemenu.reload_hint Kanaulischtä wärde nöi glade,\nbitte wartä...
|
||||
servicemenu.scants Kanausuächi
|
||||
servicemenu.update Software-Aktualisierig
|
||||
settings.help Höuf
|
||||
settings.missingoptionsconffile d'Neutrino-Ischtöuige si erwitert worde.\nDi nöiä Wärt wärde uf Standart gsetzt.
|
||||
settings.noconffile d'Neutrino Ischtöuige si nid gfungä\nworde. äs wärde d'Standartwärt bruucht.
|
||||
settings.pos_bottom_left unge links
|
||||
settings.pos_bottom_right unge rächts
|
||||
settings.pos_top_left obe links
|
||||
settings.pos_top_right obe rächts
|
||||
shutdowntimer.announce d'Box wird i einer Minute abägfahre.\nShutdown abbräche?
|
||||
sleeptimerbox.announce Sleeptimer i 1 min
|
||||
sleeptimerbox.hint1 Usschautzyt i Min. (000=aus)
|
||||
sleeptimerbox.hint2 d'Box schautet sich noch derä Zyt uus.
|
||||
sleeptimerbox.title Sleeptimer
|
||||
streaminfo.aratio Verhäutnis
|
||||
streaminfo.aratio_unknown Verhäutnis: unbekannt
|
||||
streaminfo.audiotype Audiotyp
|
||||
streaminfo.bitrate Bitrate
|
||||
streaminfo.framerate Böudrate
|
||||
streaminfo.framerate_unknown Böudrate: unbekannt
|
||||
streaminfo.head Informatione
|
||||
streaminfo.not_available nid verfüegbar
|
||||
streaminfo.resolution Uflösig
|
||||
streaminfo.signal Empfangssignau
|
||||
streaming.busy Eine oder mehreri Aufnahmprozäss si aktiv.\nSöt d'Ufnahm eigentlech beändet si,\nschafft ä Neustart vo Neutrino Abhiuf.
|
||||
streaming.dir_not_writable s'Ufnahmeverzeichnis isch ni beschribbar.\ns'Ufnä isch wäg däm nid müglech.
|
||||
streaming.write_error d'Ufnahme isch leider abbroche,\ndo ä Fähler bim Schribe vo de Date ufträte isch.
|
||||
stringinput.caps Gross-/Chlibuächschtabe
|
||||
stringinput.clear Aues lösche
|
||||
timer.eventrecord.msg d'Sändig isch zur Ufnahm vorgmerkt worde
|
||||
timer.eventrecord.title Ufnahm vormerke
|
||||
timer.eventtimed.msg d'Sändig isch vorgmerkt
|
||||
timer.eventtimed.title Sändig vormerke
|
||||
timerbar.channelswitch Umschaute
|
||||
timerbar.recordevent Ufnä
|
||||
timerlist.alarmtime Alarmzyt
|
||||
timerlist.apids Audio PIDs
|
||||
timerlist.bouquetselect Bouquet wähle
|
||||
timerlist.channel Kanau
|
||||
timerlist.channelselect Kanau wähle
|
||||
timerlist.delete Lösche
|
||||
timerlist.menumodify Timer bearbeite
|
||||
timerlist.menunew Nöie Timer
|
||||
timerlist.message Nachricht
|
||||
timerlist.moderadio Radio Kanäu
|
||||
timerlist.modeselect Modus-Uswau
|
||||
timerlist.modetv TV Kanäu
|
||||
timerlist.modify Bearbeite
|
||||
timerlist.name Timerlischte
|
||||
timerlist.new Neuer Timer
|
||||
timerlist.plugin Plugin
|
||||
timerlist.program.unknown Programm unbekannt
|
||||
timerlist.recording_dir Ufnahmeverzeichnis
|
||||
timerlist.reload Aktualisiere
|
||||
timerlist.repeat Widerholige
|
||||
timerlist.repeat.biweekly 2-wöchentlech
|
||||
timerlist.repeat.byeventdescription siehe timer
|
||||
timerlist.repeat.daily täglech
|
||||
timerlist.repeat.fourweekly 4-wöchentlech
|
||||
timerlist.repeat.friday Fr
|
||||
timerlist.repeat.monday Mo
|
||||
timerlist.repeat.monthly monetlech
|
||||
timerlist.repeat.once eimalig
|
||||
timerlist.repeat.saturday Sa
|
||||
timerlist.repeat.sunday So
|
||||
timerlist.repeat.thursday Do
|
||||
timerlist.repeat.tuesday Di
|
||||
timerlist.repeat.unknown unbekannt
|
||||
timerlist.repeat.wednesday Mi
|
||||
timerlist.repeat.weekdays A Wochetäg
|
||||
timerlist.repeat.weekly wöchentlech
|
||||
timerlist.repeatcount Wiederholige
|
||||
timerlist.repeatcount.help1 Azau vo de Timerusfüehrige
|
||||
timerlist.repeatcount.help2 0 für unbegränzti Azau
|
||||
timerlist.save Timer spichere
|
||||
timerlist.standby SB Modus
|
||||
timerlist.standby.off Ufwache us Standby
|
||||
timerlist.standby.on Uf Standby go
|
||||
timerlist.stoptime Schtoppzyt
|
||||
timerlist.type Timertyp
|
||||
timerlist.type.execplugin Plugin usführe
|
||||
timerlist.type.nextprogram Nöchschts Programm
|
||||
timerlist.type.record Ufnahm
|
||||
timerlist.type.remind Erinnerig
|
||||
timerlist.type.shutdown Shutdown
|
||||
timerlist.type.sleeptimer Sleeptimer
|
||||
timerlist.type.standby Standby
|
||||
timerlist.type.unknown Unbekannt
|
||||
timerlist.type.zapto Umschaute
|
||||
timerlist.weekdays Wochetäg
|
||||
timerlist.weekdays.hint_1 Mo Di Mi Do Fr Sa So
|
||||
timerlist.weekdays.hint_2 'X'=Timer '-' kei Timer
|
||||
timersettings.record_safety_time_after Ufnahmeändi-Korrektur
|
||||
timersettings.record_safety_time_before Ufnahmeschtart-Korrektur
|
||||
timersettings.separator Timerischtöuige
|
||||
timing.chanlist Kanaulischtä
|
||||
timing.epg EPG
|
||||
timing.filebrowser Filebrowser
|
||||
timing.head OSD Timeouts
|
||||
timing.infobar Infobar
|
||||
timing.menu Menü
|
||||
timing.numericzap Umschaute mit Ziffertaschte
|
||||
videomenu.csync Sync.-Korrektur
|
||||
videomenu.screensetup Böudbereich ischtöue
|
||||
videomenu.videoformat Böudschirmformat
|
||||
videomenu.videoformat_169 16:9
|
||||
videomenu.videoformat_43 4:3 (LB)
|
||||
videomenu.videoformat_431 4:3 (PS)
|
||||
videomenu.videosignal Video Signauart
|
||||
videomenu.videosignal_composite CVBS
|
||||
videomenu.videosignal_rgb RGB + CVBS
|
||||
videomenu.videosignal_svideo S-Video
|
||||
videomenu.videosignal_yuv_c YUV + CVBS
|
||||
videomenu.videosignal_yuv_v YUV + VBS
|
||||
zaptotimer.announce I einer Minute wird umgschautet
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,686 +0,0 @@
|
||||
EPGMenu.epgplus Visualiasation liste évènements
|
||||
EPGMenu.eventinfo Détails programme en cours
|
||||
EPGMenu.eventlist Liste évènements programme en cours
|
||||
EPGMenu.head EPG - Information du programme
|
||||
EPGMenu.streaminfo Informations techniques
|
||||
EPGPlus.actions Actions
|
||||
EPGPlus.bybouquet_mode Par bouquet
|
||||
EPGPlus.bypage_mode par Page
|
||||
EPGPlus.head Eventlist Présentation (EPG Plus)
|
||||
EPGPlus.next_bouquet Bouquet suivant
|
||||
EPGPlus.options Options
|
||||
EPGPlus.page_down Page vers le bas
|
||||
EPGPlus.page_up Page vers le haut
|
||||
EPGPlus.prev_bouquet Bouquet précedent
|
||||
EPGPlus.record Enregistrer
|
||||
EPGPlus.refresh_epg Rafraîchir
|
||||
EPGPlus.remind Rappel
|
||||
EPGPlus.scroll_mode Mode défilement
|
||||
EPGPlus.select_font_name Nom de caractère
|
||||
EPGPlus.stretch_mode Mode déployé
|
||||
EPGPlus.swap_mode Mode échange
|
||||
EPGPlus.view_mode Mode visualisation
|
||||
GENRE.ARTS.0 arts / culture
|
||||
GENRE.ARTS.1 arts contemporains
|
||||
GENRE.ARTS.10 arts/culture magazines
|
||||
GENRE.ARTS.11 mode
|
||||
GENRE.ARTS.2 arts fins
|
||||
GENRE.ARTS.3 religions
|
||||
GENRE.ARTS.4 culture populaire/arts traditionels
|
||||
GENRE.ARTS.5 littérature
|
||||
GENRE.ARTS.6 film/cinéma
|
||||
GENRE.ARTS.7 film expérimental/vidéo
|
||||
GENRE.ARTS.8 broadcasting/press
|
||||
GENRE.ARTS.9 nouvelle média
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.0 enfants / programme juvénile
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.1 programme pré-scolaire
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.2 programme de loisirs pour 6 à 14
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.3 programme de loisirs pour 10 à 16
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.4 programme information/éducation/école
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.5 déssins animés/marionettes
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.0 documentaire / magazine
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.1 nature/animaux/environnement
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.2 sciences technologie/nature
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.3 médecine/physiologie/psychologie
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.4 Pays étrangers/expéditions
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.5 Sciences sociales/spirituelles
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.6 Aurtes éducations
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.7 languages
|
||||
GENRE.MOVIE.0 films/drames
|
||||
GENRE.MOVIE.1 détective/Policier
|
||||
GENRE.MOVIE.2 aventure/western/guerre
|
||||
GENRE.MOVIE.3 science-fiction/fantaisie/horreur
|
||||
GENRE.MOVIE.4 comédie
|
||||
GENRE.MOVIE.5 opéra/mélodrame/folklore
|
||||
GENRE.MOVIE.6 romantique
|
||||
GENRE.MOVIE.7 serieux/classique/réligieux/film historique/drame
|
||||
GENRE.MOVIE.8 Film adulte/drame
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.0 musique / ballet / dance
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.1 rock/pop
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.2 musique sérieuse/classique
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.3 folk/musique traditionelle
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.4 jazz
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.5 musique/opéra
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.6 ballet
|
||||
GENRE.NEWS.0 informations
|
||||
GENRE.NEWS.1 info/météo
|
||||
GENRE.NEWS.2 magazines d'info
|
||||
GENRE.NEWS.3 documentaire
|
||||
GENRE.NEWS.4 discussion/interview/débat
|
||||
GENRE.SHOW.0 Show / Gameshow
|
||||
GENRE.SHOW.1 game show/quiz/concours
|
||||
GENRE.SHOW.2 varieté show
|
||||
GENRE.SHOW.3 discours show
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.0 évènements socials & politiques / affaires
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.1 magazines/reportages/documentaires
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.2 conseil économique/social
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.3 peuple remarquable
|
||||
GENRE.SPORTS.0 sports
|
||||
GENRE.SPORTS.1 évenemnts spéciaux (Jeux Olympiques,Coupe du Monde etc.)
|
||||
GENRE.SPORTS.10 équitation
|
||||
GENRE.SPORTS.11 sports martiaux
|
||||
GENRE.SPORTS.2 magazines de sports
|
||||
GENRE.SPORTS.3 football
|
||||
GENRE.SPORTS.4 tennis/squash
|
||||
GENRE.SPORTS.5 sports d'équipe (hors football)
|
||||
GENRE.SPORTS.6 athlétisme
|
||||
GENRE.SPORTS.7 sports de moteurs
|
||||
GENRE.SPORTS.8 sports acquatiques
|
||||
GENRE.SPORTS.9 sports d'hiver
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.0 voyage et détente
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.1 tourisme/voyage
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.2 artisanet
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.3 automobilisme
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.4 fitness & santé
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.5 cuisine
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.6 publicité/shopping
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.7 jardinage
|
||||
GENRE.UNKNOWN inconnu
|
||||
apids.hint_1 Entrer APIDs à streamer
|
||||
apids.hint_2 en notation hex séparé par ' '
|
||||
apidselector.head Sélectionner language
|
||||
audiomenu.PCMOffset diminuer le Volume PCM
|
||||
audiomenu.analogout sortie Analogique
|
||||
audiomenu.avs avs
|
||||
audiomenu.dolbydigital Dolby Digital
|
||||
audiomenu.monoleft mono gauche
|
||||
audiomenu.monoright mono droite
|
||||
audiomenu.stereo stéreo
|
||||
audioplayer.add Ajouter
|
||||
audioplayer.artist_title Artiste, Titre
|
||||
audioplayer.button_select_title_by_id chercher par ID
|
||||
audioplayer.button_select_title_by_name charcher par nom
|
||||
audioplayer.defdir dir. de Départ
|
||||
audioplayer.delete éffacer
|
||||
audioplayer.deleteall tout éffacer
|
||||
audioplayer.display_order afficher ordre
|
||||
audioplayer.fastforward avance rapide.
|
||||
audioplayer.follow selection autode l'encours
|
||||
audioplayer.head liste Liste Audio
|
||||
audioplayer.highprio Pririté de décodage élevé
|
||||
audioplayer.id3scan étiquette ID3 de Scanning
|
||||
audioplayer.jump_backwards Saut à l'arrière
|
||||
audioplayer.jump_dialog_hint1 Entrer cible pour saut SVP
|
||||
audioplayer.jump_dialog_hint2 (relative, en secondes)
|
||||
audioplayer.jump_dialog_title Entrer cible pour saut
|
||||
audioplayer.jump_forwards Saut en avant
|
||||
audioplayer.keylevel Niveau de clé
|
||||
audioplayer.name Audioplayer
|
||||
audioplayer.pause pause
|
||||
audioplayer.play écouter
|
||||
audioplayer.playing Piste en cours
|
||||
audioplayer.playlist_fileerror_msg Fichier non crée:
|
||||
audioplayer.playlist_fileerror_title Erreur
|
||||
audioplayer.playlist_fileoverwrite_msg Voulez-vous écraser l'ancien fichier:
|
||||
audioplayer.playlist_fileoverwrite_title écraser?
|
||||
audioplayer.playlist_name Nom de fichier de la liste
|
||||
audioplayer.playlist_name_hint1 Entrer le nom de fichier de la liste SVP
|
||||
audioplayer.playlist_name_hint2 l'extension .m3u sera ajouté automatiquement
|
||||
audioplayer.repeat_on Mode répétition activé
|
||||
audioplayer.rewind rebibiner
|
||||
audioplayer.save_playlist sauvegarder la liste
|
||||
audioplayer.screensaver_timeout Ecran de sauvegarde timeout (min, 0=off)
|
||||
audioplayer.select_title_by_name Chercher titre par nom (SMS)
|
||||
audioplayer.show_playlist Montrer la liste
|
||||
audioplayer.shuffle Pas
|
||||
audioplayer.stop Stop
|
||||
audioplayer.title_artist Titre, Artiste
|
||||
audioplayerpicsettings.general Lecteur audio/Visualiseur de Photos
|
||||
bookmarkmanager.delete Effacer
|
||||
bookmarkmanager.name Marquer
|
||||
bookmarkmanager.rename renommer
|
||||
bookmarkmanager.select sélectionner
|
||||
bouqueteditor.add Ajouter
|
||||
bouqueteditor.bouquetname Nom de bouquets
|
||||
bouqueteditor.delete Effacer
|
||||
bouqueteditor.discardingchanges Annulation des changement. Patienter SVP...
|
||||
bouqueteditor.hide Cacher
|
||||
bouqueteditor.lock Bloquer
|
||||
bouqueteditor.move Dépalcer
|
||||
bouqueteditor.name Editeur de bouquet
|
||||
bouqueteditor.newbouquetname Nouveau nom de bouquets
|
||||
bouqueteditor.rename Renommer
|
||||
bouqueteditor.return Prêt
|
||||
bouqueteditor.savechanges? Voulez-vous sauvegarder les changements?
|
||||
bouqueteditor.savingchanges Sauvegarde des changements. Pateientez SVP...
|
||||
bouqueteditor.switch ajout/suppression
|
||||
bouqueteditor.switchmode TV/Radio
|
||||
bouquetlist.head Bouquets
|
||||
cablesetup.provider Fournisseur de service
|
||||
channellist.head tout les services
|
||||
channellist.nonefound Aucune chaines trouvée!\néxecuter un scan\n(DBOX-key -> service)
|
||||
channellist.since depuis
|
||||
colorchooser.alpha alpha
|
||||
colorchooser.blue bleu
|
||||
colorchooser.green vert
|
||||
colorchooser.red rouge
|
||||
colormenu.background Arrière plan
|
||||
colormenu.background_head Arrière plan
|
||||
colormenu.fade Fade menus
|
||||
colormenu.font Font taille
|
||||
colormenu.menucolors Couleur de Menu
|
||||
colormenu.statusbar Barre d'info
|
||||
colormenu.textcolor Couleur du texte
|
||||
colormenu.textcolor_head Couleur de texte
|
||||
colormenu.themeselect sélectionner le thème
|
||||
colormenu.timing Temporisation OSD
|
||||
colormenusetup.menucontent Contenu Fenêtre
|
||||
colormenusetup.menucontent_inactive Contenue Fenêtre inactive
|
||||
colormenusetup.menucontent_selected Contenue Fenêtre sélectinnée
|
||||
colormenusetup.menuhead Menu entête
|
||||
colorstatusbar.head Barre d'info
|
||||
colorstatusbar.text Barre d'info
|
||||
colorthememenu.classic_theme Thème Classique
|
||||
colorthememenu.dblue_theme Thème bleu foncé
|
||||
colorthememenu.dvb2k_theme Thème DVB2000
|
||||
colorthememenu.head Sélecteur de thème
|
||||
colorthememenu.neutrino_theme Thème Neutrino
|
||||
date.Apr Avr
|
||||
date.Aug Aoû
|
||||
date.Dec Déc
|
||||
date.Feb Fév
|
||||
date.Fri Ven
|
||||
date.Jan Jan
|
||||
date.Jul Jul
|
||||
date.Jun Jui
|
||||
date.Mar Mar
|
||||
date.May Mai
|
||||
date.Mon Lun
|
||||
date.Nov Nov
|
||||
date.Oct Oct
|
||||
date.Sat Sam
|
||||
date.Sep Sép
|
||||
date.Sun Dim
|
||||
date.Thu Jeu
|
||||
date.Tue Mar
|
||||
date.Wed Mer
|
||||
epglist.head Liste Evenement - %s
|
||||
epglist.noevents Pas d'EPG disponible...
|
||||
epgviewer.More_Screenings Plus de diffusion sur cette chaine
|
||||
epgviewer.nodetailed Pas d'informations détaillée disponible
|
||||
epgviewer.notfound Pas d'EPG trouvé
|
||||
eventlistbar.channelswitch Agenda
|
||||
eventlistbar.eventsort Classement
|
||||
eventlistbar.recordevent Enregistrement
|
||||
favorites.addchannel La chaine en cours sera ajoutée \nau bouquet "Mes Favories". \n ça prendra quelques secondes...
|
||||
favorites.bouquetname Mes Favories
|
||||
favorites.bqcreated Le Bouquet "Mes Favories" est crée...\n
|
||||
favorites.chadded La chaine en cours est ajoutée à vos favories...\n
|
||||
favorites.chalreadyinbq La chaine en cours est déja dans vos favories...\n
|
||||
favorites.finalhint \nUtilise l'éditeur de bouquet pour modifier vos favories.\n
|
||||
favorites.menueadd Ajouter une chaine aux favories
|
||||
favorites.nobouquets Les Favories sont disponibles les bouquets activés uniquement.
|
||||
filebrowser.delete Effacer
|
||||
filebrowser.denydirectoryleave Répertoire de démarrage réel
|
||||
filebrowser.dodelete1 Effacer
|
||||
filebrowser.dodelete2 ?
|
||||
filebrowser.filter.active Filtre on
|
||||
filebrowser.filter.inactive Filtre off
|
||||
filebrowser.head Navigateur de fichiers
|
||||
filebrowser.mark Marquer
|
||||
filebrowser.nextpage Page suivante
|
||||
filebrowser.prevpage Page précedente
|
||||
filebrowser.scan Balayage de réprtoire
|
||||
filebrowser.select Selectionner
|
||||
filebrowser.showrights Montrer les attribues de fichier
|
||||
filebrowser.sort.date (date)
|
||||
filebrowser.sort.name (Nom de fichier)
|
||||
filebrowser.sort.namedirsfirst (Nom de fichier2)
|
||||
filebrowser.sort.size (Taille)
|
||||
filebrowser.sort.type (type)
|
||||
flashupdate.actionreadflash Lecture
|
||||
flashupdate.cantopenfile Ouverture de fichier impossible
|
||||
flashupdate.cantopenmtd Ouverture de mtd-device impossible
|
||||
flashupdate.checkupdate Recherche de nouvelle version
|
||||
flashupdate.currentversion_sep Version courante
|
||||
flashupdate.currentversiondate Date
|
||||
flashupdate.currentversiontime heure
|
||||
flashupdate.erasefailed Effacement du flash échoué
|
||||
flashupdate.erasing Effacement flash
|
||||
flashupdate.experimentalimage L'Image sélectionnée est une version non testée, Ca veut dire \nvotre récepteur ne plus redémarrer après la mise à jour.\n\nvoulez-vous vraiment mettre à jour avec cette version?
|
||||
flashupdate.expertfunctions Fonctions Expert
|
||||
flashupdate.fileis0bytes La taille du fichier est 0 Bytes
|
||||
flashupdate.fileselector Sélecteur de fichier
|
||||
flashupdate.flashreadyreboot L'Image est flashée avec succès.\nLe récepteur va redémarrer maintenant.
|
||||
flashupdate.getinfofile Obtention de l'info version
|
||||
flashupdate.getinfofileerror Impossible d'extraire l'info version
|
||||
flashupdate.getupdatefile Obtention de la m.à.j (mise à jour)
|
||||
flashupdate.getupdatefileerror Impossible d'extraire la m.à.j
|
||||
flashupdate.head m.à.j du Software (Mise à jour du programme)
|
||||
flashupdate.md5check Vérification de l'Image
|
||||
flashupdate.md5sumerror L'Image a des erreurs
|
||||
flashupdate.msgbox La nouvelle image suivante est trouvée:\nDate: %s, %s\nBaseImage: %s\nImageType: %s\n\nVoulez-vous télécharger et installer cette version maintenant?
|
||||
flashupdate.mtdselector Sélecteur de partition
|
||||
flashupdate.programmingflash programmation du flash
|
||||
flashupdate.proxypassword Mot de passe
|
||||
flashupdate.proxypassword_hint1 entrer le mot de pass du serveur proxy
|
||||
flashupdate.proxypassword_hint2 Entrée vide veut dire pas de proxy-auth
|
||||
flashupdate.proxyserver Nom de l'hôte
|
||||
flashupdate.proxyserver_hint1 entrer le nom du serveur proxy ou bien ip, utiliser hôte:port
|
||||
flashupdate.proxyserver_hint2 Entrée vide veut dire pas de proxy
|
||||
flashupdate.proxyserver_sep Serveur Proxy
|
||||
flashupdate.proxyusername Nom d'utilisateur
|
||||
flashupdate.proxyusername_hint1 entrer le nom d'utilisateur du serveur proxy
|
||||
flashupdate.proxyusername_hint2 Entrée vide veut dire pas de proxy-auth
|
||||
flashupdate.readflash Lire l'image entièrement
|
||||
flashupdate.readflashmtd Lire une partition
|
||||
flashupdate.ready Prêt
|
||||
flashupdate.reallyflashmtd Vous voulez vraiment flasher?\n\nSi une erreur survient ou l'Image est non\nvalide, le récepteur ne redémarrera pas après le flash.\n\nImagename: %s\nTarget: %s
|
||||
flashupdate.savesuccess L'Image est sauvegardée avec succès \nsous %s.
|
||||
flashupdate.selectimage Images disponibles
|
||||
flashupdate.squashfs.noversion La vérification de la version SquashFS version ne sont supportée que lors de la m.à.j via le WEB actuellement.\nVoulez-vous vraiment installer cette Image?
|
||||
flashupdate.titlereadflash Lecture du Flash
|
||||
flashupdate.titlewriteflash Ecriture du Flash
|
||||
flashupdate.updatemode Mode de m.à.j
|
||||
flashupdate.updatemode_internet internet
|
||||
flashupdate.updatemode_manual manuel (ftp)
|
||||
flashupdate.url_file Fichier de configuration
|
||||
flashupdate.versioncheck Vérification de la version
|
||||
flashupdate.writeflash Ecrire l'Image entièrement
|
||||
flashupdate.writeflashmtd Ecrire une partition
|
||||
flashupdate.wrongbase Votre cycle de sortie est différent, Incapable de mettre à jour\nsans avoir installé la version convenable!
|
||||
fontmenu.channellist Liste de chaines
|
||||
fontmenu.epg EPG
|
||||
fontmenu.eventlist Liste d'évènements
|
||||
fontmenu.gamelist Liste de jeux
|
||||
fontmenu.head Réglage taille caractère
|
||||
fontmenu.infobar Barre d'Info
|
||||
fontsize.channel_num_zap Sélection directe
|
||||
fontsize.channellist Liste de chaines
|
||||
fontsize.channellist_descr Déscription
|
||||
fontsize.channellist_number Numéro
|
||||
fontsize.epg_date EPG Date
|
||||
fontsize.epg_info1 EPG Info 1
|
||||
fontsize.epg_info2 EPG Info 2
|
||||
fontsize.epg_title EPG Titre
|
||||
fontsize.eventlist_datetime date / heure
|
||||
fontsize.eventlist_itemlarge large
|
||||
fontsize.eventlist_itemsmall petit
|
||||
fontsize.eventlist_title Titre
|
||||
fontsize.filebrowser_item Article du navigateur de fichier
|
||||
fontsize.gamelist_itemlarge large
|
||||
fontsize.gamelist_itemsmall petit
|
||||
fontsize.hint Initialisation caractère,\nattendre SVP...
|
||||
fontsize.infobar_channame Nom de chaine
|
||||
fontsize.infobar_info info
|
||||
fontsize.infobar_number Numéro
|
||||
fontsize.infobar_small petit
|
||||
fontsize.menu Menu texte
|
||||
fontsize.menu_info Menu Info
|
||||
fontsize.menu_title Menu Titre
|
||||
gtxalpha.alpha1 Alpha 1
|
||||
gtxalpha.alpha2 Alpha 2
|
||||
infoviewer.epgnotload EPG non chargé....
|
||||
infoviewer.epgwait attente EPG...
|
||||
infoviewer.eventlist Liste d'évènements
|
||||
infoviewer.languages Audio
|
||||
infoviewer.motor_moving positionnement de l'antenne
|
||||
infoviewer.nocurrent Pas d'info pour le programme en cours
|
||||
infoviewer.noepg Pas d'EPG disponible
|
||||
infoviewer.notavailable Chaine non disponible
|
||||
infoviewer.streaminfo Options de caractéristiques
|
||||
infoviewer.subservice Sous services
|
||||
infoviewer.waittime Attented d'heure...
|
||||
ipsetup.hint_1 Utilise 0..9, ou bien haut/bas,
|
||||
ipsetup.hint_2 OK sauvegader, LAME! annuler
|
||||
keybindingmenu.addrecord Ajouter horaire d'enregistrement
|
||||
keybindingmenu.addrecord_head Ajouter horaire d'enregistrement
|
||||
keybindingmenu.addremind Ajouter horaire de zap vers...
|
||||
keybindingmenu.addremind_head Ajouter horaire de zap vers...
|
||||
keybindingmenu.allchannels_on_ok tous-services
|
||||
keybindingmenu.bouquetchannels_on_ok bouquet en cours
|
||||
keybindingmenu.bouquetdown bouquet arrière
|
||||
keybindingmenu.bouquetdown_head Choix touche bouquet arrière
|
||||
keybindingmenu.bouquethandling Contrôle de Bouquet
|
||||
keybindingmenu.bouquetlist_on_ok Liste de bouquets
|
||||
keybindingmenu.bouquetup next bouquet
|
||||
keybindingmenu.bouquetup_head Choix touche bouquet avant
|
||||
keybindingmenu.cancel Fermer liste de chaines
|
||||
keybindingmenu.cancel_head Fermer liste de chaines
|
||||
keybindingmenu.channeldown chaine bas
|
||||
keybindingmenu.channeldown_head Choix touche chaine arrière
|
||||
keybindingmenu.channellist Liste de chaines
|
||||
keybindingmenu.channelup chaine avant
|
||||
keybindingmenu.channelup_head Choix touche chaine avant
|
||||
keybindingmenu.head Réglage des touches
|
||||
keybindingmenu.lastchannel Zap rapide
|
||||
keybindingmenu.lastchannel_head Zap rapide
|
||||
keybindingmenu.modechange Mode changement
|
||||
keybindingmenu.pagedown page bas
|
||||
keybindingmenu.pagedown_head Choix touche page bas
|
||||
keybindingmenu.pageup page haut
|
||||
keybindingmenu.pageup_head Choix touche page haut
|
||||
keybindingmenu.quickzap zap rapide
|
||||
keybindingmenu.repeatblock délai de répétition
|
||||
keybindingmenu.repeatblockgeneric délai générique
|
||||
keybindingmenu.sort changer l'ordre de classement
|
||||
keybindingmenu.sort_head changer l'ordre de classement
|
||||
keybindingmenu.subchanneldown sous-chaine bas
|
||||
keybindingmenu.subchanneldown_head touche sous-chaine bas
|
||||
keybindingmenu.subchannelup sous-chaine haut
|
||||
keybindingmenu.subchannelup_head touche sous-chaine haut
|
||||
keybindingmenu.tvradiomode Mode TV/Radio
|
||||
keybindingmenu.tvradiomode_head Mode TV/Radio
|
||||
keybindingmenu.zaphistory Zapping Bouquet Historique
|
||||
keybindingmenu.zaphistory_head Zapping Bouquet historique
|
||||
keychooser.head Setup nouvelle touche
|
||||
keychooser.text1 Appuyer sur la nouvelle touche SVP
|
||||
keychooser.text2 Attendez quelques secondes pour quitter
|
||||
keychoosermenu.currentkey touche en cours
|
||||
keychoosermenu.setnew réglage nouvelle touche
|
||||
keychoosermenu.setnone Pas de touche
|
||||
languagesetup.head Réglage Langue
|
||||
languagesetup.select Langue
|
||||
lcdcontroler.brightness Brillance normale
|
||||
lcdcontroler.brightnessstandby Brillance de veille
|
||||
lcdcontroler.contrast Contraste
|
||||
lcdcontroler.head Réglage LCD
|
||||
lcdmenu.head LCD Réglages
|
||||
lcdmenu.lcdcontroler Contraste / Brillance
|
||||
lcdmenu.statusline Ligne d'état
|
||||
lcdmenu.statusline.both Volume / temps écoulé
|
||||
lcdmenu.statusline.playtime Temps écoulé
|
||||
lcdmenu.statusline.volume Volume
|
||||
mainmenu.audioplayer Lecteur Audio
|
||||
mainmenu.games Jeux
|
||||
mainmenu.head MENU PRINCIPAL
|
||||
mainmenu.movieplayer Lecteur Vidéo
|
||||
mainmenu.pausesectionsd Lire EPG
|
||||
mainmenu.pictureviewer Visionneur de photos
|
||||
mainmenu.radiomode Mode Radio
|
||||
mainmenu.recording Enregistrement
|
||||
mainmenu.recording_start Début
|
||||
mainmenu.recording_stop stop
|
||||
mainmenu.service Service
|
||||
mainmenu.settings Réglages
|
||||
mainmenu.shutdown Eteindre
|
||||
mainmenu.sleeptimer Veille
|
||||
mainmenu.tvmode Mode TV
|
||||
mainsettings.audio Audio
|
||||
mainsettings.colors Coleurs / thèmes / Caractères
|
||||
mainsettings.head Réglages
|
||||
mainsettings.keybinding Réglage touche
|
||||
mainsettings.language Langue
|
||||
mainsettings.lcd Ecran à Cristaux Liquides (LCD)
|
||||
mainsettings.misc Réglage divers
|
||||
mainsettings.network Réseau
|
||||
mainsettings.recording Enregistrement
|
||||
mainsettings.savesettingsnow Sauvegarder réglage maintenant
|
||||
mainsettings.savesettingsnow_hint Sauvegarde de réglage,\nPatientez SVP...
|
||||
mainsettings.video Vidéo
|
||||
menu.back Retour
|
||||
messagebox.back Retour
|
||||
messagebox.cancel Annuler
|
||||
messagebox.discard Annuler les changemnts?
|
||||
messagebox.error Erreur
|
||||
messagebox.info Information
|
||||
messagebox.no Non
|
||||
messagebox.yes Oui
|
||||
miscsettings.general Général
|
||||
miscsettings.head Réglages divers
|
||||
miscsettings.infobar_sat_display Affichage du satellite dans la barre d'infos
|
||||
miscsettings.shutdown_real Permettre Veille
|
||||
miscsettings.shutdown_real_rcdelay Arrêt retardé
|
||||
miscsettings.startbhdriver Charger les drivers du Mode BH
|
||||
motorcontrol.head Réglage moteur
|
||||
movieplayer.bookmark Signet
|
||||
movieplayer.bookmarkname Nom du signet
|
||||
movieplayer.bookmarkname_hint1 Entrer un nom pour votre nouveau signet
|
||||
movieplayer.bookmarkname_hint2
|
||||
movieplayer.fileplayback Fichier via VLC
|
||||
movieplayer.head Lecteur vidéo
|
||||
movieplayer.toomanybookmarks Il y'a plusieurs signets.\nVous avez à éffacer l'un d'eux avant.
|
||||
movieplayer.tshelp Rouge/LAME(Exit)! Stop\nVERT Sélection piste audio\nJAUNE Pause/Continu\nBLEU Créer signet\nRécepteur montre progression\n1 approx. 1 minute arrière\n3 saut approx. 1 minute\n4 approx. 5 minutes arrière\n6 saut approx. 5 minutes\n7 approx. 10 minutes arrière\n9 skip approx. 10 minutes\nHelp: http://www.giggo.de/dbox2/movieplayer.html\n
|
||||
movieplayer.tsplayback Lecture TS
|
||||
movieplayer.vlchelp Rouge/LAME(Exit)! Stop\nVERT Resync\nJAUNE Pause/Continu\nBLEU Créer signet\nRécepteur montre Progression\n1 approx. 1 minute arrière\n3 saut approx. 1 minute\n4 approx. 5 minutes arrière\n6 saut approx. 5 minutes\n7 approx. 10 minutes arrière\n9 saut approx. 10 minutes\nHelp: http://www.giggo.de/dbox2/movieplayer.html\n
|
||||
networkmenu.broadcast Transmisson
|
||||
networkmenu.dhcp DHCP
|
||||
networkmenu.gateway Entrée par défaut
|
||||
networkmenu.ipaddress Adresse IP
|
||||
networkmenu.mount NFS/CIFS
|
||||
networkmenu.nameserver Nom du serveur
|
||||
networkmenu.netmask Masque du net
|
||||
networkmenu.setupnow Régler le réseau maintenant
|
||||
networkmenu.setuponstartup Régler le réseau au démarrage
|
||||
networkmenu.show montrer le régalge du réseau actif
|
||||
networkmenu.test tester le réseau maintenant
|
||||
nfs.alreadymounted repértoire déja monté
|
||||
nfs.automount monter au démarrage
|
||||
nfs.dir Répertoire/paratge
|
||||
nfs.ip IP du sereveur NFS/CIFS
|
||||
nfs.localdir Répertoire Local de NFS/CIFS
|
||||
nfs.mount Monter Volume NFS/CIFS
|
||||
nfs.mount_options Options de montage NFS/CIFS
|
||||
nfs.mounterror erreur montage NFS/CIFS
|
||||
nfs.mounterror_notsup Type de système de fichier non supporté pour NFS/CIFS
|
||||
nfs.mountnow monter maintenant NFS/CIFS
|
||||
nfs.mounttimeout erreur montage NFS/CIFS: Dépassement du temps alloué
|
||||
nfs.password Mot de passe CIFS
|
||||
nfs.remount répertoire de remontage NFS/CIFS
|
||||
nfs.type type
|
||||
nfs.type_cifs CIFS
|
||||
nfs.type_nfs NFS
|
||||
nfs.umount éffacer volume montage NFS/CIFS(Unmount)
|
||||
nfs.umounterror erreur éffacement montage volume NFS/CIFS
|
||||
nfs.username Nom d'utilisateur CIFS
|
||||
nfsmenu.head Réglages NFS/CIFS
|
||||
nvod.percentage (%d%% fini)
|
||||
nvod.starting (démarrage dans %d min)
|
||||
nvodselector.head Sélectionner heure démarrage
|
||||
nvodselector.subservice Sélectionner Sous-service
|
||||
options.default Reset à par défaut
|
||||
options.fb framebuffer
|
||||
options.null null
|
||||
options.off off
|
||||
options.on on
|
||||
options.serial série
|
||||
parentallock.changepin changer PIN code
|
||||
parentallock.changepin_hint1 Entrer votre code de protection(PIN) ici!
|
||||
parentallock.changetolocked pour les bouquets bloquer
|
||||
parentallock.head Entrer code parental (PIN)
|
||||
parentallock.lockage Bloquer le programme
|
||||
parentallock.lockage12 pour 12 ans et plus
|
||||
parentallock.lockage16 pour 16 ans et plus
|
||||
parentallock.lockage18 pour 18 ans et plus
|
||||
parentallock.lockedchannel Expéditeur bloqué...
|
||||
parentallock.lockedprogram Programme bloqué (pour %d ans et plus)
|
||||
parentallock.never jamais
|
||||
parentallock.onsignal pour fournisseur bloquer
|
||||
parentallock.parentallock Protection parentale
|
||||
parentallock.prompt ponctuellemnt pour PIN
|
||||
pictureviewer.defdir Répertoire de démarrage.
|
||||
pictureviewer.head Visualiseur de photos
|
||||
pictureviewer.resize.color_average avancé
|
||||
pictureviewer.resize.none aucun
|
||||
pictureviewer.resize.simple simple
|
||||
pictureviewer.scaling réajustement
|
||||
pictureviewer.show montrer
|
||||
pictureviewer.slide_time temps de défilement
|
||||
pictureviewer.slideshow défilement
|
||||
pictureviewer.sortorder changer l'ordre de tri
|
||||
pictureviewer.sortorder.date (date)
|
||||
pictureviewer.sortorder.filename (Nom de fichier)
|
||||
ping.ok est joignable (ping)
|
||||
ping.protocol est injoignable (erreur hôte ou protocole)
|
||||
ping.socket est injoignable (erreur socket)
|
||||
ping.unreachable est injoignable
|
||||
pinprotection.head Entrer code PIN
|
||||
pinprotection.wrongcode Le code PIN est faux! Essayer encore.
|
||||
rclock.lockmsg votre télécommande Récepteur sera bloquée.\n pour débloquer, Appuyer <ROUGE> \n et <DBOX> sur la Télécommande.
|
||||
rclock.menueadd Bloquer Télécommande (RC)
|
||||
rclock.title Bloquer Télécommande (RC)
|
||||
rclock.unlockmsg Télécommande réactivée.
|
||||
recordingmenu.defdir Répertoire d'enregistrement
|
||||
recordingmenu.file Directe (fichier)
|
||||
recordingmenu.filesettingsseparator Enregistrement directe
|
||||
recordingmenu.help Dispositifs d'enregistrement:\n--------------------------\nserveur:\nutilisation du programme de streaming sur PC\n\n(analogique) vcr:\nutilisation de la sortie vcr\n\ndirecte (fichier):\ndirectement dans le répertoire NFS mounté\nsur le dique dur interne(HDD)\nTS: utiliser mode spts (dbox2)\nPES: ne pas utiliser le mode spts(dbox2)\n\n\nTaille fichier Max.:\n---------------------\nNFS V2: 2 GB (2048 MB)\nNFS V3: Presque illimité (0 MB)\nFAT: 2 GB (2048 MB)\nFAT32: 4 GB (4096 MB)
|
||||
recordingmenu.off off
|
||||
recordingmenu.server serveur
|
||||
recordingmenu.server_mac Adresse MAC
|
||||
recordingmenu.setupnow activater les changements
|
||||
recordingmenu.stream_all_audio_pids enregistrer tout les PIDS audio
|
||||
recordingmenu.vcr vcr
|
||||
recordtimer.announce L'enregistrement démarre dans quelques minutes
|
||||
repeatblocker.hint_1 Durée test court (in ms) pour reconnaitre 2 keystrokes
|
||||
repeatblocker.hint_2 Entrer 0 pour éteindre le blocker (rouge est espace)
|
||||
satsetup.diseqc DiSEqC
|
||||
satsetup.diseqc10 DiSEqC 1.0
|
||||
satsetup.diseqc11 DiSEqC 1.1
|
||||
satsetup.diseqc12 DiSEqC 1.2
|
||||
satsetup.diseqcrepeat Répetitions DiSEqC
|
||||
satsetup.extended Réglages DiSEqC
|
||||
satsetup.extended_motor Réglages Moteur
|
||||
satsetup.minidiseqc Mini-DiSEqC
|
||||
satsetup.nodiseqc Pas de DiSEqC
|
||||
satsetup.satellite Satellite
|
||||
satsetup.smatvremote mise au point SMATV
|
||||
scants.actcable Cable:
|
||||
scants.actsatellite Satellite:
|
||||
scants.bouquet Bouquet
|
||||
scants.bouquet_create créer nouveau
|
||||
scants.bouquet_erase Tout éffacer
|
||||
scants.bouquet_leave Laisser l'actuel
|
||||
scants.bouquet_satellite Satellite-Bouquet
|
||||
scants.bouquet_update mettre à jour
|
||||
scants.channel Chaine:
|
||||
scants.failed Balayage du Transpondeur échoué!
|
||||
scants.finished Balayage du Transpondeur réussi!
|
||||
scants.freqdata Fréquence:
|
||||
scants.head Balayer le transpondeur
|
||||
scants.numberofdataservices Data
|
||||
scants.numberofradioservices Radio
|
||||
scants.numberoftotalservices Total
|
||||
scants.numberoftvservices TV
|
||||
scants.provider Provider(Fournisseur):
|
||||
scants.startnow commencer le Balayage
|
||||
scants.transponders Transpondeurs:
|
||||
screensetup.lowerright Vert = réglage du bas à droite
|
||||
screensetup.upperleft Rouge = réglage du haut à gauche
|
||||
servicemenu.head Service
|
||||
servicemenu.reload Recharger listes de chaines
|
||||
servicemenu.reload_hint Rechargement listes de chaines,\nPatientez SVP.
|
||||
servicemenu.scants Balayage du service
|
||||
servicemenu.update Mise à jour du Software
|
||||
settings.help Aide
|
||||
settings.missingoptionsconffile Les réglages NEUTRINO sont mis à jour.\nDes nouvelles Options seront mis par défaut.
|
||||
settings.noconffile Pas de réglages NEUTRINO trouvés.\nUtilisation de celles par défaut.
|
||||
shutdowntimer.announce Le récepteur sera arrêté dans 1 min.\nAnnuler arrêt?
|
||||
sleeptimerbox.announce Veille dans in 1 min
|
||||
sleeptimerbox.hint1 Arrêt dans in min. (000=off)
|
||||
sleeptimerbox.hint2 Le récepteur sera arrêté après ce temps.
|
||||
sleeptimerbox.title Veille
|
||||
streaminfo.aratio Aspect de proportion
|
||||
streaminfo.aratio_unknown Aspect de proportion: inconnu
|
||||
streaminfo.audiotype Type Audio
|
||||
streaminfo.bitrate Bitrate
|
||||
streaminfo.framerate Framerate
|
||||
streaminfo.framerate_unknown Framerate: inconnu
|
||||
streaminfo.head Information Stream
|
||||
streaminfo.not_available Non disponible
|
||||
streaminfo.resolution Résolution
|
||||
streaminfo.signal Receipt signal
|
||||
streaming.busy Un ou plusieurs processus d'enregistrement sont actifs.\nSi vous rencontrez ce message et aucun enregistrement n'est actif, Redémarrer NEUTRINO SVP.
|
||||
streaming.dir_not_writable Le répertoire d'enregistrement n'est pas autorisé en écriture.\nL'enregistrement ne fonctionnera pas.
|
||||
streaming.write_error L'enregistrement est abondonné,\nTant qu'une erreur est survenue lors du processus d'écriture.
|
||||
stringinput.caps caps / Pas de caps
|
||||
stringinput.clear Tout éffacer
|
||||
timer.eventrecord.msg ... à exécuter, ou bien non
|
||||
timer.eventrecord.title Programmer enregistrement
|
||||
timer.eventtimed.msg L'évènement est programmé.\nLe récepteur démarrera et \basculera vers cette chaine à l'heure programmée.
|
||||
timer.eventtimed.title Programme Evènement
|
||||
timerbar.channelswitch programmer
|
||||
timerbar.recordevent Enregistrer
|
||||
timerlist.alarmtime Réveil
|
||||
timerlist.apids PIDs Audio
|
||||
timerlist.bouquetselect Choisir bouquet
|
||||
timerlist.channel Chaine
|
||||
timerlist.channelselect choisir chaine
|
||||
timerlist.delete éffacer
|
||||
timerlist.menumodify Modifier horaire
|
||||
timerlist.menunew Nouvel horaire
|
||||
timerlist.message Message
|
||||
timerlist.moderadio Chaines Radio
|
||||
timerlist.modeselect Mode sélection
|
||||
timerlist.modetv Chaines TV
|
||||
timerlist.modify Modifier
|
||||
timerlist.name Liste horaire
|
||||
timerlist.new nouvel horaire
|
||||
timerlist.program.unknown Programme inconnu
|
||||
timerlist.reload Recharger
|
||||
timerlist.repeat Repéter
|
||||
timerlist.repeat.biweekly bi-hebdomadaire
|
||||
timerlist.repeat.byeventdescription Voir Horaire
|
||||
timerlist.repeat.daily Quotidien
|
||||
timerlist.repeat.fourweekly Quatre fois/semaine
|
||||
timerlist.repeat.friday Vendredi
|
||||
timerlist.repeat.monday Lundi
|
||||
timerlist.repeat.monthly mensuellement
|
||||
timerlist.repeat.once une fois
|
||||
timerlist.repeat.saturday Samedi
|
||||
timerlist.repeat.sunday Dimanche
|
||||
timerlist.repeat.thursday Jeudi
|
||||
timerlist.repeat.tuesday Mardi
|
||||
timerlist.repeat.unknown inconnu
|
||||
timerlist.repeat.wednesday Mercredi
|
||||
timerlist.repeat.weekdays Jours de la semaine
|
||||
timerlist.repeat.weekly Hebdomadaire
|
||||
timerlist.save Sauvegarder horaire
|
||||
timerlist.standby Mode SB
|
||||
timerlist.standby.off Quitter Veille
|
||||
timerlist.standby.on Entrer en Veille
|
||||
timerlist.stoptime heure Arrêt
|
||||
timerlist.type Type d'horaire
|
||||
timerlist.type.nextprogram Prochain programme
|
||||
timerlist.type.record Enregistrer
|
||||
timerlist.type.remind Rappeler
|
||||
timerlist.type.shutdown Arrêt
|
||||
timerlist.type.sleeptimer Veille programmée
|
||||
timerlist.type.standby Veille
|
||||
timerlist.type.unknown inconnu
|
||||
timerlist.type.zapto Zapper vers
|
||||
timerlist.weekdays Jours de la semaine
|
||||
timerlist.weekdays.hint_1 Lun Mar Mar Jeu Ven Sam Dim
|
||||
timerlist.weekdays.hint_2 'X'=Horaire '-' Pas d'horaire
|
||||
timersettings.record_safety_time_after Correction du temps d'arrêt d'enregistrement
|
||||
timersettings.record_safety_time_before Correction du temps de démarrage d'enregistrement
|
||||
timersettings.separator Réglages d'horaire
|
||||
timing.chanlist Liste chaine
|
||||
timing.epg Epg
|
||||
timing.filebrowser Navigateur de fichier
|
||||
timing.head Temps d'éclipse OSD
|
||||
timing.infobar Barre d'infos
|
||||
timing.menu Menu
|
||||
timing.numericzap Zap Numerique
|
||||
videomenu.csync Correction sync
|
||||
videomenu.screensetup Réglage écran
|
||||
videomenu.videoformat Format
|
||||
videomenu.videoformat_169 16:9
|
||||
videomenu.videoformat_43 4:3 (LB)
|
||||
videomenu.videoformat_431 4:3 (PS)
|
||||
videomenu.videosignal Sortie Vidéo
|
||||
videomenu.videosignal_composite CVBS
|
||||
videomenu.videosignal_rgb RGB + CVBS
|
||||
videomenu.videosignal_svideo S-Vidéo
|
||||
videomenu.videosignal_yuv_c YUV + CVBS
|
||||
videomenu.videosignal_yuv_v YUV + VBS
|
||||
zaptotimer.announce Zapper vers programmeur dans une minute
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,903 +0,0 @@
|
||||
AUDIOSelectMenue.head Kielivalinta
|
||||
EPGMenu.epgplus EPG ohjelmaopas
|
||||
EPGMenu.eventinfo Ohjelman kuvaus
|
||||
EPGMenu.eventlist Kanavan ohjelmat
|
||||
EPGMenu.head Ohjelmatiedot
|
||||
EPGMenu.streaminfo Teknistä tietoa
|
||||
EPGPlus.actions Toiminnot
|
||||
EPGPlus.bybouquet_mode Kanavaniputtain
|
||||
EPGPlus.bypage_mode Sivu kerrallaan
|
||||
EPGPlus.head EPG ohjelmaopas
|
||||
EPGPlus.next_bouquet Seuraava nippu
|
||||
EPGPlus.options Asetukset
|
||||
EPGPlus.page_down Sivu ylös
|
||||
EPGPlus.page_up Sivu alas
|
||||
EPGPlus.prev_bouquet Edellinen nippu
|
||||
EPGPlus.record Ajasta tallennus
|
||||
EPGPlus.refresh_epg Päivitä EPG-tiedot
|
||||
EPGPlus.remind Ajasta kanavanvaihto
|
||||
EPGPlus.scroll_mode Vieritys
|
||||
EPGPlus.select_font_name Kirjasimen valinta
|
||||
EPGPlus.stretch_mode Venytetty
|
||||
EPGPlus.swap_mode Vaihtotila
|
||||
EPGPlus.view_mode Näyttötila
|
||||
GENRE.ARTS.0 taide / kulttuuri
|
||||
GENRE.ARTS.1 esittävä taide
|
||||
GENRE.ARTS.10 kulttuurimakasiini
|
||||
GENRE.ARTS.11 muoti
|
||||
GENRE.ARTS.2 korkeakulttuuri
|
||||
GENRE.ARTS.3 uskonto
|
||||
GENRE.ARTS.4 populaarikulttuuri
|
||||
GENRE.ARTS.5 kirjallisuus
|
||||
GENRE.ARTS.6 elokuva
|
||||
GENRE.ARTS.7 kokeellinen elokuva
|
||||
GENRE.ARTS.8 uutiset / lehdistö
|
||||
GENRE.ARTS.9 uusmedia
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.0 lasten ja nuorten ohjelmaa
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.1 esikouluikäisten ohjelmaa
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.2 viihdettä 6 - 14 vuotiaille
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.3 viihdettä 10 - 16 vuotiaille
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.4 opetusohjelmaa
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.5 piirros- / nukkeanimaatio
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.0 dokumentti ja makasiini
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.1 luonto
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.2 teknologia / luonnontiede
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.3 lääketiede / fysiologia / psykologia
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.4 vieraat kulttuurit/tutkimusmatkailu
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.5 yhteiskunta ja hengellinen
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.6 koulutus
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.7 kielet
|
||||
GENRE.MOVIE.0 draama
|
||||
GENRE.MOVIE.1 dekkari/trilleri
|
||||
GENRE.MOVIE.2 seikkailu/lännenelokuva/sota
|
||||
GENRE.MOVIE.3 tieteis/fantasia/kauhu
|
||||
GENRE.MOVIE.4 komedia
|
||||
GENRE.MOVIE.5 sarjat/melodraama
|
||||
GENRE.MOVIE.6 romantiikka
|
||||
GENRE.MOVIE.7 historiallinen elokuva/draama
|
||||
GENRE.MOVIE.8 aikuisviihde/draama
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.0 musiikki / tanssi
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.1 rock / pop
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.2 klassinen musiikki
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.3 kansanmusiikki
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.4 jazz
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.5 musikaali / ooppera
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.6 baletti
|
||||
GENRE.NEWS.0 uutiset
|
||||
GENRE.NEWS.1 uutiset / sääennuste
|
||||
GENRE.NEWS.2 ajankohtaisohjelma
|
||||
GENRE.NEWS.3 dokumentti
|
||||
GENRE.NEWS.4 keskustelu / haastattelu
|
||||
GENRE.SHOW.0 viihde / visailu
|
||||
GENRE.SHOW.1 visailu
|
||||
GENRE.SHOW.2 viihdeohjelma
|
||||
GENRE.SHOW.3 keskusteluohjelma
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.0 yhteiskunta, politiikka ja talous
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.1 raportit ja makasiinit
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.2 talousneuvontaa
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.3 merkkihenkilöitä
|
||||
GENRE.SPORTS.0 urheilu
|
||||
GENRE.SPORTS.1 erikoistapahtumat
|
||||
GENRE.SPORTS.10 hevosurheilu
|
||||
GENRE.SPORTS.11 kamppailulajit
|
||||
GENRE.SPORTS.2 urheilumakasiini
|
||||
GENRE.SPORTS.3 jalkapallo
|
||||
GENRE.SPORTS.4 tennis/squash
|
||||
GENRE.SPORTS.5 joukkuelajit
|
||||
GENRE.SPORTS.6 yleisurheilu
|
||||
GENRE.SPORTS.7 moottoriurheilu
|
||||
GENRE.SPORTS.8 vesiurheilu
|
||||
GENRE.SPORTS.9 talviurheilu
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.0 harrasteet, viihde ja virkistys
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.1 matkailu ja turismi
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.2 käsityöt
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.3 autoilu
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.4 kuntoilu ja terveys
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.5 ruoka
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.6 ostos-tv
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.7 puutarha
|
||||
GENRE.UNKNOWN tuntematon
|
||||
apids.hint_1 Syötä streamattavat audio PIDit
|
||||
apids.hint_2 heksalukuina välilyönneillä erotettuna
|
||||
apidselector.head Valitse kieli
|
||||
audiomenu.PCMOffset PCM äänen vaimennus
|
||||
audiomenu.analogout Analoginen lähtö
|
||||
audiomenu.audio_left_right_selectable Stereo/mono-valinta
|
||||
audiomenu.audiochannel_up_down_enable Valitse ääniraita nuolilla
|
||||
audiomenu.avs avs
|
||||
audiomenu.dolbydigital Suosi AC3/DD-ääniraitaa
|
||||
audiomenu.monoleft mono vasen
|
||||
audiomenu.monoright mono oikea
|
||||
audiomenu.stereo stereo
|
||||
audioplayer.add Lisää
|
||||
audioplayer.artist_title Artisti, Kappale
|
||||
audioplayer.building_search_index Luon hakutietokantaa
|
||||
audioplayer.button_select_title_by_id etsi ID:llä
|
||||
audioplayer.button_select_title_by_name etsi nimellä
|
||||
audioplayer.defdir Aloitus hakemisto/suunta
|
||||
audioplayer.delete poista kaikki
|
||||
audioplayer.deleteall poista kaikki
|
||||
audioplayer.display_order järjestys
|
||||
audioplayer.enable_sc_metadata Näytä shoutcastin metadata
|
||||
audioplayer.fastforward kelaus eteenpäin
|
||||
audioplayer.follow valitse automaattisesti nykyinen
|
||||
audioplayer.head Soittolista
|
||||
audioplayer.highprio Korkea purun prioriteetti
|
||||
audioplayer.id3scan ID3 tietojen haku
|
||||
audioplayer.jump_backwards hyppää taaksepäin
|
||||
audioplayer.jump_dialog_hint1 Syötä hyppykohta
|
||||
audioplayer.jump_dialog_hint2 (suhteellinen, sekunneissa)
|
||||
audioplayer.jump_dialog_title Syötä hyppykohta
|
||||
audioplayer.jump_forwards Hyppy eteenpäin
|
||||
audioplayer.keylevel näppäin taso
|
||||
audioplayer.name Musiikkisoitin
|
||||
audioplayer.pause Tauko
|
||||
audioplayer.play Pääte .m3u lisätään automaattisesti
|
||||
audioplayer.playing Current Track
|
||||
audioplayer.playlist_fileerror_msg Tiedoston luonti epäonnistui:
|
||||
audioplayer.playlist_fileerror_title Virhe
|
||||
audioplayer.playlist_fileoverwrite_msg Haluatko ylikirjoittaa tiedoston:
|
||||
audioplayer.playlist_fileoverwrite_title Ylikirjoita?
|
||||
audioplayer.playlist_name Pääte .m3u lisätään automaattisesti
|
||||
audioplayer.playlist_name_hint1 Syötä soittolistan nimi
|
||||
audioplayer.playlist_name_hint2 Pääte .m3u lisätään automaattisesti
|
||||
audioplayer.reading_files Luetaan metadataa
|
||||
audioplayer.repeat_on Toisto päälle
|
||||
audioplayer.rewind kelaus taaksep.
|
||||
audioplayer.save_playlist tallenna soittolista
|
||||
audioplayer.screensaver_timeout ruudunsäästäjän viive (min, 0=pois)
|
||||
audioplayer.select_title_by_name Etsi nimellä (SMS)
|
||||
audioplayer.show_playlist Näytä soittolista
|
||||
audioplayer.shuffle satunnaissoitto
|
||||
audioplayer.stop Pysäytä
|
||||
audioplayer.title_artist Kappale, Artisti
|
||||
audioplayerpicsettings.general mp3-soitin / kuvankatselu
|
||||
bookmarkmanager.delete poista
|
||||
bookmarkmanager.name kirjanmerkit
|
||||
bookmarkmanager.rename uudelleen nimeä
|
||||
bookmarkmanager.select valitse
|
||||
bouqueteditor.add Lisää
|
||||
bouqueteditor.bouquetname Kanavanippujen nimet
|
||||
bouqueteditor.delete Poista
|
||||
bouqueteditor.discardingchanges Kumotaan muutokset. Odota hetki.
|
||||
bouqueteditor.hide Piilota
|
||||
bouqueteditor.lock Lukitse
|
||||
bouqueteditor.move Siirrä
|
||||
bouqueteditor.name Kanavaniput
|
||||
bouqueteditor.newbouquetname Uusi nimi kanavanipulle
|
||||
bouqueteditor.rename Nimeä
|
||||
bouqueteditor.return Valmis
|
||||
bouqueteditor.savechanges? Tallennetaanko muutokset?
|
||||
bouqueteditor.savingchanges Tallennetaan muutoksia. Odota hetki.
|
||||
bouqueteditor.switch TV/Radio
|
||||
bouqueteditor.switchmode TV/Radio
|
||||
bouquetlist.head Kanavaniput
|
||||
cablesetup.provider Verkko
|
||||
channellist.head Kaikki palvelut
|
||||
channellist.nonefound Kanavia ei löytynyt!\nTee kanavahaku\n(dbox-näppäin -> asetukset)
|
||||
channellist.since alkaen
|
||||
colorchooser.alpha alpha
|
||||
colorchooser.blue sininen
|
||||
colorchooser.green vihreä
|
||||
colorchooser.red punainen
|
||||
colormenu.background Tausta
|
||||
colormenu.background_head Tausta
|
||||
colormenu.fade Fade valikot
|
||||
colormenu.font Kirjasinkoot
|
||||
colormenu.menucolors Valikon värit
|
||||
colormenu.statusbar Infopalkin värit
|
||||
colormenu.textcolor Tekstin väri
|
||||
colormenu.textcolor_head Tekstin väri
|
||||
colormenu.themeselect Teeman valinta
|
||||
colormenu.timing OSD-ajoitukset
|
||||
colormenusetup.menucontent Valitun ikkunan sisältö
|
||||
colormenusetup.menucontent_inactive Passiivisen ikkunan sisältö
|
||||
colormenusetup.menucontent_selected Valitun ikkunan sisältö
|
||||
colormenusetup.menuhead Valikon otsikko
|
||||
colorstatusbar.head Infopalkki
|
||||
colorstatusbar.text Infopalkki
|
||||
colorthememenu.classic_theme Perinteinen
|
||||
colorthememenu.dblue_theme DarkBlue
|
||||
colorthememenu.dvb2k_theme DVB2000
|
||||
colorthememenu.head Teeman valinta
|
||||
colorthememenu.neutrino_theme Neutrino
|
||||
date.Apr Huhti
|
||||
date.Aug Elo
|
||||
date.Dec Joulu
|
||||
date.Feb Helmi
|
||||
date.Fri Pe
|
||||
date.Jan Tammi
|
||||
date.Jul Heinä
|
||||
date.Jun Kesä
|
||||
date.Mar Maalis
|
||||
date.May Touko
|
||||
date.Mon Ma
|
||||
date.Nov Marras
|
||||
date.Oct Loka
|
||||
date.Sat La
|
||||
date.Sep Syys
|
||||
date.Sun Su
|
||||
date.Thu To
|
||||
date.Tue Ti
|
||||
date.Wed Ke
|
||||
epgextended.actors Näyttelijät
|
||||
epgextended.director Ohjaaja
|
||||
epgextended.guests Vieraat
|
||||
epgextended.original_title Alkuperäinen nimi
|
||||
epgextended.presenter Esittäjä
|
||||
epgextended.year_of_production Tuotantovuosi
|
||||
epglist.head Ohjelmalista - %s
|
||||
epglist.noevents EPG ei ole saatavilla...
|
||||
epgviewer.More_Screenings Muita näytöksiä tällä kanavalla
|
||||
epgviewer.nodetailed Lisäkuvausta ei ole saatavilla
|
||||
epgviewer.notfound EPG:tä ei löytynyt
|
||||
eventlistbar.channelswitch Ajasta kanavan vaihto
|
||||
eventlistbar.eventsort Lajittele
|
||||
eventlistbar.recordevent Tallenna
|
||||
experimentalsettings Kokeiluasetuksia
|
||||
experimentalsettings.head Kokeiluasetuksia
|
||||
favorites.addchannel Nykyinen kanava lisätään "Suosikit" kanavanippuun.\nOdota hetki...
|
||||
favorites.bouquetname Suosikit
|
||||
favorites.bqcreated Kanavanippu "Suosikit" luotu...\n
|
||||
favorites.chadded Kanava lisätty suosikkeihisi...\n
|
||||
favorites.chalreadyinbq Kanava on jo suosikeissasi...\n
|
||||
favorites.finalhint \nKäytä kanavanippueditoria suosikkiesi muokkaamiseen.\n
|
||||
favorites.menueadd Lisää kanava suosikkeihin
|
||||
favorites.nobouquets Suosikit ovat käytettävissä vain aktiivisista kanavanipuista.
|
||||
filebrowser.delete Poista
|
||||
filebrowser.denydirectoryleave Rajaa aloitushakemistoon
|
||||
filebrowser.dodelete1 Poista
|
||||
filebrowser.dodelete2 ?
|
||||
filebrowser.filter.active Suodatus päälle
|
||||
filebrowser.filter.inactive Suodatus pois
|
||||
filebrowser.head Tiedostoselain
|
||||
filebrowser.mark Merkitse
|
||||
filebrowser.nextpage Seur. sivu
|
||||
filebrowser.prevpage Edell. sivu
|
||||
filebrowser.scan Selaan kansiota
|
||||
filebrowser.select Valitse
|
||||
filebrowser.showrights Näytä tiedosto-oikeudet
|
||||
filebrowser.sort.date (pvm)
|
||||
filebrowser.sort.name (nimi)
|
||||
filebrowser.sort.namedirsfirst (hak/tied)
|
||||
filebrowser.sort.size (koko)
|
||||
filebrowser.sort.type (tyyppi)
|
||||
filesystem.is.utf8 Tiedostonimien merkistö
|
||||
filesystem.is.utf8.option.iso8859.1 ISO-8859-1
|
||||
filesystem.is.utf8.option.utf8 UTF-8
|
||||
flashupdate.actionreadflash Luetaan
|
||||
flashupdate.cantopenfile Tiedostoa ei voida avata
|
||||
flashupdate.cantopenmtd MTD-laitetta ei voida käyttää
|
||||
flashupdate.checkupdate Etsi uutta versiota
|
||||
flashupdate.currentversion_sep Nykyinen versio
|
||||
flashupdate.currentversiondate Päiväys
|
||||
flashupdate.currentversiontime Aika
|
||||
flashupdate.erasefailed Flashin tyhjennys epäonnistui
|
||||
flashupdate.erasing Flash-muistin tyhjennys
|
||||
flashupdate.experimentalimage Ohjelmisto jonka valitsit on testaamaton. Tämä tarkoittaa\n, että laitteesi ei ehkä käynnisty päivityksen jälkeen.\n\nOletko varma, että haluat päivittää tähän versioon?
|
||||
flashupdate.expertfunctions Erikoistoiminnot
|
||||
flashupdate.fileis0bytes Tiedosto on tyhjä (0 tavua)
|
||||
flashupdate.fileselector Valitse tiedosto
|
||||
flashupdate.flashreadyreboot Ohjelmistopäivitys onnistui.\nDBox täytyy käynnistää uudelleen.
|
||||
flashupdate.getinfofile Versiotiedot
|
||||
flashupdate.getinfofileerror Versiotietoja ei voitu lukea
|
||||
flashupdate.getupdatefile Päivityksen haku
|
||||
flashupdate.getupdatefileerror Päivityksen hakeminen epäonnistui
|
||||
flashupdate.head Ohjelmistopäivitys
|
||||
flashupdate.md5check Ohjelmiston tarkastus
|
||||
flashupdate.md5sumerror Virheellinen ohjelmisto
|
||||
flashupdate.msgbox Uusi ohjelmistoversio löydetty:\nPvm: %s, %s\nOhjelmistopohja: %s\nTyyppi: %s\n\nHaluatko asentaa tämän ohjelmistoversion?
|
||||
flashupdate.mtdselector Valitse osio
|
||||
flashupdate.programmingflash Flash-muistin kirjoitus
|
||||
flashupdate.proxypassword Salasana
|
||||
flashupdate.proxypassword_hint1 Anna välityspalvelimen salasana.
|
||||
flashupdate.proxypassword_hint2 Jätä tyhjäksi, jos salasanaa ei tarvita.
|
||||
flashupdate.proxyserver Osoite ja portti
|
||||
flashupdate.proxyserver_hint1 Anna palvelimen nimi tai IP-osoite, muodossa palvelin:portti
|
||||
flashupdate.proxyserver_hint2 Jätä tyhjäksi mikäli välityspalvelinta ei käytetä.
|
||||
flashupdate.proxyserver_sep Välityspalvelin (proxy)
|
||||
flashupdate.proxyusername Käyttäjätunnus
|
||||
flashupdate.proxyusername_hint1 Anna välityspalvelimen käyttäjätunnus.
|
||||
flashupdate.proxyusername_hint2 Jätä tyhjäksi mikäli käyttätunnusta ei tarvita.
|
||||
flashupdate.readflash Lue koko flash-muisti
|
||||
flashupdate.readflashmtd Lue yksi osio
|
||||
flashupdate.ready Valmis
|
||||
flashupdate.reallyflashmtd Haluatko varmasti päivittää?\n\nMikäli päivitys epäonnistuu tai ohjelmisto\non viallinen, laite ei enää käynnisty uudelleen.\n\nOhjelmisto: %s\nKohde: %s
|
||||
flashupdate.savesuccess Ohjelmisto tallennettu polkuun %s.
|
||||
flashupdate.selectimage Saatavilla olevat ohjelmistot
|
||||
flashupdate.squashfs.noversion SquashFS-versiotarkastus toimii vain\nwebin kautta päivitettäessä.\n\nHaluatko jatkaa tarkastamatta versiota?
|
||||
flashupdate.titlereadflash Flash-muistin luku
|
||||
flashupdate.titlewriteflash Flash-muistin kirjoitus
|
||||
flashupdate.updatemode Päivitystapa
|
||||
flashupdate.updatemode_internet Internet
|
||||
flashupdate.updatemode_manual Manuaalinen
|
||||
flashupdate.url_file Päivitysasetukset
|
||||
flashupdate.versioncheck Version tarkastus
|
||||
flashupdate.writeflash Kirjoita koko flash-muisti
|
||||
flashupdate.writeflashmtd Kirjoita yksi osio
|
||||
flashupdate.wrongbase Ohjelmistosi perusversio eroaa uudesta. Päivitys ei\nole mahdollista ilman koko ohjelmiston vaihtoa.
|
||||
fontmenu.channellist Kanavalista
|
||||
fontmenu.epg EPG
|
||||
fontmenu.eventlist Ohjelmalista
|
||||
fontmenu.gamelist Pelit
|
||||
fontmenu.head Kirjasinkoot
|
||||
fontmenu.infobar Infopalkki
|
||||
fontsize.channel_num_zap Kanavan suoravalinta
|
||||
fontsize.channellist Kanavalista
|
||||
fontsize.channellist_descr Kuvaus
|
||||
fontsize.channellist_number Numero
|
||||
fontsize.epg_date EPG päiväys
|
||||
fontsize.epg_info1 EPG info 1
|
||||
fontsize.epg_info2 EPG info 2
|
||||
fontsize.epg_title EPG otsikko
|
||||
fontsize.eventlist_datetime Päiväys / aika
|
||||
fontsize.eventlist_itemlarge Suuri
|
||||
fontsize.eventlist_itemsmall Pieni
|
||||
fontsize.eventlist_title Otsikko
|
||||
fontsize.filebrowser_item Tiedostoselain
|
||||
fontsize.gamelist_itemlarge Suuri
|
||||
fontsize.gamelist_itemsmall Pieni
|
||||
fontsize.hint Alustan kirjasinta,\nodota hetki...
|
||||
fontsize.imageinfo_info Ohjelmistotiedot
|
||||
fontsize.imageinfo_small Ohjelmiston lisenssitiedot
|
||||
fontsize.infobar_channame Kanavan nimi
|
||||
fontsize.infobar_info Info
|
||||
fontsize.infobar_number Numero
|
||||
fontsize.infobar_small Pieni
|
||||
fontsize.menu Valikkoteksti
|
||||
fontsize.menu_info Valikkotiedot
|
||||
fontsize.menu_title Valikko-otsikko
|
||||
gtxalpha.alpha1 Otsikko
|
||||
gtxalpha.alpha2 Valikko
|
||||
imageinfo.creator Koonnut:
|
||||
imageinfo.date Päiväys:
|
||||
imageinfo.dokumentation Ohjeet:
|
||||
imageinfo.forum Keskustelu:
|
||||
imageinfo.head Ohjelmiston tiedot
|
||||
imageinfo.homepage Kotisivu:
|
||||
imageinfo.image Nimi:
|
||||
imageinfo.license Lisenssi:
|
||||
imageinfo.version Versio:
|
||||
infoviewer.epgnotload EPG ei vielä valmis...
|
||||
infoviewer.epgwait odotetaan EPG:tä...
|
||||
infoviewer.eventlist Ohjelmaopas
|
||||
infoviewer.languages Ääni
|
||||
infoviewer.motor_moving Moottori kääntyy..
|
||||
infoviewer.nocurrent Ohjelmasta ei ole tietoja saatavilla
|
||||
infoviewer.noepg EPG ei ole käytettävissä
|
||||
infoviewer.notavailable Kanava ei ole käytettävissä
|
||||
infoviewer.streaminfo Lisätoim.
|
||||
infoviewer.subchan_disp_pos Alikanavan näyttö
|
||||
infoviewer.subservice Subservices
|
||||
infoviewer.waittime Waiting for time...
|
||||
ipsetup.hint_1 Käytä 0..9, tai Nuoli ylös/alas,
|
||||
ipsetup.hint_2 OK tallentaa, Home keskeyttää
|
||||
keybindingmenu.addrecord - Ajastintallennus
|
||||
keybindingmenu.addrecord_head Ajastintallennuksen näppäin
|
||||
keybindingmenu.addremind - Kanavanvaihtoajastus
|
||||
keybindingmenu.addremind_head Kanavanvaihtoajastimen näppäin
|
||||
keybindingmenu.allchannels_on_ok Kaikki palvelut
|
||||
keybindingmenu.bouquetchannels_on_ok Kanavanipuittain
|
||||
keybindingmenu.bouquetdown - Edellinen kanavanippu
|
||||
keybindingmenu.bouquetdown_head Edellisen kanavanipun näppäin
|
||||
keybindingmenu.bouquethandling Kanavaselaus
|
||||
keybindingmenu.bouquetlist_on_ok Kanavanippu-lista
|
||||
keybindingmenu.bouquetup - Seuraava kanavanippu
|
||||
keybindingmenu.bouquetup_head Seuraavan kanavanipun näppäin
|
||||
keybindingmenu.cancel - Paluunäppäin
|
||||
keybindingmenu.cancel_head Paluunäppäin
|
||||
keybindingmenu.channeldown - Edellinen kanava
|
||||
keybindingmenu.channeldown_head Edellisen kanavan näppäin
|
||||
keybindingmenu.channellist Kanavalista
|
||||
keybindingmenu.channelup - Seuraava kanava
|
||||
keybindingmenu.channelup_head Seuraavan kanavan näppäin
|
||||
keybindingmenu.head Näppäinasetukset
|
||||
keybindingmenu.lastchannel - Paluu aiemmalle kanavalle
|
||||
keybindingmenu.lastchannel_head Paluu Aiemmalle kanavalle
|
||||
keybindingmenu.modechange Tilanvaihto
|
||||
keybindingmenu.pagedown - Seuraava sivu
|
||||
keybindingmenu.pagedown_head Seuraavan sivun näppäin
|
||||
keybindingmenu.pageup - Edellinen sivu
|
||||
keybindingmenu.pageup_head Edellisen sivun näppäin
|
||||
keybindingmenu.quickzap Pikavaihto
|
||||
keybindingmenu.repeatblock Toistoviive
|
||||
keybindingmenu.repeatblockgeneric Yleisviive
|
||||
keybindingmenu.sort - Lajittelujärjestys
|
||||
keybindingmenu.sort_head Lajittelujärjestyksen näppän
|
||||
keybindingmenu.subchanneldown - Edellinen alikanava
|
||||
keybindingmenu.subchanneldown_head Edellisen alikanavan näppäin
|
||||
keybindingmenu.subchannelup - Seuraava alikanava
|
||||
keybindingmenu.subchannelup_head Seuraavan alikanavan näppäin
|
||||
keybindingmenu.tvradiomode - TV/Radio
|
||||
keybindingmenu.tvradiomode_head TV/Radio valintanäppäin
|
||||
keybindingmenu.zaphistory - Kanavahistoria
|
||||
keybindingmenu.zaphistory_head Kanavahistorian näppäin
|
||||
keychooser.head Valitse uusi näppäin
|
||||
keychooser.text1 Paina näppäintä
|
||||
keychooser.text2 Odota hetki keskeyttääksesi
|
||||
keychoosermenu.currentkey Nykyinen näppäin
|
||||
keychoosermenu.setnew Aseta uusi näppäin
|
||||
keychoosermenu.setnone Ei näppäintä
|
||||
languagesetup.head Kielivalikko
|
||||
languagesetup.select Kieli
|
||||
lcdcontroler.brightness Kirkkaus
|
||||
lcdcontroler.brightnessstandby - valmiustilassa
|
||||
lcdcontroler.contrast Kontrasti
|
||||
lcdcontroler.head LCD asetukset
|
||||
lcdmenu.dim_brightness Himmennetty kirkkaus
|
||||
lcdmenu.dim_time Viive ennen himmennystä
|
||||
lcdmenu.head LCD-näytön asetukset
|
||||
lcdmenu.lcdcontroler Kontrasti / Kirkkaus
|
||||
lcdmenu.statusline Näytä
|
||||
lcdmenu.statusline.both äänenvoim. / aikajana
|
||||
lcdmenu.statusline.playtime aikajana
|
||||
lcdmenu.statusline.volume äänenvoimakkuus
|
||||
mainmenu.audioplayer Musiikkisoitin
|
||||
mainmenu.games Pelit
|
||||
mainmenu.head Päävalikko
|
||||
mainmenu.movieplayer Mediasoitin
|
||||
mainmenu.pausesectionsd Lue EPG
|
||||
mainmenu.pictureviewer Kuvankatselu
|
||||
mainmenu.radiomode Radio
|
||||
mainmenu.reboot Käynnistä uudelleen
|
||||
mainmenu.recording Tallennus
|
||||
mainmenu.recording_start Käynnistä
|
||||
mainmenu.recording_stop Pysäytä
|
||||
mainmenu.scripts Lisäkomennot
|
||||
mainmenu.service Huoltovalikko
|
||||
mainmenu.settings Asetukset
|
||||
mainmenu.shutdown Sammuta
|
||||
mainmenu.sleeptimer Uniajastin
|
||||
mainmenu.tvmode TV
|
||||
mainsettings.audio Ääni
|
||||
mainsettings.colors Käyttöliittymän ulkoasu
|
||||
mainsettings.head Asetukset
|
||||
mainsettings.keybinding Näppäinasetukset
|
||||
mainsettings.language Kieli
|
||||
mainsettings.lcd LCD-näyttö
|
||||
mainsettings.misc Lisäasetukset
|
||||
mainsettings.network Verkko
|
||||
mainsettings.recording Tallennus
|
||||
mainsettings.savesettingsnow Tallenna asetukset
|
||||
mainsettings.savesettingsnow_hint Asetuksien tallennus,\nodota hetki...
|
||||
mainsettings.video Kuva
|
||||
menu.back Palaa
|
||||
messagebox.back Palaa
|
||||
messagebox.cancel Peruuta
|
||||
messagebox.discard Peruuta muutokset?
|
||||
messagebox.error Virhe
|
||||
messagebox.info Info
|
||||
messagebox.no Ei
|
||||
messagebox.yes Kyllä
|
||||
miscsettings.cabledriver Lataa Nokian kaapeliajuri
|
||||
miscsettings.general Yleiset
|
||||
miscsettings.head Sekalaiset asetukset
|
||||
miscsettings.infobar_sat_display Näytä satelliitin nimi
|
||||
miscsettings.shutdown_count Automaattinen sammutus
|
||||
miscsettings.shutdown_count_hint1 Aika minuutteina jonka jälkeen laite sammuu
|
||||
miscsettings.shutdown_count_hint2 automaattisesti valmiustilasta (0 = pois).
|
||||
miscsettings.shutdown_real Käytä valmiustilaa
|
||||
miscsettings.shutdown_real_rcdelay Sammutusviive
|
||||
miscsettings.startbhdriver Lataa BH-tilan ajurit
|
||||
miscsettings.tuxtxt_cache Teksti-tv:n välimuisti
|
||||
motorcontrol.head Kääntömoottorin asetukset
|
||||
moviebrowser.book_head Bookmarks
|
||||
moviebrowser.book_lastmoviestop Last play stop:
|
||||
moviebrowser.book_movieend Movie end:
|
||||
moviebrowser.book_moviestart Movie start:
|
||||
moviebrowser.book_name Name:
|
||||
moviebrowser.book_new New Bookmark
|
||||
moviebrowser.book_position Position:
|
||||
moviebrowser.book_type Jump (<0 back , >0 for):
|
||||
moviebrowser.book_type_backward Repeat
|
||||
moviebrowser.book_type_forward jump over
|
||||
moviebrowser.edit_book Bookmark change
|
||||
moviebrowser.edit_book_name_info1 Enter new Bookmark name
|
||||
moviebrowser.edit_book_name_info2
|
||||
moviebrowser.edit_book_pos_info1 Enter new Position (s)
|
||||
moviebrowser.edit_book_pos_info2
|
||||
moviebrowser.edit_book_type_info1 Enter new jump length (s)
|
||||
moviebrowser.edit_book_type_info2 <0 back , >0 for, 0: none
|
||||
moviebrowser.edit_serie Enter name of serie
|
||||
moviebrowser.foot_filter Filter:
|
||||
moviebrowser.foot_play Start movie
|
||||
moviebrowser.foot_sort Sort:
|
||||
moviebrowser.head TS MovieBrowser
|
||||
moviebrowser.head_filter Filter movies by category:
|
||||
moviebrowser.head_playlist Last played:
|
||||
moviebrowser.head_recordlist Last recorded:
|
||||
moviebrowser.hint_jumpbackward Jump back in 5 s\n '0' to cancel
|
||||
moviebrowser.hint_jumpforward Jump forward in 5 s\n '0' to cancel
|
||||
moviebrowser.hint_movieend Filmende in 5 s\n '0' zum weitersehen
|
||||
moviebrowser.hint_newbook_backward New jump back\n 'blue' for endposition
|
||||
moviebrowser.hint_newbook_forward New jump forward\n 'blue' for endposition
|
||||
moviebrowser.info_audio Audio
|
||||
moviebrowser.info_channel Channel
|
||||
moviebrowser.info_filename Name
|
||||
moviebrowser.info_genre_major Genre
|
||||
moviebrowser.info_genre_minor Genre
|
||||
moviebrowser.info_head Film Informationen
|
||||
moviebrowser.info_info1 Info 1
|
||||
moviebrowser.info_info2 Info 2
|
||||
moviebrowser.info_length Length (Min)
|
||||
moviebrowser.info_parental_lockage Parental Lock age
|
||||
moviebrowser.info_parental_lockage_0year always
|
||||
moviebrowser.info_parental_lockage_12year 12 years
|
||||
moviebrowser.info_parental_lockage_16year 16 years
|
||||
moviebrowser.info_parental_lockage_18year 18 years
|
||||
moviebrowser.info_parental_lockage_6year 6 years
|
||||
moviebrowser.info_parental_lockage_always never
|
||||
moviebrowser.info_path Path
|
||||
moviebrowser.info_prevplaydate Last play date
|
||||
moviebrowser.info_prodcountry Country
|
||||
moviebrowser.info_prodyear Year
|
||||
moviebrowser.info_quality Quality
|
||||
moviebrowser.info_recorddate Record date
|
||||
moviebrowser.info_serie Serie
|
||||
moviebrowser.info_size File size (MB)
|
||||
moviebrowser.info_title Titel
|
||||
moviebrowser.info_videoformat Picture
|
||||
moviebrowser.menu_directories_head Paths
|
||||
moviebrowser.menu_main_bookmarks Bookmarks
|
||||
moviebrowser.menu_main_head Settings
|
||||
moviebrowser.menu_main_movieinfo Movie info
|
||||
moviebrowser.menu_main_saveandback save and back
|
||||
moviebrowser.menu_nfs_head NFS settings
|
||||
moviebrowser.menu_parental_lock_activated activated
|
||||
moviebrowser.menu_parental_lock_activated_no no
|
||||
moviebrowser.menu_parental_lock_activated_yes yes
|
||||
moviebrowser.menu_parental_lock_activated_yes_temp yes (temporary)
|
||||
moviebrowser.menu_parental_lock_head Parental Lock
|
||||
moviebrowser.menu_parental_lock_rate_head Lock movies from
|
||||
moviebrowser.scan_for_movies Scan for Movies ...
|
||||
moviebrowser.serie_existingname Existing series
|
||||
moviebrowser.serie_head Serie
|
||||
moviebrowser.serie_name Change name
|
||||
moviebrowser.short_audio Audio
|
||||
moviebrowser.short_book Book
|
||||
moviebrowser.short_channel Channel
|
||||
moviebrowser.short_country Country
|
||||
moviebrowser.short_filename Name
|
||||
moviebrowser.short_format Format
|
||||
moviebrowser.short_genre_major Genre
|
||||
moviebrowser.short_genre_minor Genre
|
||||
moviebrowser.short_info1 Info 1
|
||||
moviebrowser.short_info2 Info 2
|
||||
moviebrowser.short_length Min
|
||||
moviebrowser.short_parental_lockage Age
|
||||
moviebrowser.short_path Path
|
||||
moviebrowser.short_prevplaydate Last
|
||||
moviebrowser.short_prodyear Year
|
||||
moviebrowser.short_quality * (quality)
|
||||
moviebrowser.short_recorddate Date
|
||||
moviebrowser.short_serie Serie
|
||||
moviebrowser.short_size MB
|
||||
moviebrowser.short_title Title
|
||||
moviebrowser.start_head Start movie from:
|
||||
moviebrowser.start_record_start Movie start
|
||||
movieplayer.bookmark Kirjanmerkit
|
||||
movieplayer.bookmarkname Kirjanmerkki
|
||||
movieplayer.bookmarkname_hint1 Syötä nimi uudelle kirjanmerkille
|
||||
movieplayer.bookmarkname_hint2
|
||||
movieplayer.defplugin Oletuslaajennos
|
||||
movieplayer.fileplayback Toisto VLC:n kautta
|
||||
movieplayer.head Mediasoitin
|
||||
movieplayer.toomanybookmarks Liian monta kirjanmerkkiä.\nPoista vähintään yksi ensin.
|
||||
movieplayer.tshelp1 Ohjeet: http://www.giggo.de/dbox2/movieplayer.html\n
|
||||
movieplayer.tshelp10 n. 10 minuuttia taaksepäin
|
||||
movieplayer.tshelp11 n. 10 minuuttia eteenpäin
|
||||
movieplayer.tshelp12 Ohjeet: http://www.giggo.de/dbox2/movieplayer.html\n
|
||||
movieplayer.tshelp2 Valitse ääniraita
|
||||
movieplayer.tshelp3 Tauko/Jatka
|
||||
movieplayer.tshelp4 Luo kirjanmerkki
|
||||
movieplayer.tshelp5 Näytä eteneminen
|
||||
movieplayer.tshelp6 n. minuutti taaksepäin
|
||||
movieplayer.tshelp7 n. minuutti eteenpäin
|
||||
movieplayer.tshelp8 n. 5 minuuttia taaksepäin
|
||||
movieplayer.tshelp9 n. 5 minuuttia eteenpäin
|
||||
movieplayer.tsplayback Toista tiedosto
|
||||
movieplayer.tsplayback_pc Toista tiedosto (PIN-koodattu)
|
||||
networkmenu.broadcast Broadcast-osoite
|
||||
networkmenu.dhcp DHCP
|
||||
networkmenu.gateway Yhdyskäytävä
|
||||
networkmenu.ipaddress IP-osoite
|
||||
networkmenu.mount Verkkolevyt
|
||||
networkmenu.nameserver Nimipalvelin
|
||||
networkmenu.netmask Aliverkon peite
|
||||
networkmenu.setupnow Ota asetukset käyttöön
|
||||
networkmenu.setuponstartup Verkko käynnistyksessä
|
||||
networkmenu.show Näytä nykyiset asetukset
|
||||
networkmenu.test Testaa verkkoasetukset
|
||||
nfs.alreadymounted Hakemisto on jo liitetty
|
||||
nfs.automount Liitä käynnistyksessä
|
||||
nfs.dir Palvelimen hakemisto
|
||||
nfs.ip Palvelimen IP-osoite
|
||||
nfs.localdir Paikallinen hakemisto
|
||||
nfs.mount Verkkolevyjen asetukset
|
||||
nfs.mount_options Liitosasetukset
|
||||
nfs.mounterror Tuntematon tiedostojärjestelmä
|
||||
nfs.mounterror_notsup Tuntematon tiedostojärjestelmä
|
||||
nfs.mountnow Liitä nyt
|
||||
nfs.mountok Liitos onnistui
|
||||
nfs.mounttimeout Liitos epäonnistui: aikakatkaisu
|
||||
nfs.password Salasana
|
||||
nfs.remount Liitä verkkolevyt uudelleen
|
||||
nfs.type Verkkolevyn tyyppi
|
||||
nfs.type_cifs CIFS
|
||||
nfs.type_lufs FTPFS
|
||||
nfs.type_nfs NFS
|
||||
nfs.umount Vapauta verkkolevy
|
||||
nfs.umounterror Virhe vapauttaessa verkkolevyä
|
||||
nfs.username Käyttäjätunnus
|
||||
nfsmenu.head Verkkolevyjen asetukset
|
||||
nvod.percentage (%d%% jäljellä)
|
||||
nvod.starting (Käynnistys %d minuutin kuluttua)
|
||||
nvodselector.directormode Suora-Tila
|
||||
nvodselector.head Valitse aloitusajankohta
|
||||
nvodselector.subservice Valitse palvelu
|
||||
options.default Palauta oletukset
|
||||
options.fb Framebuffer
|
||||
options.null (null)
|
||||
options.off Pois
|
||||
options.on Päällä
|
||||
options.on.without_messages Hiljaisesti
|
||||
options.serial Sarjaportti
|
||||
parentallock.changepin PIN-koodin vaihto
|
||||
parentallock.changepin_hint1 Syötä lapsilukon uusi PIN-koodi.
|
||||
parentallock.changetolocked lukituille kanavanipuille
|
||||
parentallock.head Syötä lapsilukon PIN-koodi
|
||||
parentallock.lockage Lukitse
|
||||
parentallock.lockage12 alle 12 vuotiailta
|
||||
parentallock.lockage16 alle 16 vuotiailta
|
||||
parentallock.lockage18 alle 18 vuotiailta
|
||||
parentallock.lockedchannel Lukittu kanava...
|
||||
parentallock.lockedprogram Lukittu ohjelma (alle %d vuotiailta)
|
||||
parentallock.never ei koskaan
|
||||
parentallock.onsignal lähetyksen mukaan
|
||||
parentallock.parentallock Lapsilukko
|
||||
parentallock.prompt PIN-koodin kysely
|
||||
pictureviewer.defdir Aloitushakemisto
|
||||
pictureviewer.head Kuvankatselu
|
||||
pictureviewer.help1 siirry alas
|
||||
pictureviewer.help10 Katselu tila
|
||||
pictureviewer.help11 lue uudelleen kuva
|
||||
pictureviewer.help12 edellinen kuva
|
||||
pictureviewer.help13 seuraava kuva
|
||||
pictureviewer.help14 loitonna
|
||||
pictureviewer.help15 lähennä
|
||||
pictureviewer.help16 siirry ylös
|
||||
pictureviewer.help17 siirry vasemmalle
|
||||
pictureviewer.help18 siirry oikealle
|
||||
pictureviewer.help19 siirry alas
|
||||
pictureviewer.help2 poistu
|
||||
pictureviewer.help20 vaihda järjestystä
|
||||
pictureviewer.help21 lue kuva uudelleen (ei skaalausta)
|
||||
pictureviewer.help22 poistu
|
||||
pictureviewer.help3 muuta järjestystä
|
||||
pictureviewer.help4 älä muuta kuvan kokoa
|
||||
pictureviewer.help5 diaesitys
|
||||
pictureviewer.help6 edellinen kuva
|
||||
pictureviewer.help7 seuraava kuva
|
||||
pictureviewer.help8 muuta järjestystä
|
||||
pictureviewer.help9 poistu
|
||||
pictureviewer.resize.color_average advanced
|
||||
pictureviewer.resize.none ei mitään
|
||||
pictureviewer.resize.simple yksinkertainen
|
||||
pictureviewer.scaling skaalaus
|
||||
pictureviewer.show näytä
|
||||
pictureviewer.slide_time diaesityksessä kuvan näyttöaika
|
||||
pictureviewer.slideshow diaesitys
|
||||
pictureviewer.sortorder (tiedostonimi)
|
||||
pictureviewer.sortorder.date (pvm)
|
||||
pictureviewer.sortorder.filename (tiedostonimi)
|
||||
ping.ok tavoitettavissa (ping)
|
||||
ping.protocol ei tavoitettavissa (host or protocol error)
|
||||
ping.socket ei tavoitettavissa (socket error)
|
||||
ping.unreachable ei tavoitettavissa
|
||||
pinprotection.head Syötä PIN-koodi
|
||||
pinprotection.wrongcode Virheellinen PIN-koodi. Yritä uudelleen.
|
||||
plugins.result Info
|
||||
rclock.lockmsg Kaukosäädin on lukittu.\nAvaa painamalla ensin punaista- ja sitten DBox-näppäintä.
|
||||
rclock.menueadd Lukitse kaukosäädin
|
||||
rclock.title Kaukosäätimen lukitus
|
||||
rclock.unlockmsg Lukitus avattu.
|
||||
recordingmenu.apids Tallennuksen äänet
|
||||
recordingmenu.apids_ac3 Tallenna AC3 ääni
|
||||
recordingmenu.apids_alt Tallenna muut äänet
|
||||
recordingmenu.apids_std Tallenna oletusääni
|
||||
recordingmenu.defdir Tallennushakemisto
|
||||
recordingmenu.dir_permissions Hakemisto-oikeudet
|
||||
recordingmenu.dir_permissions_hint Hakemiston oikeudet unix-tyyliin. Yleensä 755.
|
||||
recordingmenu.file Tiedosto
|
||||
recordingmenu.filename_template Tiedostojen nimeäminen
|
||||
recordingmenu.filename_template_hint %c=kanava, %i=ohjelman nimi,%d=päiväys, %t=aika
|
||||
recordingmenu.help Tallennustavat:\n- Palvelin:\n-- Tallennus käyttäen PC:ssä olevaa erillistä ohjelmistoa\n- Videonauhuri:\n-- Tallennus VCR-scart:iin kytketylle videonauhurille\n\n- Tiedosto:\n-- Tallennus suoraan tiedostoon\n -- verkkolevylle tai sisäiselle kiintolevylle\nTallennus spts-tilassa:\n- Päällä = TS\n- Pois = PES\n\nTiedostojärjestelmien suurimmat tiedostokoot:\n- NFS V2: 2 GB (2048 MB)\n- NFS V3: lähes rajoittamaton (0 MB)\n- FAT: 2 GB (2048 MB)\n- FAT32: 4 GB (4096 MB)
|
||||
recordingmenu.off Pois
|
||||
recordingmenu.server Palvelin (stream)
|
||||
recordingmenu.server_mac Palvelimen MAC
|
||||
recordingmenu.setupnow Ota asetukset käyttöön
|
||||
recordingmenu.vcr Videonauhuri
|
||||
recordingmenu.zap_on_announce Kanavanvaihtoennakko
|
||||
recordtimer.announce Tallennus alkaa muutaman minuutin kuluttua
|
||||
repeatblocker.hint_1 Pienin aikaväli (ms) 2 näppäinpainalluksen tunnistamiseen
|
||||
repeatblocker.hint_2 Syötä 0 vaihtaaksesi kursori (punainen = välilyönti)
|
||||
satsetup.diseqc DiSEqC-toisto
|
||||
satsetup.diseqc10 DiSEqC 1.0
|
||||
satsetup.diseqc11 DiSEqC 1.1
|
||||
satsetup.diseqc12 DiSEqC 1.2
|
||||
satsetup.diseqcrepeat DiSEqC-toisto
|
||||
satsetup.extended Moottorin asetukset
|
||||
satsetup.extended_motor Moottorin asetukset
|
||||
satsetup.minidiseqc Mini-DiSEqC
|
||||
satsetup.nodiseqc no DiSEqC
|
||||
satsetup.satellite Satelliitti
|
||||
satsetup.smatvremote SMATV Remote Tuning
|
||||
scantp.fec Virheenkorjaus
|
||||
scantp.fec_1_2 1/2
|
||||
scantp.fec_2_3 2/3
|
||||
scantp.fec_3_4 3/4
|
||||
scantp.fec_5_6 5/6
|
||||
scantp.fec_7_8 7/8
|
||||
scantp.freq Taajuus
|
||||
scantp.pol Polariteetti
|
||||
scantp.pol_h Vaaka
|
||||
scantp.pol_v Pysty
|
||||
scantp.rate Symbolinopeus
|
||||
scantp.scan Manuaalinen haku
|
||||
scantp.scanmode Nopea haku
|
||||
scants.abort_body Keskeytetäänkö haku?
|
||||
scants.abort_header Kanavien haku keskeytetty
|
||||
scants.actcable Kaapeli:
|
||||
scants.actsatellite Sateliitti:
|
||||
scants.bouquet Kanavaniput
|
||||
scants.bouquet_create luo uudet
|
||||
scants.bouquet_erase poista kaikki
|
||||
scants.bouquet_leave jätä nykyiset
|
||||
scants.bouquet_satellite satelliittinippu
|
||||
scants.bouquet_update päivitä
|
||||
scants.channel Kanava:
|
||||
scants.failed Lähetinhaku epäonnistui!
|
||||
scants.finished Lähetinhaku valmis!
|
||||
scants.freqdata Taajuus:
|
||||
scants.head Skannaa lähetin
|
||||
scants.numberofdataservices Data
|
||||
scants.numberofradioservices Radio
|
||||
scants.numberoftotalservices Yhteensä
|
||||
scants.numberoftvservices TV
|
||||
scants.provider Palveluntarjoaja:
|
||||
scants.startnow Aloita haku
|
||||
scants.transponders lähettimet:
|
||||
screensetup.lowerright vihreä = säädä alakulmaa
|
||||
screensetup.upperleft punainen = säädä yläkulmaa
|
||||
sectionsd.scanmode Autom. kanavapäivitys
|
||||
servicemenu.getplugins Lue laajennoslista uudelleen
|
||||
servicemenu.getplugins_hint Ladataan laajennoksia,\nodota hetki.
|
||||
servicemenu.head Huoltovalikko
|
||||
servicemenu.imageinfo Ohjelmiston tiedot
|
||||
servicemenu.reload Lue kanavalista uudelleen
|
||||
servicemenu.reload_hint Ladataan kanavalistoja,\nodota hetki.
|
||||
servicemenu.restart Käynnistä Neutrino uudelleen
|
||||
servicemenu.restart_hint Uudelleenkäynnistetään Neutrino...
|
||||
servicemenu.restart_refused_recording Tallennus käynnissä. Uudelleenkäynnistys estetty.
|
||||
servicemenu.scants Kanavahaku
|
||||
servicemenu.update Ohjelmistopäivitys
|
||||
settings.help Ohje
|
||||
settings.missingoptionsconffile Neutrinon asetukset päivitetty.\nUudet asetukset on alustettu oletusarvoihin.
|
||||
settings.noconffile Neutrinon asetuksia ei löytynyt.\nKaikki asetukset on alustettu oletusarvoihin.
|
||||
settings.pos_bottom_left vasen ala
|
||||
settings.pos_bottom_right oikea ala
|
||||
settings.pos_top_left vasen ylä
|
||||
settings.pos_top_right oikea ylä
|
||||
shutdown.recoding_query Tallennus käynnissä. Haluatko varmasti sammuttaa?
|
||||
shutdowntimer.announce Sammutus minuutin kuluttua.\nPeru sammutus?
|
||||
sleeptimerbox.announce Uniajastimessa minuutti jäljellä.
|
||||
sleeptimerbox.hint1 Sammutusaika minuutteina (000=ei sammutusta).
|
||||
sleeptimerbox.hint2 Laite sammuu itsestään asetetun ajan kuluttua.
|
||||
sleeptimerbox.title Uniajastin
|
||||
streaminfo.aratio Kuvasuhde
|
||||
streaminfo.aratio_unknown Tuntematon kuvasuhde
|
||||
streaminfo.audiotype Ääniraita
|
||||
streaminfo.bitrate Bittinopeus
|
||||
streaminfo.framerate Kuvataajuus
|
||||
streaminfo.framerate_unknown Tuntematon kuvataajuus
|
||||
streaminfo.head Lähetteen tiedot
|
||||
streaminfo.not_available ei saatavilla
|
||||
streaminfo.resolution Resoluutio
|
||||
streaminfo.signal Signaalitasot
|
||||
streaming.busy Yksi tai useampi tallennus käynnissä.\nMikäli olet varma, että tallennusta ei ole, käynnistä laite uudelleen.
|
||||
streaming.dir_not_writable Tallennushakemistoon ei voida kirjoittaa\nTallennus ei toimi.
|
||||
streaming.write_error Tallennus keskeytyi,\nkoska tallennustiedostoa ei voitu luoda.
|
||||
stringinput.caps ABC / abc
|
||||
stringinput.clear Tyhjennä kaikki
|
||||
timer.eventrecord.msg Oletko varma?
|
||||
timer.eventrecord.title Ajasta tallennus
|
||||
timer.eventtimed.msg Tapahtuma ajastettu.\nLaite käynnistyy ja vaihtaa\nkanavalle tähän aikaan.
|
||||
timer.eventtimed.title Ajasta tapahtuma
|
||||
timerbar.channelswitch Ajasta
|
||||
timerbar.recordevent Tallenna
|
||||
timerlist.alarmtime Alkuaika
|
||||
timerlist.apids Audio PIDit
|
||||
timerlist.bouquetselect Valitse kanavanippu
|
||||
timerlist.channel Valitse kanava
|
||||
timerlist.channelselect Valitse kanava
|
||||
timerlist.delete Poista
|
||||
timerlist.menumodify Muokkaa ajastusta
|
||||
timerlist.menunew Uusi ajastus
|
||||
timerlist.message Viesti
|
||||
timerlist.moderadio Radiokanavat
|
||||
timerlist.modeselect Tilan valinta
|
||||
timerlist.modetv TV-kanavat
|
||||
timerlist.modify Muokkaa
|
||||
timerlist.name Ajastukset
|
||||
timerlist.new Uusi ajastus
|
||||
timerlist.overlapping_timer Päällekkäisyys ajastuksissa. Jatketaanko?
|
||||
timerlist.plugin Laajennos
|
||||
timerlist.program.unknown Tuntematon ohjelma
|
||||
timerlist.recording_dir Tallennushakemisto
|
||||
timerlist.reload Lataa uudelleen
|
||||
timerlist.repeat Toisto
|
||||
timerlist.repeat.biweekly joka toinen viikko
|
||||
timerlist.repeat.byeventdescription kuvaksen mukaan
|
||||
timerlist.repeat.daily päivittäin
|
||||
timerlist.repeat.fourweekly 4 viikon välein
|
||||
timerlist.repeat.friday Pe
|
||||
timerlist.repeat.monday Ma
|
||||
timerlist.repeat.monthly kuukausittain
|
||||
timerlist.repeat.once kerran
|
||||
timerlist.repeat.saturday La
|
||||
timerlist.repeat.sunday Su
|
||||
timerlist.repeat.thursday To
|
||||
timerlist.repeat.tuesday Ti
|
||||
timerlist.repeat.unknown ei tiedossa
|
||||
timerlist.repeat.wednesday Ke
|
||||
timerlist.repeat.weekdays arkisin
|
||||
timerlist.repeat.weekly viikoittain
|
||||
timerlist.repeatcount Toistokerrat
|
||||
timerlist.repeatcount.help1 Toistokertojen lukumäärä.
|
||||
timerlist.repeatcount.help2 0 = rajoittamattomasti.
|
||||
timerlist.save Tallenna ajastus
|
||||
timerlist.standby Tila
|
||||
timerlist.standby.off Poistu valmiustilasta
|
||||
timerlist.standby.on Siirry valmiustilaan
|
||||
timerlist.stoptime Päättymisaika
|
||||
timerlist.type Toiminne
|
||||
timerlist.type.execplugin Suorita laajennos
|
||||
timerlist.type.nextprogram Seuraava ohjelma
|
||||
timerlist.type.record Tallennus
|
||||
timerlist.type.remind Muistutus
|
||||
timerlist.type.shutdown Sammutus
|
||||
timerlist.type.sleeptimer Uniajastin
|
||||
timerlist.type.standby Valmiustila
|
||||
timerlist.type.unknown Tuntematon
|
||||
timerlist.type.zapto Kanavanvaihto
|
||||
timerlist.weekdays 'X'=ajastus '-' ei ajastusta
|
||||
timerlist.weekdays.hint_1 Ma Ti Ke To Pe La Su
|
||||
timerlist.weekdays.hint_2 'X'=ajastus '-' ei ajastusta
|
||||
timersettings.record_safety_time_after Ajastuksen pidennys
|
||||
timersettings.record_safety_time_before Ajastuksen ennakko
|
||||
timersettings.separator Ajastusasetukset
|
||||
timing.chanlist Kanavalista
|
||||
timing.epg EPG ohjelmaopas
|
||||
timing.filebrowser Tiedostoselain
|
||||
timing.head OSD-ajoitukset
|
||||
timing.infobar Infopalkki
|
||||
timing.menu Valikko
|
||||
timing.numericzap Kanavan valinta numerolla
|
||||
videomenu.csync Tahdistuskorjaus
|
||||
videomenu.screensetup OSD-näytön kohdistus
|
||||
videomenu.videoformat Kuvasuhde
|
||||
videomenu.videoformat_169 16:9
|
||||
videomenu.videoformat_43 4:3 (LB)
|
||||
videomenu.videoformat_431 4:3 (PS)
|
||||
videomenu.videosignal Videolähtö
|
||||
videomenu.videosignal_composite CVBS
|
||||
videomenu.videosignal_rgb RGB + CVBS
|
||||
videomenu.videosignal_svideo S-Video
|
||||
videomenu.videosignal_yuv_c YUV + CVBS
|
||||
videomenu.videosignal_yuv_v YUV + VBS
|
||||
zapit.scantype Haettavat palvelut
|
||||
zapit.scantype.all kaikki palvelut
|
||||
zapit.scantype.radio vain radiokanavat
|
||||
zapit.scantype.tv vain TV-kanavat
|
||||
zapit.scantype.tvradio TV- ja radiokanavat
|
||||
zaptotimer.announce Kanava vaihtuu ajastetulle kanavalle minuutin kuluttua
|
@@ -1,810 +0,0 @@
|
||||
AUDIOSelectMenue.head Ljudval
|
||||
EPGMenu.epgplus Händelsevy
|
||||
EPGMenu.eventinfo Detaljer om nuvarande program
|
||||
EPGMenu.eventlist Händelsevy nuvarande program
|
||||
EPGMenu.head EPG - Program Information
|
||||
EPGMenu.streaminfo Teknisk information
|
||||
EPGPlus.actions Åtgärder
|
||||
EPGPlus.bybouquet_mode av bouquet
|
||||
EPGPlus.bypage_mode av sida
|
||||
EPGPlus.head Händelselistvy (EPG Plus)
|
||||
EPGPlus.next_bouquet Nästa bouquet
|
||||
EPGPlus.options Optioner
|
||||
EPGPlus.page_down Sida ner
|
||||
EPGPlus.page_up Sida upp
|
||||
EPGPlus.prev_bouquet Föregående bouquet
|
||||
EPGPlus.record Spela in
|
||||
EPGPlus.refresh_epg Uppdatera
|
||||
EPGPlus.remind Schema
|
||||
EPGPlus.scroll_mode Scroll läge
|
||||
EPGPlus.select_font_name Textval
|
||||
EPGPlus.stretch_mode Utdragningsläge
|
||||
EPGPlus.swap_mode hoppa-över läge
|
||||
EPGPlus.view_mode Läge
|
||||
GENRE.ARTS.0 konst / kultur
|
||||
GENRE.ARTS.1 konstnärlig uppvisning
|
||||
GENRE.ARTS.10 konst/kultur magasin
|
||||
GENRE.ARTS.11 mode
|
||||
GENRE.ARTS.2 fin konst
|
||||
GENRE.ARTS.3 religion
|
||||
GENRE.ARTS.4 populär kultur/traditionell konst
|
||||
GENRE.ARTS.5 litteratur
|
||||
GENRE.ARTS.6 film/bio
|
||||
GENRE.ARTS.7 experimentell film/video
|
||||
GENRE.ARTS.8 broadcasting/press
|
||||
GENRE.ARTS.9 ny media
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.0 barn / ungdomsprogram
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.1 förskola barnprogram
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.2 nöjesprogram från 6 till 14
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.3 nöjesprogram för 10 till 16
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.4 information/utbildning/skolprogram
|
||||
GENRE.CHILDRENs_PROGRAMMES.5 tecknad film/dockteater
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.0 dokumentär / magasin
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.1 natur/djur/miljö
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.2 teknologi/naturkunskap
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.3 medicin/psykologi
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.4 utrikes/expeditioner
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.5 social/andlig
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.6 vidareutbildning
|
||||
GENRE.DOCUS_MAGAZINES.7 språk
|
||||
GENRE.MOVIE.0 film/drama
|
||||
GENRE.MOVIE.1 detektiv/thriller
|
||||
GENRE.MOVIE.2 äventyr/western/krig
|
||||
GENRE.MOVIE.3 science fiction/fantasi/skräck
|
||||
GENRE.MOVIE.4 komedi
|
||||
GENRE.MOVIE.5 såpa/melodrama/folkhistoria
|
||||
GENRE.MOVIE.6 romans
|
||||
GENRE.MOVIE.7 seriöst/klassisk/religiös/historisk film/drama
|
||||
GENRE.MOVIE.8 vuxen film/drama
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.0 musik / balett / dans
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.1 rock/pop
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.2 seriös music/klassisk musik
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.3 folk/traditionell musik
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.4 jazz
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.5 musikal/opera
|
||||
GENRE.MUSIC_DANCE.6 balett
|
||||
GENRE.NEWS.0 nyheter
|
||||
GENRE.NEWS.1 nyheter/väderrapport
|
||||
GENRE.NEWS.2 nyhetsmagasin
|
||||
GENRE.NEWS.3 dokumentär
|
||||
GENRE.NEWS.4 diskussion/intervju/debatt
|
||||
GENRE.SHOW.0 Show / Gameshow
|
||||
GENRE.SHOW.1 game show/frågesport/tävling
|
||||
GENRE.SHOW.2 variteshow
|
||||
GENRE.SHOW.3 pratshow
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.0 social & politiska händelser / affärer
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.1 magasin/rapporter/dokumentärer
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.2 ekonomi/sociala frågor
|
||||
GENRE.SOCIAL_POLITICAL.3 enastående människor
|
||||
GENRE.SPORTS.0 sport
|
||||
GENRE.SPORTS.1 special evenemang (Olympiska Spelen, Världsmästerskap etc.)
|
||||
GENRE.SPORTS.10 hästsport
|
||||
GENRE.SPORTS.11 kampsport
|
||||
GENRE.SPORTS.2 sport magasin
|
||||
GENRE.SPORTS.3 football/fotboll
|
||||
GENRE.SPORTS.4 tennis/squash
|
||||
GENRE.SPORTS.5 lagsporter (exklusive fotboll)
|
||||
GENRE.SPORTS.6 friidrott
|
||||
GENRE.SPORTS.7 motorsport
|
||||
GENRE.SPORTS.8 vattensport
|
||||
GENRE.SPORTS.9 vintersport
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.0 resor & rekreation
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.1 turism/resor
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.2 hantverk
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.3 motorer
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.4 fitness & hälsa
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.5 matlagning
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.6 reklam/shopping
|
||||
GENRE.TRAVEL_HOBBIES.7 trädgård
|
||||
GENRE.UNKNOWN unknown
|
||||
apids.hint_1 Ange APIDs som ska streamas
|
||||
apids.hint_2 i hexadec separerade med ' '
|
||||
apidselector.head Välj språk
|
||||
audiomenu.PCMOffset Sänk volymen (PCM)
|
||||
audiomenu.analogout Analog utgång
|
||||
audiomenu.audio_left_right_selectable väljbar i Ljudmenu
|
||||
audiomenu.audiochannel_up_down_enable Ljudval med höger/vänster
|
||||
audiomenu.avs avs
|
||||
audiomenu.dolbydigital Dolby Digital som default
|
||||
audiomenu.monoleft mono vänster
|
||||
audiomenu.monoright mono höger
|
||||
audiomenu.stereo stereo
|
||||
audioplayer.add Lägg till
|
||||
audioplayer.artist_title Artist, Titel
|
||||
audioplayer.building_search_index bygger sökindex
|
||||
audioplayer.button_select_title_by_id sök efter ID
|
||||
audioplayer.button_select_title_by_name sök efter namn
|
||||
audioplayer.defdir start mapp
|
||||
audioplayer.delete Radera
|
||||
audioplayer.deleteall radera alla
|
||||
audioplayer.display_order visa efter
|
||||
audioplayer.enable_sc_metadata aktivera shoutcast meta data läsning
|
||||
audioplayer.fastforward snabbt framåt
|
||||
audioplayer.follow auto välj nuvarande
|
||||
audioplayer.head Ljud spellista
|
||||
audioplayer.highprio Hög dekodningsprioritet
|
||||
audioplayer.id3scan Söker ID3 taggar
|
||||
audioplayer.jump_backwards hoppa bakåt
|
||||
audioplayer.jump_dialog_hint1 Ange destinationsmål
|
||||
audioplayer.jump_dialog_hint2 (relativt, i sekunder)
|
||||
audioplayer.jump_dialog_title Ange destinationsmål
|
||||
audioplayer.jump_forwards hoppa framåt
|
||||
audioplayer.keylevel nyckelnivå
|
||||
audioplayer.name Ljudspelare
|
||||
audioplayer.pause pause
|
||||
audioplayer.play Spela
|
||||
audioplayer.playing Nuvarande spår
|
||||
audioplayer.playlist_fileerror_msg Filen kunde inte skapas:
|
||||
audioplayer.playlist_fileerror_title Fel
|
||||
audioplayer.playlist_fileoverwrite_msg Vill du skriva över denna fil:
|
||||
audioplayer.playlist_fileoverwrite_title Skriv över?
|
||||
audioplayer.playlist_name filnamn på spellistan
|
||||
audioplayer.playlist_name_hint1 Ange filnamnet på spellistan
|
||||
audioplayer.playlist_name_hint2 Suffixet .m3u kommer att sättas automatiskt
|
||||
audioplayer.reading_files läser meta data
|
||||
audioplayer.repeat_on aktivera upprepningsläge
|
||||
audioplayer.rewind spela bakåt
|
||||
audioplayer.save_playlist spara spellistan
|
||||
audioplayer.screensaver_timeout timeout skärmsparare (min, 0=av)
|
||||
audioplayer.select_title_by_name sök titel via namn (SMS)
|
||||
audioplayer.show_playlist Visa spellistan
|
||||
audioplayer.shuffle kasta om
|
||||
audioplayer.stop Stopp
|
||||
audioplayer.title_artist Titel, Artist
|
||||
audioplayerpicsettings.general musikspelare / bildvisare
|
||||
bookmarkmanager.delete radera
|
||||
bookmarkmanager.name bokmärken
|
||||
bookmarkmanager.rename byt namn
|
||||
bookmarkmanager.select välj
|
||||
bouqueteditor.add Lägg till
|
||||
bouqueteditor.bouquetname Namn på bouquets
|
||||
bouqueteditor.delete Radera
|
||||
bouqueteditor.discardingchanges Glömmer ändringarna. Var god vänta.
|
||||
bouqueteditor.hide Göm
|
||||
bouqueteditor.lock Lås
|
||||
bouqueteditor.move Flytta
|
||||
bouqueteditor.name ändra bouquet
|
||||
bouqueteditor.newbouquetname Nytt namn på bouquets
|
||||
bouqueteditor.rename Byt namn
|
||||
bouqueteditor.return klar
|
||||
bouqueteditor.savechanges? Vill du spara ändringarna?
|
||||
bouqueteditor.savingchanges Sparar ändringar. Vänta ...
|
||||
bouqueteditor.switch lägg till/ta bort
|
||||
bouqueteditor.switchmode TV/Radio
|
||||
bouquetlist.head Bouquets
|
||||
cablesetup.provider kabel operatör
|
||||
channellist.head Alla tjänster
|
||||
channellist.nonefound Inga kanaler hittades!\nVänligen gör en sökning\n(dbox-knapp -> tjänster)
|
||||
channellist.since sedan
|
||||
colorchooser.alpha alpha
|
||||
colorchooser.blue blå
|
||||
colorchooser.green grön
|
||||
colorchooser.red röd
|
||||
colormenu.background Bakgrund
|
||||
colormenu.background_head Bakgrund
|
||||
colormenu.fade Tona ner menyer
|
||||
colormenu.font Font storlek
|
||||
colormenu.menucolors Menyfärger
|
||||
colormenu.statusbar Infobalk
|
||||
colormenu.textcolor Textfärg
|
||||
colormenu.textcolor_head Textfärg
|
||||
colormenu.themeselect välj tema
|
||||
colormenu.timing OSD Tajming
|
||||
colormenusetup.menucontent Fönsterinnehåll
|
||||
colormenusetup.menucontent_inactive Fönsterinnehåll inaktivt
|
||||
colormenusetup.menucontent_selected Fönsterinnehåll vald
|
||||
colormenusetup.menuhead Menytopp
|
||||
colorstatusbar.head Infobalk
|
||||
colorstatusbar.text Infobalk
|
||||
colorthememenu.classic_theme Klassiskt tema
|
||||
colorthememenu.dblue_theme DarkBlue tema
|
||||
colorthememenu.dvb2k_theme DVB2000 tema
|
||||
colorthememenu.head Temaväljaren
|
||||
colorthememenu.neutrino_theme Neutrino tema
|
||||
date.Apr Apr
|
||||
date.Aug Aug
|
||||
date.Dec Dec
|
||||
date.Feb Feb
|
||||
date.Fri Fre
|
||||
date.Jan Jan
|
||||
date.Jul Jul
|
||||
date.Jun Jun
|
||||
date.Mar Mar
|
||||
date.May Maj
|
||||
date.Mon Mån
|
||||
date.Nov Nov
|
||||
date.Oct Okt
|
||||
date.Sat Lör
|
||||
date.Sep Sep
|
||||
date.Sun Sön
|
||||
date.Thu Tor
|
||||
date.Tue Tis
|
||||
date.Wed Ons
|
||||
epgextended.actors Skådespelare
|
||||
epgextended.director Regisör
|
||||
epgextended.guests Gäster
|
||||
epgextended.original_title Originaltitel
|
||||
epgextended.presenter Presentatör
|
||||
epgextended.year_of_production Producerad år
|
||||
epglist.head Händelselista - %s
|
||||
epglist.noevents EPG är inte tillgänglig...
|
||||
epgviewer.More_Screenings Fler visningar på denna kanal
|
||||
epgviewer.nodetailed Ingen detaljerad information tillgänglig
|
||||
epgviewer.notfound ingen EPG hittades
|
||||
eventlistbar.channelswitch schema
|
||||
eventlistbar.eventsort sortering
|
||||
eventlistbar.recordevent spela in
|
||||
experimentalsettings Experimentella inställningar
|
||||
experimentalsettings.head Experimentella inställningar
|
||||
favorites.addchannel Nuvarande kanal kommer att läggas\ntill i bouqueten "Mina favoriter".\nDetta tar några sekunder...
|
||||
favorites.bouquetname Mina favoriter
|
||||
favorites.bqcreated Bouquet "Mina favoriter" har skapats...\n
|
||||
favorites.chadded Nuvarande kanal har lagt till i dina favoriter...\n
|
||||
favorites.chalreadyinbq Nuvarande kanal är redan i dina favoriter...\n
|
||||
favorites.finalhint \nAnvänd bouqueteditorn för att ändra dina favoriter.\n
|
||||
favorites.menueadd lägg till kanal till favoriterna
|
||||
favorites.nobouquets Favoriter är endast tillgängliga med aktiverade Bouquets.
|
||||
filebrowser.delete Radera
|
||||
filebrowser.denydirectoryleave Absoluta startmappen
|
||||
filebrowser.dodelete1 Radera
|
||||
filebrowser.dodelete2 ?
|
||||
filebrowser.filter.active Filter på
|
||||
filebrowser.filter.inactive Filter av
|
||||
filebrowser.head Filöversikt
|
||||
filebrowser.mark Markera
|
||||
filebrowser.nextpage Nästa sida
|
||||
filebrowser.prevpage Före. sida
|
||||
filebrowser.scan Söker mapp..
|
||||
filebrowser.select Välj
|
||||
filebrowser.showrights Visa filrättigheter
|
||||
filebrowser.sort.date (datum)
|
||||
filebrowser.sort.name (filnamn)
|
||||
filebrowser.sort.namedirsfirst (filnamn2)
|
||||
filebrowser.sort.size (Storlek)
|
||||
filebrowser.sort.type (typ)
|
||||
filesystem.is.utf8 filsystem
|
||||
filesystem.is.utf8.option.iso8859.1 ISO-8859-1
|
||||
filesystem.is.utf8.option.utf8 UTF-8
|
||||
flashupdate.actionreadflash läser
|
||||
flashupdate.cantopenfile kan inte öppna fil
|
||||
flashupdate.cantopenmtd kan inte öppna mtd-enhet
|
||||
flashupdate.checkupdate söker efter ny version
|
||||
flashupdate.currentversion_sep Nuvarande version
|
||||
flashupdate.currentversiondate Datum
|
||||
flashupdate.currentversiontime Tid
|
||||
flashupdate.erasefailed radering av flash misslyckades
|
||||
flashupdate.erasing raderar flash
|
||||
flashupdate.experimentalimage Den image du valt är en otestad version, detta betyder\natt din box kanske inte startar efter uppdateringen.\n\nVill du verkligen uppdatera till denna version?
|
||||
flashupdate.expertfunctions Expertfunktioner
|
||||
flashupdate.fileis0bytes filstorlek är 0 Bytes
|
||||
flashupdate.fileselector Filväljare
|
||||
flashupdate.flashreadyreboot Flashning av image lyckades.\nDin DBox kommer att startas om nu.
|
||||
flashupdate.getinfofile hämtar versionsinfo
|
||||
flashupdate.getinfofileerror kan inte hämta versionsinfo
|
||||
flashupdate.getupdatefile hämtar uppdatering
|
||||
flashupdate.getupdatefileerror kan inte hämta uppdatering
|
||||
flashupdate.head Uppdatering av mjukvara
|
||||
flashupdate.md5check undersöker image
|
||||
flashupdate.md5sumerror image innehåller fel
|
||||
flashupdate.msgbox Hittade följande ny image:\nDatum: %s, %s\nBasimage: %s\nImagetyp: %s\n\nVill du hämta och installera denna version nu?
|
||||
flashupdate.mtdselector Partitionsväljare
|
||||
flashupdate.programmingflash programmerar flash
|
||||
flashupdate.proxypassword Lösenord
|
||||
flashupdate.proxypassword_hint1 ange lösenord för proxyserver
|
||||
flashupdate.proxypassword_hint2
|
||||
flashupdate.proxyserver Server
|
||||
flashupdate.proxyserver_hint1 ange proxyservers namn och IP, använd namn:port
|
||||
flashupdate.proxyserver_hint2 lämna raden tom om du inte har en proxy
|
||||
flashupdate.proxyserver_sep Proxyserver
|
||||
flashupdate.proxyusername Användarnamn
|
||||
flashupdate.proxyusername_hint1 ange användarnamn för proxyserver
|
||||
flashupdate.proxyusername_hint2 lämna raden tom om du inte använder proxy-auth
|
||||
flashupdate.readflash Läs hela imagen
|
||||
flashupdate.readflashmtd Läs en partition
|
||||
flashupdate.ready klar
|
||||
flashupdate.reallyflashmtd Vill du verkligen flasha?\n\nOm ett fel inträffar eller om imagen är invalid\n kan boxen inte startas efter flashning.\n\Imagenamn: %s\nMål: %s
|
||||
flashupdate.savesuccess Imagen sparades under\n%s.
|
||||
flashupdate.selectimage Tillgängliga images
|
||||
flashupdate.squashfs.noversion Kontroll av SquashFS version är endast möjlig när uppdateringen görs via webben.\nÄr du säker att du vill installera denna image?
|
||||
flashupdate.titlereadflash Läser Flash
|
||||
flashupdate.titlewriteflash Skriver Flash
|
||||
flashupdate.updatemode Uppdateringsläge
|
||||
flashupdate.updatemode_internet Internet
|
||||
flashupdate.updatemode_manual manuell (ftp)
|
||||
flashupdate.url_file konfigfil
|
||||
flashupdate.versioncheck undersöker version
|
||||
flashupdate.writeflash Skriv hela imagen
|
||||
flashupdate.writeflashmtd Skriv en partition
|
||||
flashupdate.wrongbase Din lanseringscykel skiljer sig, kan inte uppdatera\nutan att ha den rätta versionen installerad!
|
||||
fontmenu.channellist Kanallista
|
||||
fontmenu.epg EPG
|
||||
fontmenu.eventlist Händelslista
|
||||
fontmenu.gamelist Spellista
|
||||
fontmenu.head Inställning för fontstorlek
|
||||
fontmenu.infobar Infobalk
|
||||
fontsize.channel_num_zap direktval
|
||||
fontsize.channellist Kanallista
|
||||
fontsize.channellist_descr Beskrivning
|
||||
fontsize.channellist_number Nummer
|
||||
fontsize.epg_date EPG Datum
|
||||
fontsize.epg_info1 EPG Info 1
|
||||
fontsize.epg_info2 EPG Info 2
|
||||
fontsize.epg_title EPG Titel
|
||||
fontsize.eventlist_datetime datum / tid
|
||||
fontsize.eventlist_itemlarge stor
|
||||
fontsize.eventlist_itemsmall liten
|
||||
fontsize.eventlist_title Titel
|
||||
fontsize.filebrowser_item filväljare post
|
||||
fontsize.gamelist_itemlarge stor
|
||||
fontsize.gamelist_itemsmall liten
|
||||
fontsize.hint Initialiserar font,\nvar god vänta...
|
||||
fontsize.imageinfo_info bildinformation
|
||||
fontsize.imageinfo_small bildinformation licens
|
||||
fontsize.infobar_channame Kanalnamn
|
||||
fontsize.infobar_info info
|
||||
fontsize.infobar_number Nummer
|
||||
fontsize.infobar_small liten
|
||||
fontsize.menu Menytext
|
||||
fontsize.menu_info Meny Info
|
||||
fontsize.menu_title Meny Titel
|
||||
gtxalpha.alpha1 Alpha 1
|
||||
gtxalpha.alpha2 Alpha 2
|
||||
imageinfo.creator Skapare:
|
||||
imageinfo.date Datum:
|
||||
imageinfo.dokumentation Dokumentation:
|
||||
imageinfo.forum Forum:
|
||||
imageinfo.head Bildinformation
|
||||
imageinfo.homepage Hemsida:
|
||||
imageinfo.image Bild:
|
||||
imageinfo.license Licens:
|
||||
imageinfo.version Version:
|
||||
infoviewer.epgnotload EPG inte laddad....
|
||||
infoviewer.epgwait vänta på EPG...
|
||||
infoviewer.eventlist Händelselista
|
||||
infoviewer.languages Ljud
|
||||
infoviewer.motor_moving Antennposition
|
||||
infoviewer.nocurrent Ingen info för nuvarande program tillgänglig
|
||||
infoviewer.noepg EPG inte tillgänglig
|
||||
infoviewer.notavailable Kanal inte tillgänglig
|
||||
infoviewer.streaminfo Innehåller
|
||||
infoviewer.subchan_disp_pos Underkanal visning
|
||||
infoviewer.subservice Underkanaler
|
||||
infoviewer.waittime Väntar på tid...
|
||||
ipsetup.hint_1 Använd 0..9, eller använd Up/Ned,
|
||||
ipsetup.hint_2 OK sparar, Home avbryter
|
||||
keybindingmenu.addrecord lägg till inspelningstimer
|
||||
keybindingmenu.addrecord_head lägg till inspelningstimer
|
||||
keybindingmenu.addremind lägg till zaptotimer
|
||||
keybindingmenu.addremind_head lägg till zaptotimer
|
||||
keybindingmenu.allchannels_on_ok alla-kanaler
|
||||
keybindingmenu.bouquetchannels_on_ok nuvarande bouquet
|
||||
keybindingmenu.bouquetdown bouquet tillbaka
|
||||
keybindingmenu.bouquetdown_head knappkonfig bouquet tillbaka
|
||||
keybindingmenu.bouquethandling Bouquetkontroll
|
||||
keybindingmenu.bouquetlist_on_ok bouquetlista
|
||||
keybindingmenu.bouquetup next bouquet
|
||||
keybindingmenu.bouquetup_head knappkonfig bouquet framåt
|
||||
keybindingmenu.cancel stäng kanallista
|
||||
keybindingmenu.cancel_head stäng kanallista
|
||||
keybindingmenu.channeldown kanal ned
|
||||
keybindingmenu.channeldown_head Knappkonfig kanal ned
|
||||
keybindingmenu.channellist Kanallista
|
||||
keybindingmenu.channelup kanal upp
|
||||
keybindingmenu.channelup_head Knappkonfig kanal upp
|
||||
keybindingmenu.head Knappkonfiguration
|
||||
keybindingmenu.lastchannel Snabbzap
|
||||
keybindingmenu.lastchannel_head Snabbzap
|
||||
keybindingmenu.modechange Ändra läge
|
||||
keybindingmenu.pagedown sida ned
|
||||
keybindingmenu.pagedown_head Knappkonfig sida ned
|
||||
keybindingmenu.pageup sida upp
|
||||
keybindingmenu.pageup_head Knappkonfig sida upp
|
||||
keybindingmenu.quickzap Snabbzap
|
||||
keybindingmenu.repeatblock upprepningsfördröjning
|
||||
keybindingmenu.repeatblockgeneric allmän fördröjning
|
||||
keybindingmenu.sort ändra sortering
|
||||
keybindingmenu.sort_head ändra sortering
|
||||
keybindingmenu.subchanneldown underkanal ned
|
||||
keybindingmenu.subchanneldown_head knapp underkanal ned
|
||||
keybindingmenu.subchannelup underkanal upp
|
||||
keybindingmenu.subchannelup_head knapp underkanal upp
|
||||
keybindingmenu.tvradiomode TV/Radio-läge
|
||||
keybindingmenu.tvradiomode_head TV/Radio-läge
|
||||
keybindingmenu.zaphistory Zappningshistoria Bouquet
|
||||
keybindingmenu.zaphistory_head Zappningshistoria Bouquet
|
||||
keychooser.head Ange ny nyckel
|
||||
keychooser.text1 Vänligen tryck den nya knappen
|
||||
keychooser.text2 vänta ett par sekunder för avbryt
|
||||
keychoosermenu.currentkey nuvarande knapp
|
||||
keychoosermenu.setnew ange ny knapp
|
||||
keychoosermenu.setnone ingen knapp
|
||||
languagesetup.head Språkinställningar
|
||||
languagesetup.select Språk
|
||||
lcdcontroler.brightness normal ljusstyrka
|
||||
lcdcontroler.brightnessstandby Ljusstyrka viloläge
|
||||
lcdcontroler.contrast Kontrast
|
||||
lcdcontroler.head LCD Inställning
|
||||
lcdmenu.dim_brightness Ljusstyrka efter dim timeout
|
||||
lcdmenu.dim_time Dim timeout
|
||||
lcdmenu.head LCD Inställning
|
||||
lcdmenu.lcdcontroler Kontrast / Ljusstyrka
|
||||
lcdmenu.statusline statuslinje
|
||||
lcdmenu.statusline.both volym / speltid
|
||||
lcdmenu.statusline.playtime speltid
|
||||
lcdmenu.statusline.volume volym
|
||||
mainmenu.audioplayer Ljudspelare
|
||||
mainmenu.games Spel
|
||||
mainmenu.head Huvudmeny
|
||||
mainmenu.movieplayer Filmspelare
|
||||
mainmenu.pausesectionsd Läs EPG
|
||||
mainmenu.pictureviewer Bildvisare
|
||||
mainmenu.radiomode Radioläge
|
||||
mainmenu.reboot Nystart
|
||||
mainmenu.recording Inspelning
|
||||
mainmenu.recording_start start
|
||||
mainmenu.recording_stop stopp
|
||||
mainmenu.scripts Skript
|
||||
mainmenu.service Service
|
||||
mainmenu.settings Inställningar
|
||||
mainmenu.shutdown Avstängning
|
||||
mainmenu.sleeptimer Sovtimer
|
||||
mainmenu.tvmode TV-läge
|
||||
mainsettings.audio Ljud
|
||||
mainsettings.colors Färger / teman / font
|
||||
mainsettings.head Inställningar
|
||||
mainsettings.keybinding Knappkonfiguration
|
||||
mainsettings.language Språk
|
||||
mainsettings.lcd LCD-skärm
|
||||
mainsettings.misc Extra inställningar
|
||||
mainsettings.network Nätverk
|
||||
mainsettings.recording Inspelning
|
||||
mainsettings.savesettingsnow spara inställningar nu
|
||||
mainsettings.savesettingsnow_hint Sparar inställningar,\nvänta...
|
||||
mainsettings.video Video
|
||||
menu.back tillbaka
|
||||
messagebox.back tillbaka
|
||||
messagebox.cancel Avbryt
|
||||
messagebox.discard Kasta ändringar?
|
||||
messagebox.error Fel
|
||||
messagebox.info Information
|
||||
messagebox.no Nej
|
||||
messagebox.yes Ja
|
||||
miscsettings.general Generellt
|
||||
miscsettings.head Extra inställningar
|
||||
miscsettings.infobar_sat_display Satellitinfo på Infobalken
|
||||
miscsettings.shutdown_count stäng av efter
|
||||
miscsettings.shutdown_count_hint1 tid (i minuter) för att växla från viloläge
|
||||
miscsettings.shutdown_count_hint2 till djupt viloläge (0 = av).
|
||||
miscsettings.shutdown_real Aktivera vilovälge
|
||||
miscsettings.shutdown_real_rcdelay Fördröjd avstängning
|
||||
miscsettings.startbhdriver ladda BH-Mode drivare
|
||||
miscsettings.tuxtxt_cache mellanlagring av TextTV-sidor
|
||||
motorcontrol.head Motorinstallation
|
||||
movieplayer.bookmark Bokmärken
|
||||
movieplayer.bookmarkname Bokmärkesnamn
|
||||
movieplayer.bookmarkname_hint1 Ange ett namn för ditt nya bokmärke
|
||||
movieplayer.bookmarkname_hint2
|
||||
movieplayer.defplugin Startplugin
|
||||
movieplayer.fileplayback Fil via VLC
|
||||
movieplayer.head Filmspelare
|
||||
movieplayer.toomanybookmarks Det finns för många bokmärken.\nDu måste ta bort en av dom först.
|
||||
movieplayer.tshelp1 Stopp
|
||||
movieplayer.tshelp10 ungefär 10 min tillbaks
|
||||
movieplayer.tshelp11 hoppa ungefär 10 min
|
||||
movieplayer.tshelp12 Hjälp: http://www.giggo.de/dbox2/movieplayer.html\n
|
||||
movieplayer.tshelp2 Välj ljudspår
|
||||
movieplayer.tshelp3 Pause/Fortsätt
|
||||
movieplayer.tshelp4 Skapa bokmärke
|
||||
movieplayer.tshelp5 Visa progress
|
||||
movieplayer.tshelp6 ungefär 1 min tillbaks
|
||||
movieplayer.tshelp7 hoppa ungefär 1 min
|
||||
movieplayer.tshelp8 ungefär 5 min tillbaks
|
||||
movieplayer.tshelp9 hoppa ungefär 5 min
|
||||
movieplayer.tsplayback Spela TS
|
||||
movieplayer.tsplayback_pc Spela TS med PIN-lås
|
||||
networkmenu.broadcast Broadcast
|
||||
networkmenu.dhcp DHCP
|
||||
networkmenu.gateway Default Gateway
|
||||
networkmenu.ipaddress IP-address
|
||||
networkmenu.mount NFS/CIFS/FTPFS
|
||||
networkmenu.nameserver DNS server
|
||||
networkmenu.netmask Subnetmask
|
||||
networkmenu.setupnow Start/Återstarta nätverk nu
|
||||
networkmenu.setuponstartup Starta nätverk vid uppstart
|
||||
networkmenu.show Visa aktiva nätverksinställningar
|
||||
networkmenu.test Testa nätverket nu
|
||||
nfs.alreadymounted Mapp redan monterad
|
||||
nfs.automount Montera vid uppstart
|
||||
nfs.dir Mapp/Utdelning
|
||||
nfs.ip Server IP
|
||||
nfs.localdir Lokal mapp
|
||||
nfs.mount Montera nätverksvolym
|
||||
nfs.mount_options Monteringsoptioner
|
||||
nfs.mounterror Monteringsfel
|
||||
nfs.mounterror_notsup Filsystemstypen stöds inte
|
||||
nfs.mountnow Montera nu
|
||||
nfs.mountok Montering lyckades
|
||||
nfs.mounttimeout Monteringsfel: timeout
|
||||
nfs.password Lösenord
|
||||
nfs.remount Återmontera mappar
|
||||
nfs.type Typ
|
||||
nfs.type_cifs CIFS
|
||||
nfs.type_lufs FTPFS
|
||||
nfs.type_nfs NFS
|
||||
nfs.umount Avmontera nätverksvolym
|
||||
nfs.umounterror Fel vid avmontering
|
||||
nfs.username Användare
|
||||
nfsmenu.head NFS/CIFS/FTPFS inställning
|
||||
nvod.percentage (%d%% över)
|
||||
nvod.starting (startar om %d min)
|
||||
nvodselector.directormode Direktläge
|
||||
nvodselector.head Välj starttid
|
||||
nvodselector.subservice Välj underprogram
|
||||
options.default Återställ inställningar
|
||||
options.fb framebuffer
|
||||
options.null noll
|
||||
options.off av
|
||||
options.on på
|
||||
options.on.without_messages (tyst) på
|
||||
options.serial seriell
|
||||
parentallock.changepin ändra PIN-kod
|
||||
parentallock.changepin_hint1 Ange PIN-kod för förädralåset!
|
||||
parentallock.changetolocked är låsta bouquets
|
||||
parentallock.head Ange PIN-kod för förädralås
|
||||
parentallock.lockage lås kanal
|
||||
parentallock.lockage12 från 12 år uppåt
|
||||
parentallock.lockage16 från 16 år uppåt
|
||||
parentallock.lockage18 från 18 år uppåt
|
||||
parentallock.lockedchannel Låst sändare...
|
||||
parentallock.lockedprogram Låst program (från %d år och uppåt)
|
||||
parentallock.never aldrig
|
||||
parentallock.onsignal på broadcastat lås
|
||||
parentallock.parentallock Föräldralås
|
||||
parentallock.prompt fråga efter PIN-kod
|
||||
pictureviewer.defdir start mapp
|
||||
pictureviewer.head Bildvisare
|
||||
pictureviewer.help1 menyläge
|
||||
pictureviewer.help10 visningsläge
|
||||
pictureviewer.help11 läs in bild igen
|
||||
pictureviewer.help12 föregående bild
|
||||
pictureviewer.help13 nästa bild
|
||||
pictureviewer.help14 Zoom ut
|
||||
pictureviewer.help15 Zoom in
|
||||
pictureviewer.help16 skrolla upp
|
||||
pictureviewer.help17 skrolla vänster
|
||||
pictureviewer.help18 skrolla höger
|
||||
pictureviewer.help19 skrolla ned
|
||||
pictureviewer.help2 visa bild
|
||||
pictureviewer.help20 ändra sortering
|
||||
pictureviewer.help21 läs in bild igen (ingen skalning)
|
||||
pictureviewer.help22 avsluta
|
||||
pictureviewer.help3 ändra sortering
|
||||
pictureviewer.help4 skala inte bild
|
||||
pictureviewer.help5 diavisningläge
|
||||
pictureviewer.help6 föregående bild
|
||||
pictureviewer.help7 nästa bild
|
||||
pictureviewer.help8 ändra sortering
|
||||
pictureviewer.help9 avsluta
|
||||
pictureviewer.resize.color_average avancerad
|
||||
pictureviewer.resize.none ingen
|
||||
pictureviewer.resize.simple enkel
|
||||
pictureviewer.scaling skalning
|
||||
pictureviewer.show visa
|
||||
pictureviewer.slide_time slideshow visningstid
|
||||
pictureviewer.slideshow slideshow
|
||||
pictureviewer.sortorder ändra sortering
|
||||
pictureviewer.sortorder.date (datum)
|
||||
pictureviewer.sortorder.filename (filnamn)
|
||||
ping.ok är nåbar (ping)
|
||||
ping.protocol är inte nåbar (host eller protokollfel)
|
||||
ping.socket är inte nåbar (socketfel)
|
||||
ping.unreachable är inte nåbar
|
||||
pinprotection.head Ange PIN-kod
|
||||
pinprotection.wrongcode Felaktig PIN-kod! Försök igen.
|
||||
plugins.result plugin utskrift
|
||||
rclock.lockmsg Din DBOX2 fjärrkontroll kommer att låsas.\nFör att låsa upp den, tryck <RÖD>\noch <DBOX> på din fjärrkontroll.
|
||||
rclock.menueadd Lås FK
|
||||
rclock.title Lås fjärrkontroll
|
||||
rclock.unlockmsg Fjärrkontroll aktiverad.
|
||||
recordingmenu.apids Förinställning för tonspår
|
||||
recordingmenu.apids_ac3 Spela in AC3 tonspår
|
||||
recordingmenu.apids_alt Spela in alternativt tonspår
|
||||
recordingmenu.apids_std Spela in standard tonspår
|
||||
recordingmenu.defdir inspelningsmapp
|
||||
recordingmenu.dir_permissions Mapprättigheter
|
||||
recordingmenu.dir_permissions_hint Rättigheter i 'chmod'-stil
|
||||
recordingmenu.file direkt (fil)
|
||||
recordingmenu.filename_template Schablon för filnamn
|
||||
recordingmenu.filename_template_hint %c=Kanal, %i=Titel, %d=Datum, %t=Tid
|
||||
recordingmenu.help Inspelningsenheter:\n--------------------------\nserver:\nmed en streaming programvara på en PC\n\n(analog) vcr:\nmed ett VCR uttag\n\ndirekt (fil):\ndirekt till en NFS-monterad mapp\neller till en intern hårddisk\nTS: använd spts-läge\nPES: använd inte spts-läget\n\n\nMax. filstorlek:\n---------------------\nNFS V2: 2 GB (2048 MB)\nNFS V3: så stor hårddisken är (0 MB)\nFAT: 2 GB (2048 MB)\nFAT32: 4 GB (4096 MB)
|
||||
recordingmenu.off av
|
||||
recordingmenu.server server
|
||||
recordingmenu.server_mac MAC address
|
||||
recordingmenu.setupnow aktivera ändringar
|
||||
recordingmenu.vcr vcr
|
||||
recordingmenu.zap_on_announce Slä om vid meddelande
|
||||
recordtimer.announce Inspelning startar om några minuter
|
||||
repeatblocker.hint_1 Kortast tid (i ms) att registrera 2 knapptryck
|
||||
repeatblocker.hint_2 Tryck 0 för att stänga av blockeraren (röd är mellanslag)
|
||||
satsetup.diseqc DiSEqC
|
||||
satsetup.diseqc10 DiSEqC 1.0
|
||||
satsetup.diseqc11 DiSEqC 1.1
|
||||
satsetup.diseqc12 DiSEqC 1.2
|
||||
satsetup.diseqcrepeat DiSEqC-upprepningar
|
||||
satsetup.extended DiSEqC-inställningar
|
||||
satsetup.extended_motor Motorinställningar
|
||||
satsetup.minidiseqc Mini-DiSEqC
|
||||
satsetup.nodiseqc ingen DiSEqC
|
||||
satsetup.satellite Satellit
|
||||
satsetup.smatvremote SMATV Fjärrtuning
|
||||
scantp.fec FEC
|
||||
scantp.fec_1_2 1/2
|
||||
scantp.fec_2_3 2/3
|
||||
scantp.fec_3_4 3/4
|
||||
scantp.fec_5_6 5/6
|
||||
scantp.fec_7_8 7/8
|
||||
scantp.freq Frekvens
|
||||
scantp.pol Polarisation
|
||||
scantp.pol_h H
|
||||
scantp.pol_v V
|
||||
scantp.rate Symbolhastighet
|
||||
scantp.scan Manuell sökning
|
||||
scantp.scanmode Snabbsökning
|
||||
scants.abort_body Ska sökningen verkligen avbrytas?
|
||||
scants.abort_header Avbrytning av kanalsök
|
||||
scants.actcable Kabel:
|
||||
scants.actsatellite Satellit:
|
||||
scants.bouquet Bouquet
|
||||
scants.bouquet_create skapa ny
|
||||
scants.bouquet_erase radera alla
|
||||
scants.bouquet_leave lämna nuvarande
|
||||
scants.bouquet_satellite Satellit-Bouquet
|
||||
scants.bouquet_update uppdatera
|
||||
scants.channel Kanal:
|
||||
scants.failed Transpondersökning misslyckades!
|
||||
scants.finished Transpondersökning genomförd!
|
||||
scants.freqdata Frekvens:
|
||||
scants.head Sök transponder
|
||||
scants.numberofdataservices Data
|
||||
scants.numberofradioservices Radio
|
||||
scants.numberoftotalservices Total
|
||||
scants.numberoftvservices TV
|
||||
scants.provider Operatör:
|
||||
scants.startnow starta sökning
|
||||
scants.transponders Transpondrar:
|
||||
screensetup.lowerright grön = inställning nedre höger
|
||||
screensetup.upperleft röd = inställning övre vänster
|
||||
sectionsd.scanmode sektionsscan
|
||||
servicemenu.getplugins Läs in plugins
|
||||
servicemenu.getplugins_hint Läser in plugins,\nvar god vänta.
|
||||
servicemenu.head Service
|
||||
servicemenu.imageinfo Bildinformation
|
||||
servicemenu.reload Läs in kanallistor
|
||||
servicemenu.reload_hint Läser in kanallistor,\nvar god vänta.
|
||||
servicemenu.restart Starta om Neutrino
|
||||
servicemenu.restart_hint Startar om Neutrino...
|
||||
servicemenu.restart_refused_recording Inspelning görs. Omstart inte möjlig.
|
||||
servicemenu.scants Programsökning
|
||||
servicemenu.update Mjukvaruuppdatering
|
||||
settings.help Hjälp
|
||||
settings.missingoptionsconffile Neutrinoinställningarna har uppdaterats.\nNya inställningar kommer att sättas till default.
|
||||
settings.noconffile Inga Neutrino-inställningar hittades.\nAnvänder default.
|
||||
settings.pos_bottom_left vänster botten
|
||||
settings.pos_bottom_right höger botten
|
||||
settings.pos_top_left vänster topp
|
||||
settings.pos_top_right höger topp
|
||||
shutdown.recoding_query dBox spelar in just nu. Verkligen stänga av?
|
||||
shutdowntimer.announce Box kommer att stängas av om 1 min.\nAvbryt avstängning?
|
||||
sleeptimerbox.announce Sovtimer om 1 min
|
||||
sleeptimerbox.hint1 Avstängningstid i min. (000=av)
|
||||
sleeptimerbox.hint2 Din dbox2 kommer att stängas av efter denna tid.
|
||||
sleeptimerbox.title Sovtimer
|
||||
streaminfo.aratio TV-format
|
||||
streaminfo.aratio_unknown TV-format: okänt
|
||||
streaminfo.audiotype Ljudtyp
|
||||
streaminfo.bitrate Bitrate
|
||||
streaminfo.framerate Framerate
|
||||
streaminfo.framerate_unknown Framerate: okänt
|
||||
streaminfo.head Stream-Information
|
||||
streaminfo.not_available inte tillgänglig
|
||||
streaminfo.resolution Upplösning
|
||||
streaminfo.signal mottagningssignal
|
||||
streaming.busy En eller flera inspelningsprocesser är aktiva.\nOm du ser detta meddelande och inga inspelningar är aktiva, starta om Neutrino.
|
||||
streaming.dir_not_writable Inspelningsmappen är inte skrivbar.\nInspelningar kommer inte att fungera.
|
||||
streaming.write_error Inspelningen avbröts,\neftersom ett fel inträffade under skrivning.
|
||||
stringinput.caps caps / inga caps
|
||||
stringinput.clear rensa alla
|
||||
timer.eventrecord.msg ... FÖR att GÖRAS, eller inte göras
|
||||
timer.eventrecord.title Schemalägg inspelning
|
||||
timer.eventtimed.msg Händelsen är schemalagd.\nDin dbox2 kommer att startas och\nbyta till denna kanal på angiven tid.
|
||||
timer.eventtimed.title Schemalägg händelse
|
||||
timerbar.channelswitch Schema
|
||||
timerbar.recordevent Spela in
|
||||
timerlist.alarmtime Alarmtid
|
||||
timerlist.apids Ljud PIDs
|
||||
timerlist.apids_dflt spela in förinstÖllt tonspår
|
||||
timerlist.bouquetselect välj bouquet
|
||||
timerlist.channel Kanal
|
||||
timerlist.channelselect välj kanal
|
||||
timerlist.delete Radera
|
||||
timerlist.menumodify Ändra timer
|
||||
timerlist.menunew Ny timer
|
||||
timerlist.message Meddelande
|
||||
timerlist.moderadio Radiokanaler
|
||||
timerlist.modeselect Lägesval
|
||||
timerlist.modetv TV kanaler
|
||||
timerlist.modify Modifiera
|
||||
timerlist.name Timerlista
|
||||
timerlist.new Ny timer
|
||||
timerlist.overlapping_timer Timer konflikt. Skapa timern ändå?
|
||||
timerlist.plugin Plugin
|
||||
timerlist.program.unknown Program okänt
|
||||
timerlist.recording_dir inspelningsmapp
|
||||
timerlist.reload Läs om
|
||||
timerlist.repeat Upprepa
|
||||
timerlist.repeat.biweekly veckomässigt
|
||||
timerlist.repeat.byeventdescription se timer
|
||||
timerlist.repeat.daily dagligen
|
||||
timerlist.repeat.fourweekly var fjärde vecka
|
||||
timerlist.repeat.friday Fr
|
||||
timerlist.repeat.monday Må
|
||||
timerlist.repeat.monthly måntlig
|
||||
timerlist.repeat.once en gång
|
||||
timerlist.repeat.saturday Lö
|
||||
timerlist.repeat.sunday Sö
|
||||
timerlist.repeat.thursday To
|
||||
timerlist.repeat.tuesday Ti
|
||||
timerlist.repeat.unknown okänd
|
||||
timerlist.repeat.wednesday On
|
||||
timerlist.repeat.weekdays på vardagar
|
||||
timerlist.repeat.weekly veckomässigt
|
||||
timerlist.repeatcount upprepningar
|
||||
timerlist.repeatcount.help1 antal timerupprepningar
|
||||
timerlist.repeatcount.help2 0 för oändliga upprepningar
|
||||
timerlist.save Spara timer
|
||||
timerlist.standby SB läge
|
||||
timerlist.standby.off Lämna viloläge
|
||||
timerlist.standby.on Gå in i viloläge
|
||||
timerlist.stoptime Stopptid
|
||||
timerlist.type Timertyp
|
||||
timerlist.type.execplugin Starta plugin
|
||||
timerlist.type.nextprogram Nästa program
|
||||
timerlist.type.record Spela in
|
||||
timerlist.type.remind Påminnelse
|
||||
timerlist.type.shutdown Stäng av
|
||||
timerlist.type.sleeptimer Sovtimer
|
||||
timerlist.type.standby Viloläge
|
||||
timerlist.type.unknown Okänt
|
||||
timerlist.type.zapto Zappa till
|
||||
timerlist.weekdays Dagar i veckan
|
||||
timerlist.weekdays.hint_1 Må Ti On To Fr Lö Sö
|
||||
timerlist.weekdays.hint_2 'X'=timer '-' ingen timer
|
||||
timersettings.record_safety_time_after Justera stopptid för inspelning
|
||||
timersettings.record_safety_time_before Justering av starttid för inspelning
|
||||
timersettings.separator Timerinställningar
|
||||
timing.chanlist Kanallista
|
||||
timing.epg Epg
|
||||
timing.filebrowser Filväljaren
|
||||
timing.head OSD Timeouter
|
||||
timing.infobar Infobalk
|
||||
timing.infobar_radio Infobalk/Radio
|
||||
timing.menu Meny
|
||||
timing.numericzap Numerisk Zap
|
||||
videomenu.csync sync justering
|
||||
videomenu.screensetup Skärminställning
|
||||
videomenu.videoformat Format
|
||||
videomenu.videoformat_169 16:9
|
||||
videomenu.videoformat_43 4:3 (LB)
|
||||
videomenu.videoformat_431 4:3 (PS)
|
||||
videomenu.videosignal Videoutgång
|
||||
videomenu.videosignal_composite CVBS
|
||||
videomenu.videosignal_rgb RGB + CVBS
|
||||
videomenu.videosignal_svideo S-Video
|
||||
videomenu.videosignal_yuv_c YUV + CVBS
|
||||
videomenu.videosignal_yuv_v YUV + VBS
|
||||
zapit.scantype sök efter program
|
||||
zapit.scantype.all alla program
|
||||
zapit.scantype.radio bara radio
|
||||
zapit.scantype.tv bara tv
|
||||
zapit.scantype.tvradio tv & radio
|
||||
zaptotimer.announce Zaptotimer om en minut
|
Reference in New Issue
Block a user